A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Fortkommen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Arbeitskräfte
,
die
in
Arbeit
bleiben
und
im
Beruf
fortkommen
wollen
,
müssen
ihre
Qualifikationen
regelmäßig
aktualisieren
und
neue
Qualifikationen
erwerben
,
um
auf
einen
Arbeitsplatz-
oder
Arbeitsmarktwechsel
vorbereitet
zu
sein
. [EU]
Os
trabalhadores
que
pretendam
manter
os
seus
postos
de
trabalho
,
progredir
em
termos
profissionais
e
acompanhar
a
evolução
dos
mercados
de
trabalho
devem
adquirir
novos
conhecimentos
e
renovar
regularmente
as
suas
competências
.
Arbeitskräfte
,
die
in
Arbeit
bleiben
und
im
Beruf
fortkommen
wollen
,
müssen
regelmäßig
bestehende
Qualifikationen
aktualisieren
und
neue
Qualifikationen
erwerben
. [EU]
Os
trabalhadores
que
pretendam
manter
os
seus
postos
de
trabalho
e
progredir
em
termos
profissionais
devem
adquirir
novos
conhecimentos
e
renovar
periodicamente
as
suas
competências
.
das
Fortkommen
von
Frauen
in
wissenschaftlichen
Laufbahnen
zu
fördern
und
ihre
beruflichen
und
wissenschaftlichen
Talente
zum
Nutzen
aller
besser
einzusetzen
[EU]
promover
o
progresso
das
mulheres
em
carreiras
científicas
e
utilizar
melhor
as
suas
competências
profissionais
e
científicas
para
benefício
de
todos
Das
Humanpotenzial
in
der
europäischen
Forschung
und
Technologie
sollte
quantitativ
und
qualitativ
gestärkt
werden
;
eine
bessere
Ausbildung
und
ein
leichterer
Zugang
zu
Forschungsmöglichkeiten
wie
auch
die
Anerkennung
des
Berufs
des
"Forschers"
sind
wesentliche
Instrumente
zur
Erreichung
dieses
Ziels
nicht
zuletzt
auch
durch
eine
merkliche
Zunahme
der
Anzahl
von
Frauen
in
der
Forschung
,
wobei
die
Mobilität
der
Forscher
und
ihr
berufliches
Fortkommen
gefördert
werden
müssen
. [EU]
Reforçar
o
potencial
humano
em
investigação
e
tecnologia
na
Europa
, a
nível
quantitativo
e
qualitativo
;
uma
melhor
educação
e
formação
em
investigação
,
um
acesso
mais
fácil
às
oportunidades
no
domínio
da
investigação
e o
reconhecimento
da
«profissão»
de
investigador
constituem
os
instrumentos
fundamentais
para
a
consecução
deste
objectivo
,
também
por
intermédio
do
aumento
significativo
da
presença
das
mulheres
na
investigação
e
do
encorajamento
da
mobilidade
e
progressão
na
carreira
dos
investigadores
.
Gibt
es
bei
einer
einzelnen
staatlichen
Beihilfemaßnahme
mehrere
Begünstigte
,
die
aufgrund
ihrer
Rechtsstellung
einer
unterschiedlichen
Würdigung
bedürfen
,
was
sich
auf
das
Tempo
und
Fortkommen
der
Untersuchung
auswirken
kann
,
kann
die
förmliche
Prüfung
im
Interesse
einer
effizienten
Verfahrensdurchführung
aufgeteilt
werden
. [EU]
No
caso
de
numa
medida
de
auxílio
estatal
individual
haver
vários
beneficiários
,
cujo
estatuto
exige
uma
avaliação
diferente
e
pode
ter
implicações
a
nível
do
ritmo
e
andamento
da
investigação
, o
exame
formal
pode
ser
dividido
no
interesse
da
condução
eficiente
do
processo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fortkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners