A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
116 results for Formate
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
allgemein
gebräuchliche
und
akzeptierte
proprietäre
Formate
. [EU]
Formatos
de
fabricante
correntemente
utilizados
e
genericamente
aceites
.
Anmerkung:
Die
folgenden
Angaben
gelten
für
im
Labor
hergestellte
harnstoffhaltige
Polyacrylamidgele
im
Format
265
×
125
× 0,25
mm
.
Bei
Verwendung
anderer
Gelrezepturen
und
-
formate
müssen
die
Elektrophoresebedingungen
gegebenenfalls
angepasst
werden
. [EU]
Nota:
As
especificações
a
seguir
descritas
aplicam-se
a
géis
de
poliacrilamida
com
ureia
,
de
dimensões
265
mm
×
125
mm
× 0,25
mm
,
preparados
em
laboratório
.
Caso
sejam
utilizadas
outras
dimensões
e
tipos
de
gel
,
poderá
ser
necessário
ajustar
as
condições
de
separação
.
Anträge
auf
Anpassung
des
nationalen
Programms
werden
der
Kommission
unter
Verwendung
der
in
Anhang
IV
beschriebenen
Formate
unterbreitet
. [EU]
Os
pedidos
de
adaptação
dos
programas
nacionais
devem
ser
apresentados
à
Comissão
utilizando
os
formulários
que
constam
do
anexo
IV
.
Bei
Produkten
für
Groß
formate
entspricht
ein
A2-Blatt
4
ipm
und
ein
A0-Blatt
16
ipm
. [EU]
Para
equipamento
de
grande
formato
,
uma
folha
A2
é
equivalente
a 4
ipm
e
uma
folha
A0
é
equivalente
a
16
ipm
.
Daher
seien
aus
technischer
Sicht
online
und
offline
angebotene
Kasino-Spiele
hinsichtlich
der
technologischen
Plattformen
,
Beschreibungen
,
Merkmale
,
Formate
und
Parameter
identisch
. [EU]
Portanto
,
do
ponto
de
vista
técnico
,
os
jogos
de
casino
oferecidos
em
linha
ou
fora
de
linha
seriam
idênticos
,
em
termos
de
plataformas
tecnológicas
,
descrições
,
características
,
formatos
e
parâmetros
.
Damit
Dienstleistungserbringer
ihre
Verfahren
und
Formalitäten
grenzübergreifend
elektronisch
abwickeln
können
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
die
Mitgliedstaaten
zumindest
mehrere
Formate
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
technisch
unterstützen
,
wenn
sie
Dokumente
erhalten
,
die
von
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
elektronisch
signiert
worden
sind
. [EU]
Para
permitir
aos
prestadores
de
serviços
cumprir
transfronteiras
os
seus
procedimentos
e
formalidades
electronicamente
, é
necessário
garantir
que
pelo
menos
um
determinado
número
de
formatos
de
assinaturas
electrónicas
avançadas
são
suportados
tecnicamente
pelos
Estados-Membros
quando
recebem
documentos
assinados
electronicamente
pelas
autoridades
competentes
de
outros
Estados-Membros
.
Das
Gerät
unterstützt
die
folgenden
Formate
:
MP3
,
WMA
,
WAV
,
WMV
und
JPEG
. [EU]
O
aparelho
suporta
os
seguintes
formatos:
MP3
,
WMA
,
WAV
,
WMV
e
JPEG
.
Das
Gerät
unterstützt
folgende
Formate
:
MPEG1
,
MPEG2
,
MPEG4
,
DivX
,
XviD
,
WMV
,
MJPEG
,
MP3
und
WMA
. [EU]
O
aparelho
pode
ler
os
seguintes
formatos:
MPEG1
,
MPEG2
,
MPEG4
,
DivX
,
XviD
,
WMV
,
MJPEG
,
MP3
e
WMA
.
Das
Polyacrylamidgel
kann
auf
kleinere
Formate
zugeschnitten
werden
;
dies
ist
bei
kleinem
Probenumfang
oder
bei
Verwendung
eines
Elektrophoreseautomaten
zu
empfehlen
(2
Gele
im
Format
4,5 × 5
cm
). [EU]
O
gel
de
poliacrilamida
pode
ser
cortado
em
dimensões
mais
pequenas
,
cuja
utilização
é
recomendada
quando
se
disponha
de
poucas
amostras
ou
se
se
utilizar
um
aparelho
automático
de
electroforese
(dois
géis
,
dimensão
4,5 × 5
cm
).
Der
Bericht
sollte
in
einem
Format
-
einschließlich
elektronischer
Formate
-
erstellt
werden
,
das
den
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
der
Kommission
für
koordinierte
Überwachungsprogramme
der
Gemeinschaft
entspricht
,
die
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
ausgearbeitet
wurden
. [EU]
O
relatório
deve
ser
elaborado
segundo
um
modelo
(formato
informático
incluído
)
conforme
às
orientações
para
os
Estados-Membros
no
referente
à
aplicação
das
recomendações
da
Comissão
relativas
aos
programas
comunitários
de
fiscalização
coordenada
,
fornecidas
pelo
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
.
Der
Präsident
des
Amtes
bestimmt
die
zulässigen
Formate
und
die
maximale
Größe
der
elektronischen
Datei
." [EU]
O
presidente
do
Instituto
determina
o
formato
e a
dimensão
máxima
do
ficheiro
electrónico
.».
Deshalb
erscheinen
aus
technischer
Sicht
online
angebotene
und
an
herkömmlichen
Stätten
angebotene
Kasinospiele
hinsichtlich
der
technologischen
Plattformen
,
Beschreibungen
,
Formate
und
Parameter
vergleichbar
. [EU]
Além
disso
,
os
jogos
de
casino
explorados
em
linha
ou
em
casino
físico
parecem
ser
comparáveis
do
ponto
de
vista
técnico
,
em
termos
das
plataformas
tecnológicas
,
formatos
e
parâmetros
.
Deswegen
müssen
in
Einklang
mit
Artikel
6
Absatz
1,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
49
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
die
Formate
festgelegt
werden
. [EU]
Por
essa
razão
,
devem
ser
estabelecidos
modelos
desses
documentos
,
em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 1, o
artigo
8.o, n.o 3, e o
artigo
49
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1005/2008
.
Die
Agentur
legt
für
die
Übermittlung
von
Daten
an
die
Agentur
Formate
sowie
Softwarepakete
fest
,
die
sie
über
ihre
Website
kostenlos
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
A
Agência
especifica
os
formatos
e
os
programas
informáticos
e
disponibiliza-os
gratuitamente
através
do
seu
sítio
na
Internet
, a
utilizar
para
a
apresentação
de
informações
à
Agência
.
Die
Agentur
legt
für
die
Übermittlung
von
Informationen
an
die
Agentur
Formate
fest
,
die
sie
kostenlos
zur
Verfügung
stellt
,
sowie
Software-Pakete
,
die
sie
über
ihre
Website
zugänglich
macht
. [EU]
A
Agência
especifica
os
formatos
e
disponibiliza-os
gratuitamente
,
bem
como
os
pacotes
informáticos
a
usar
em
todas
as
comunicações
de
informação
à
Agência
,
que
disponibiliza
através
do
seu
sítio
web
.
Die
Agentur
spezifiziert
Formate
und
Softwarepakete
für
die
Übermittlung
von
Informationen
an
die
Agentur
und
stellt
sie
auf
ihrer
Website
unentgeltlich
zur
Verfügung
. [EU]
A
Agência
define
formatos
e
pacotes
de
software
e
disponibiliza-os
gratuitamente
no
seu
sítio
web
,
para
fins
de
apresentação
de
informações
à
Agência
.
Die
ausführlichen
Formate
dieser
Meldungen
sind
im
Anhang
A
Index
1
definiert
. [EU]
Os
formatos
das
mensagens
figuram
no
documento
referenciado
no
índice
1
do
anexo
A.
"Die
Daten
der
Beförderungsaufträge
entsprechend
den
verschiedenen
Rollen
eines
EVU
sind
im
Einzelnen
in
Anhang
A -
Anlagen
A
und
B
sowie
in
Anlage
B
Anhang
1 -
aufgelistet
;
es
ist
jeweils
angegeben
,
ob
die
Daten
obligatorisch
oder
optional
sind
.
Die
ausführlichen
Formate
dieser
Meldungen
sind
in
Anhang
A
Anlage
F
definiert
." [EU]
«Os
dados
que
devem
figurar
nos
pedidos
de
vagão
consoante
o
papel
da
EF
são
enumerados
nos
documentos
referenciados
no
anexo
A
como
apêndices
A e B e
anexo
1
do
apêndice
B,
com
a
indicação
de
obrigatório
ou
facultativo
.
Os
formatos
das
mensagens
figuram
no
documento
referenciado
no
anexo
A
como
apêndice
F.».
"Die
Daten
der
Beförderungsaufträge
entsprechend
den
verschiedenen
Rollen
eines
EVU
sind
im
Einzelnen
in
Anhang
A
Ziffer
3
aufgelistet
.
Es
ist
jeweils
angegeben
,
ob
die
Daten
obligatorisch
oder
optional
sind
.
Die
ausführlichen
Formate
dieser
Meldungen
sind
in
Anhang
A
Index
1
definiert
." [EU]
«Os
dados
que
devem
figurar
nos
pedidos
de
vagão
consoante
o
papel
da
EF
são
enumerados
no
documento
referenciado
no
índice
3
do
anexo
A,
com
a
indicação
de
obrigatório
ou
facultativo
.
Os
formatos
das
mensagens
figuram
no
documento
referenciado
no
índice
1
do
anexo
A.»
Die
Entscheidung
2009/767/EG
regelt
jedoch
keine
Formate
für
elektronische
Signaturen
in
den
von
zuständigen
Behörden
ausgestellten
Dokumenten
,
die
von
Dienstleistungserbringern
zur
Abwicklung
solcher
Verfahren
und
Formalitäten
einzureichen
sind
. [EU]
No
entanto
, a
Decisão
2009/767/CE
não
aborda
a
questão
dos
formatos
das
assinaturas
electrónicas
em
documentos
emitidos
por
autoridades
competentes
que
têm
de
ser
entregues
pelos
prestadores
de
serviços
no
cumprimento
dos
procedimentos
e
formalidades
em
questão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Formate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners