A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for Fragebogenantwort
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
An
dieses
Konzept
hatte
sich
das
Unternehmen
in
seiner
Fragebogenantwort
gehalten
,
und
es
bildete
auch
die
Grundlage
für
den
Kontrollbesuch
vor
Ort
,
bei
dem
die
von
dem
Unternehmen
gemeldeten
Daten
mit
den
Büchern
des
Unternehmens
abgeglichen
wurden
. [EU]
Este
formato
foi
seguido
pela
empresa
na
sua
resposta
ao
questionário
e
constituiu
a
base
da
visita
de
verificação
no
local
,
que
conciliou
os
dados
comunicados
pela
empresa
com
as
contas
da
empresa
.
Aus
der
Fragebogenantwort
dieses
Verwenders
geht
hervor
,
dass
das
Unternehmen
von
Antidumpingmaßnahmen
nicht
in
schwerwiegendem
Maße
betroffen
sein
wird
,
auch
nicht
in
Bezug
auf
die
Unternehmenssparte
,
die
die
Rohre
aus
rostfreiem
Stahl
verwendet
. [EU]
Das
respostas
que
este
utilizador
deu
ao
questionário
,
resulta
que
a
empresa
não
será
muito
afectada
pelas
medidas
anti-dumping
,
nem
mesmo
a
sua
secção
que
utiliza
tubos
de
aço
inoxidável
.
Aus
diesem
Grund
und
weil
die
geänderten
Angaben
zu
den
VVG-Kosten
nicht
mit
anderen
vorliegenden
geprüften
Informationen
in
Einklang
standen
,
wurde
die
Forderung
zurückgewiesen
und
die
Dumpingberechnung
gemäß
Artikel
6
Absatz
8
der
Grundverordnung
anhand
der
Daten
aus
der
Tabelle
über
Gewinne
und
Verluste
in
der
Fragebogenantwort
bestätigt
. [EU]
Consequentemente
, e
uma
vez
que
não
foi
possível
estabelecer
qualquer
relação
entre
os
encargos
de
venda
,
despesas
administrativas
e
outros
encargos
gerais
revistos
e
outras
informações
disponíveis
nos
registos
, a
alegação
foi
rejeitada
e
mantiveram-se
no
cálculo
do
dumping
os
dados
provenientes
da
tabela
de
perdas/lucros
apresentada
na
resposta
ao
questionário
,
de
acordo
com
o
previsto
no
n.o 8
do
artigo
6.o
do
regulamento
de
base
.
Das
einzige
mitarbeitende
Unternehmen
verfügte
jedoch
seiner
Fragebogenantwort
zufolge
über
erhebliche
Kapazitätsreserven
. [EU]
Contudo
,
de
acordo
com
as
suas
respostas
ao
questionário
, o
único
colaborante
tinha
uma
capacidade
não
utilizada
substancial
.
Das
Unternehmen
wurde
daraufhin
,
wie
unter
Randnummer
(
268
)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
,
davon
unterrichtet
,
dass
gemäß
Artikel
28
der
Grundverordnung
bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
Informationen
die
unzulänglichen
Informationen
in
seiner
Fragebogenantwort
unberücksichtigt
bleiben
können
. [EU]
Foi
então
informada
,
como
se
expende
no
considerando
268
do
regulamento
provisório
,
que
,
caso
não
fossem
disponibilizadas
as
informações
solicitadas
,
em
conformidade
com
o
artigo
28
.o
do
regulamento
de
base
não
seriam
tidas
em
consideração
as
informações
inadequadas
.
Den
verfügbaren
Informationen
zufolge
(
Fragebogenantwort
eines
VNS
verwendenden
Herstellers
von
Triebfahrzeugen
)
würden
sich
die
Maßnahmen
nicht
nennenswert
auf
die
nachgelagerten
Verwender
auswirken
. [EU]
Com
base
nas
informações
disponíveis
,
ou
seja
, a
resposta
de
um
utilizador
,
fabricante
de
veículos
de
movimentação
de
cargas
, o
impacto
das
medidas
nos
utilizadores
a
jusante
seria
insignificante
.
Die
Angaben
aus
der
einzigen
Fragebogenantwort
wurden
,
soweit
möglich
,
zum
Abgleich
der
gemäß
Artikel
18
anhand
der
verfügbaren
Daten
gewonnenen
Ergebnisse
genutzt
. [EU]
Não
obstante
, a
informação
constante
do
único
questionário
preenchido
foi
utilizada
na
medida
do
possível
, a
fim
de
proceder
a
uma
verificação
cruzada
dos
resultados
baseados
nos
dados
disponíveis
nos
termos
do
artigo
18
.o
Die
gesamte
Unionsproduktion
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
anhand
der
Fragebogenantwort
des
Antragstellers
ermittelt
. [EU]
A
produção
total
da
União
na
aceção
do
artigo
4.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
foi
estabelecida
com
base
nas
respostas
ao
questionário
do
autor
da
denúncia
.
Die
Informationen
beruhen
auf
den
überprüften
Daten
,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
in
seiner
Fragebogenantwort
vorgelegt
wurden
,
und
werden
in
Form
von
Indexwerten
(
2006
=
100
)
oder
von
Zahlenspannen
angegeben
,
wenn
die
Vertraulichkeit
gewahrt
werden
muss
. [EU]
As
informações
baseiam-se
nos
dados
verificados
apresentados
pela
indústria
da
União
na
sua
resposta
ao
questionário
e
são
fornecidas
sob
forma
de
índice
(2006 =
100
)
ou
de
intervalo
,
sempre
que
necessário
para
preservar
a
confidencialidade
.
Die
Kommission
unterrichtete
das
Unternehmen
ferner
darüber
,
dass
gemäß
Artikel
28
der
Grundverordnung
bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
Informationen
die
unzulänglichen
Informationen
in
seiner
Fragebogenantwort
unberücksichtigt
bleiben
können
,
da
sie
zuverlässige
Feststellungen
für
dieses
Unternehmen
über
Gebühr
erschwerten
. [EU]
A
Comissão
comunicou
igualmente
a
empresa
que
se
não
fosse
fornecida
a
informação
solicitada
,
em
conformidade
com
o
artigo
28
.o
do
regulamento
de
base
, a
informação
inadequada
facultada
no
questionário
deixava
de
ser
considerada
,
pois
estava
a
dificultar
indevidamente
a
obtenção
de
conclusões
suficientemente
exactas
em
relação
às
empresas
.
Diese
Analyse
sowie
eine
Überprüfung
der
Fragebogenantwort
ergaben
,
dass
die
Ausfuhrmenge
des
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
sehr
groß
war
. [EU]
Em
resultado
,
uma
vez
verificadas
a
resposta
ao
questionário
,
estabeleceu-se
que
o
volume
de
exportação
do
produtor-exportador
foi
muito
elevado
[11].
Ein
chinesischer
Hersteller
übermittelte
aber
keine
Fragebogenantwort
,
nachdem
sein
MWB-Antrag
geprüft
worden
war
. [EU]
No
entanto
,
um
produtor
chinês
não
respondeu
ao
questionário
que
lhe
foi
solicitado
depois
de
examinado
o
seu
pedido
de
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
.
Ein
chinesisches
Unternehmen
,
das
BNAH
beantragt
hatte
,
ließ
den
Fragebogen
unbeantwortet
und
ein
Unternehmen
reagierte
nicht
auf
ein
Schreiben
zur
Anforderung
von
Informationen
,
die
in
seiner
Fragebogenantwort
fehlten
. [EU]
Uma
empresa
chinesa
que
requereu
o
TNPE
não
apresentou
qualquer
resposta
ao
questionário
e
uma
empresa
não
apresentou
qualquer
resposta
a
uma
carta
solicitando
esclarecimentos
sobre
a
sua
resposta
ao
questionário
.
Eine
Fragebogenantwort
ging
von
einem
Hersteller
ein
,
der
eine
ganze
Reihe
Wasch-
,
Reinigungs-
und
Körperpflegemittel
herstellt
. [EU]
Uma
das
respostas
foi
enviada
por
um
fabricante
de
uma
vasta
gama
de
detergentes
para
a
roupa
,
produtos
para
o
lar
e
de
cuidados
pessoais
.
Eine
Partei
wandte
ein
,
einer
der
ausführenden
Hersteller
habe
bei
zu
vielen
Punkten
um
vertrauliche
Behandlung
gebeten
und
die
öffentlich
zugängliche
Fassung
seiner
Fragebogenantwort
sei
nicht
aussagekräftig
genug
. [EU]
Uma
das
partes
alegou
que
um
dos
produtores-exportadores
apresentou
demasiados
pedidos
de
confidencialidade
e
não
forneceu
uma
versão
pública
da
sua
resposta
ao
questionário
que
se
pudesse
considerar
adequada
.
Ein
Unternehmen
übermittelte
seine
Fragebogenantwort
nach
Ablauf
der
Frist
;
darüber
hinaus
wurden
seinem
Antrag
ausschlaggebende
Unterlagen
nicht
beigefügt
. [EU]
Uma
empresa
enviou
a
resposta
ao
questionário
após
o
termo
do
prazo
e
faltavam
documentos
essenciais
no
pedido
.
Er
gab
an
,
im
UZ
lediglich
ein
einziges
geringfügiges
Ausfuhrgeschäft
getätigt
zu
haben
,
und
erklärte
,
er
werde
nicht
länger
an
seinem
MWB-Antrag
festhalten
;
die
Kommission
müsse
daher
zur
Ermittlung
einer
Dumpingspanne
keinen
Kontrollbesuch
in
der
VR
China
durchführen
,
es
werde
vielmehr
ausreichen
,
im
Zuge
der
Überprüfung
der
Fragebogenantwort
des
Antragstellers
in
der
EU
dieses
einzelne
Ausfuhrgeschäft
zu
überprüfen
. [EU]
Alegou
que
realizara
apenas
uma
pequena
operação
de
exportação
durante
o
PI
e
que
,
uma
vez
que
iria
renunciar
ao
pedido
de
TEM
, a
Comissão
não
teria
necessidade
de
realizar
uma
visita
de
verificação
na
RPC
para
efeitos
da
determinação
do
dumping
,
bastando-lhe
para
tal
verificar
essa
operação
de
exportação
isolada
e,
em
paralelo
,
analisar
as
respostas
ao
questionário
facultadas
pelo
autor
da
denúncia
na
UE
.
Er
machte
geltend
,
dass
er
die
VVG-Kosten
in
seiner
Fragebogenantwort
in
der
Tabelle
über
Gewinne
und
Verluste
falsch
ausgewiesen
hatte
und
deshalb
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
angegebenen
VVG-Kosten
zugrunde
gelegt
werden
sollten
. [EU]
Defendeu
que
o
rácio
dos
encargos
de
venda
,
despesas
administrativas
e
outros
encargos
gerais
apresentado
na
tabela
de
perdas/lucros
da
sua
resposta
ao
questionário
não
era
o
correcto
,
devendo
ser
substituído
pelo
apresentado
durante
a
visita
de
verificação
.
Für
die
Zwecke
der
Schadensanalyse
wurden
die
Schadensindikatoren
anhand
der
Informationen
untersucht
,
die
der
ordnungsgemäß
geprüften
,
vollständigen
Fragebogenantwort
des
Antragstellers
entnommen
wurden
. [EU]
Para
efeitos
da
análise
do
prejuízo
,
estabeleceram-se
indicadores
de
prejuízo
com
base
na
informação
extraída
das
respostas
ao
questionário
do
autor
da
denúncia
,
devidamente
verificadas
.
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
der
überprüften
Fragebogenantwort
zufolge
der
Antragsteller
im
UZÜ
nur
unbedeutende
Erdgaskäufe
auf
dem
nicht
regulierten
Markt
in
Russland
getätigt
hat
. [EU]
Importa
ter
presente
que
,
segundo
a
resposta
ao
questionário
verificada
,
as
compras
de
gás
natural
efectuadas
pelo
requerente
no
mercado
russo
não
regulado
foram
pouco
significativas
durante
o
PIR
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fragebogenantwort":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners