A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Frachtkontrollsysteme
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
die
endgültige
Vereinnahmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
zu
empfehlen
. [EU]
Todas
as
partes
foram
informadas
dos
principais
factos
e
considerações
com
base
nos
quais
a
Comissão
tencionava
recomendar
a
instituição
de
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
originários
da
RPC
e a
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantidos
pelo
direito
provisório
.
Am
18
.
März
2009
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
in
die
Gemeinschaft
(
"Einleitungsbekanntmachung"
). [EU]
Em
18
de
Março
de
2009
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] («aviso
de
início»
), a
Comissão
Europeia
anunciou
o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
na
Comunidade
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»).
Außerdem
würden
Frachtkontrollsysteme
mit
Neutronen-
oder
Gammastrahlentechnologie
in
der
Gemeinschaft
nicht
hergestellt
. [EU]
Sustentou
igualmente
que
os
sistemas
de
controlo
de
carga
que
utilizam
tecnologia
de
neutrões
e
radiações
gama
não
são
produzidos
na
Comunidade
.
Darüber
hinaus
seien
bestimmte
Frachtkontrollsysteme
(
nämlich
mobile
Frachtkontrollsysteme
,
Frachtkontrollsysteme
mit
fast-scan-Technologie
,
IDE-Technologie
,
BS-Technologie
oder
einem
gewissen
Energieniveau
)
unterschiedlich
und
dürften
daher
nicht
als
betroffene
Ware
behandelt
werden
. [EU]
Além
disso
,
alegou
que
certos
sistemas
de
controlo
de
carga
são
diferentes
(isto é,
sistemas
móveis
de
controlo
de
carga
,
de
varrimento
rápido
,
com
tecnologias
IDE
e
BS
e
com
um
certo
de
nível
de
energia
),
não
podendo
,
pois
,
ser
considerados
como
o
produto
em
causa
.
Der
chinesische
Hersteller
nahm
außerdem
Bezug
auf
die
öffentliche
Ausschreibung
,
in
deren
Rahmen
der
US-Hersteller
der
gleichartigen
Ware
mobile
Frachtkontrollsysteme
auf
dem
US-Markt
verkaufte
. [EU]
O
produtor
chinês
também
teceu
considerações
acerca
do
concurso
público
com
base
no
qual
o
produtor
dos
EUA
do
produto
similar
vendeu
sistemas
móveis
de
controlo
de
carga
para
o
mercado
dos
EUA
.
Der
chinesische
Hersteller
wandte
ein
,
die
Kommission
habe
die
Einfuhren
aus
den
USA
nicht
analysiert
,
und
im
UZ
seien
von
US-Unternehmen
mehr
Frachtkontrollsysteme
in
die
EU
verkauft
worden
als
von
der
VR
China
;
dieser
Einwand
wurde
indessen
nicht
durch
Tatsachen
und
konkrete
,
überprüfbare
Belege
untermauert
. [EU]
O
produtor
chinês
sugeriu
que
a
Comissão
não
tinha
analisado
as
importações
com
origem
nos
EUA
e
que
tinham
sido
vendidos
mais
aparelhos
para
controlo
de
carga
à
UE
por
empresas
americanas
do
que
pela
RPC
durante
o
PI
,
mas
esta
alegação
não
é
apoiada
por
factos
reais
nem
por
provas
concretas
verificáveis
.
Der
durchschnittliche
Verkaufspreis
der
Eigenproduktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
jeweiligen
Zeitraum
hängt
in
hohem
Maße
von
der
Konfiguration
der
verkauften
Frachtkontrollsysteme
sowie
von
der
Zahl
der
verkauften
Einheiten
pro
Auftrag
ab
. [EU]
O
preço
de
venda
médio
de
produção
própria
da
indústria
comunitária
depende
consideravelmente
da
configuração
do
sistema
de
controlo
vendido
e
do
número
de
unidades
vendidas
por
contrato
em
cada
período
.
Der
einzige
mitarbeitende
chinesische
Ausführer
machte
geltend
,
die
Definition
der
betroffenen
Ware
solle
radikal
eingeengt
werden
und
nur
noch
einen
bestimmten
Teil
der
Röntgen-
Frachtkontrollsysteme
, d. h.
nicht
mobile
,
auf
dem
Einsatz
von
Röntgenstrahlen
beruhende
Frachtkontrollsysteme
(
mit
einer
Röntgenstrahlenquelle
von
über
450
KeV
)
umfassen
,
während
Frachtkontrollsysteme
,
die
Technologien
wie
"Interlaced
Dual-Energy
(
IDE
)"
oder
"binocular
stereoscopic
(
BS
)"
sowie
die
"fast-scan"-Technologie
verwenden
,
ausgeschlossen
bleiben
sollten
. [EU]
O
único
produtor-exportador
chinês
colaborante
alegou
que
o
âmbito
do
produto
em
causa
devia
ser
radicalmente
reduzido
e
incluir
apenas
uma
determinada
parte
dos
sistemas
de
controlo
de
carga
que
utilizam
raios
X,
ou
seja
,
os
sistemas
estacionários
de
controlo
de
carga
baseados
na
utilização
de
raios
X (com
fonte
de
raios
X
superior
a
450
keV
),
com
exclusão
dos
sistemas
de
controlo
de
carga
que
utilizam
tecnologias
IDE
(Interlaced
Dual-Energy
),
BS
(estereoscópicas
binoculares
)
ou
de
varrimento
rápido
.
Es
erscheint
somit
unlogisch
,
Frachtkontrollsysteme
mit
einem
bestimmten
Energieniveau
auszuschließen
,
zumal
Ausschreibungen
normalerweise
keine
Angaben
zum
Energieniveau
enthalten
und
es
im
Ermessen
des
Lieferanten
steht
,
das
angemessene
Energieniveau
für
die
von
ihm
angebotenen
Frachtkontrollsysteme
festzulegen
. [EU]
Pareceria
,
pois
,
ilógico
excluir
os
sistemas
de
controlo
de
carga
com
um
certo
nível
de
energia
,
especialmente
se
tivermos
em
conta
que
os
procedimentos
de
concurso
não
especificam
geralmente
o
nível
de
energia
,
cabendo
ao
fornecedor
do
sistema
de
controlo
de
carga
determinar
o
nível
adequado
na
sua
proposta
.
Es
wurde
vorgebracht
,
dass
gewisse
Technologien
sich
aus
wissenschaftlicher
oder
technischer
Sicht
nicht
für
Frachtkontrollsysteme
eigneten
. [EU]
Sustentou
que
certas
tecnologias
não
são
adequadas
,
do
ponto
de
vista
científico
ou
técnico
,
para
os
sistemas
de
controlo
de
carga
.
Hierzu
wird
angemerkt
,
dass
Frachtkontrollsysteme
und
Beschleuniger
verschiedene
Waren
sind
. [EU]
A
este
respeito
,
note-se
que
os
sistemas
de
controlo
de
carga
e
os
aceleradores
são
produtos
diferentes
.
Im
elften
Monat
der
Untersuchung
machte
ein
rumänisches
Unternehmen
geltend
,
es
habe
als
EU-Hersteller
im
UZ
bestimmte
Frachtkontrollsysteme
hergestellt
. [EU]
No
decorrer
do
mês
onze
do
inquérito
,
uma
empresa
romena
avançou
com
a
alegação
de
ter
sido
produtora
da
UE
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
durante
o
PI
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
bei
der
Untersuchung
durchaus
der
Tatsache
Rechnung
getragen
wurde
,
dass
nicht
alle
Parteien
(
der
Wirtschaftszweig
der
Union
,
der
chinesische
Hersteller
,
andere
Hersteller
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
)
bei
jedem
einzelnen
Ausschreibungsverfahren
Angebote
einreichten
. [EU]
A
este
respeito
,
note-se
que
o
inquérito
analisou
o
facto
de
nem
todas
as
partes
(a
indústria
da
União
, o
produtor
chinês
,
outros
produtores
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
)
terem
apresentado
propostas
em
todos
os
procedimentos
de
concursos
públicos
.
Innerhalb
einer
Konfiguration
weisen
Frachtkontrollsysteme
dieselben
allgemeinen
physikalischen
und
technischen
Eigenschaften
sowie
dieselben
Leistungsmerkmale
auf
,
dienen
genau
demselben
Verwendungszweck
,
werden
ausschließlich
an
Endnutzer
verkauft
und
werden
mit
Hilfe
derselben
Anlagen
hergestellt
. [EU]
Dentro
da
mesma
de
configuração
,
os
sistemas
de
controlo
de
carga
partilham
as
mesmas
características
físicas
,
tecnológicas
e
de
desempenho
gerais
,
são
utilizados
exactamente
para
os
mesmos
fins
,
vendidos
exclusivamente
a
utilizadores
finais
e
produzidos
com
o
mesmo
tipo
de
equipamento
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2009
(
"vorläufige
Verordnung"
)
führte
die
Kommission
einen
vorläufigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(UE) n.o
1242/2009
[3] («regulamento
provisório»
), a
Comissão
instituiu
um
direito
anti-dumping
provisório
sobre
as
importações
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»).
Zu
der
Behauptung
,
dass
gewisse
Röntgen-
Frachtkontrollsysteme
nur
deswegen
ausgeschlossen
werden
sollten
,
weil
sie
mit
bestimmten
Technologien
kombiniert
sind
,
ist
zu
bemerken
,
dass
ein
Röntgen-Frachtkontrollsystem
auch
mit
zusätzlichen
Merkmalen
oder
Funktionen
immer
noch
auf
dieselbe
Weise
verwendet
wird
wie
alle
anderen
Typen
der
betroffenen
Ware
und
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweist
. [EU]
Quanto
à
alegação
de
que
certos
sistemas
de
controlo
de
carga
que
utilizam
raios
X
deviam
ser
excluídos
com
base
meramente
no
facto
de
que
são
combinados
com
determinados
tipos
de
tecnologias
, é
conveniente
sublinhar
que
a
existência
de
qualquer
característica
ou
funcionalidade
adicional
de
um
sistema
de
controlo
de
carga
com
raios
X
não
põe
em
questão
o
facto
de
esse
produto
ser
utilizado
da
mesma
maneira
que
todos
os
outros
de
tipos
do
produto
em
causa
e
partilhar
as
mesmas
características
físicas
e
técnicas
de
base
.
Zunächst
wird
daran
erinnert
,
dass
laut
der
Untersuchung
die
aus
dem
betroffenen
Land
eingeführten
Frachtkontrollsysteme
eine
direkte
Konkurrenz
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
verkauften
Waren
darstellen
,
nicht
zuletzt
,
weil
sie
bei
Ausschreibungsverfahren
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
recorda-se
que
o
inquérito
revelou
que
os
sistemas
de
controlo
de
carga
importados
do
país
em
causa
competem
directamente
com
os
produtos
produzidos
e
vendidos
pela
indústria
comunitária
e,
sobretudo
,
pelo
facto
de
serem
concorrentes
em
concursos
públicos
.
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
und
zur
endgültigen
Vereinnahmung
des
vorläufigen
Zolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
que
institui
um
direito
anti-dumping
definitivo
e
estabelece
a
cobrança
definitiva
do
direito
provisório
instituído
sobre
as
importações
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
originários
da
República
Popular
da
China
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
que
institui
um
direito
anti-dumping
provisório
sobre
as
importações
de
determinados
sistemas
de
controlo
de
carga
originários
da
República
Popular
da
China
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frachtkontrollsysteme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners