A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
111 results for Forderungswert
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Der
Forderungswert
von
Pensions-
,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften
,
Geschäften
mit
langer
Abwicklungsfrist
und
Lombardgeschäften
kann
entweder
gemäß
Anhang
III
oder
Anhang
VIII
Teil
3
Nummern
12
bis
21
bestimmt
werden
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
de
operações
de
recompra
,
contracção
ou
concessão
de
empréstimos
de
valores
mobiliários
ou
de
mercadorias
,
operações
de
liquidação
longa
e
operações
de
empréstimo
com
imposição
de
margens
pode
ser
determinado
de
acordo
com
o
Anexo
III
ou
com
o
Anexo
VIII
,
parte
3,
pontos
12
a
21
.
Der
Forderungswert
wird
für
den
Netting-Satz
insgesamt
ermittelt
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
será
calculado
ao
nível
do
conjunto
de
compensação
.
Der
Forderungswert
wird
für
jeden
Netting-Satz
gesondert
ermittelt
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
será
calculado
separadamente
para
cada
conjunto
de
compensação
.
Der
Forderungswert
zur
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
angekaufter
Forderungen
ist
der
ausstehende
Betrag
abzüglich
der
Eigenkapitalanforderungen
für
das
Verwässerungsrisiko
vor
Anwendung
von
Risikominderungstechniken
. [EU]
Para
o
cálculo
dos
montantes
das
posições
ponderadas
pelo
risco
dos
valores
a
receber
adquiridos
, o
valor
exposto
a
risco
corresponde
ao
montante
em
dívida
,
deduzidos
os
requisitos
de
fundos
próprios
para
o
risco
de
redução
dos
montantes
a
receber
antes
da
redução
do
risco
de
crédito
.
Der
vollständig
angepasste
Forderungswert
,
der
sowohl
der
Volatilität
als
auch
den
risikomindernden
Effekten
der
Sicherheit
Rechnung
trägt
,
wird
wie
folgt
berechnet:
[EU]
O
valor
totalmente
ajustado
da
posição
,
tendo
em
conta
tanto
a
volatilidade
como
os
efeitos
de
redução
dos
riscos
da
caução
,
será
calculado
da
seguinte
forma:
Die
Forderungswert
e
einer
Beteiligung
können
wie
folgt
bemessen
werden:a
)
Bei
zum
Fair
Value
bilanzierten
Beteiligungen
,
bei
denen
Wertänderungen
unmittelbar
erfolgswirksam
werden
und
sich
auf
das
Eigenkapital
auswirken
,
entspricht
der
Forderungswert
dem
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Fair
Value
[EU]
Para
o
efeito
,
são
admissíveis
as
medidas
seguintes:a
)
No
que
se
refere
aos
investimentos
avaliados
pelo
justo
valor
,
cujas
oscilações
de
valor
sejam
directamente
tidas
em
conta
nos
resultados
e,
consequentemente
, a
nível
dos
fundos
próprios
, o
valor
da
posição
em
risco
corresponde
ao
justo
valor
inscrito
no
balanço
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
g
genannte
Forderungsklasse
schließt
auch
den
Restwert
von
Leasingobjekten
ein
,
falls
dieser
nicht
in
dem
in
Anhang
VII
Teil
3
Nummer
4
definierten
Leasing-
Forderungswert
enthalten
ist
. [EU]
A
classe
de
risco
referida
na
alínea
g)
do
n.o 1
deve
incluir
o
valor
residual
dos
imóveis
arrendados
, a
não
ser
que
este
esteja
incluído
na
posição
em
risco
das
locações
financeiras
definida
no
ponto
4
da
Parte
3
do
Anexo
VII
.
Die
Parameter
PD
und
LGD
werden
gemäß
Teil
2
bestimmt
,
der
Forderungswert
gemäß
Teil
3
und
M
wird
gleich
1
Jahr
gesetzt
. [EU]
Os
parâmetros
de
PD
e
LGD
a
utilizar
são
determinados
em
conformidade
com
a
Parte
2,
enquanto
o
valor
da
posição
em
risco
é
determinado
em
conformidade
com
o
definido
na
Parte
3 e M
corresponde
a
um
ano
.
Dieses
wird
ermittelt
,
indem
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
der
Position
durch
den
Forderungswert
der
Position
geteilt
und
sodann
mit
100
multipliziert
wird
. [EU]
Deve
fazê‐
;lo
dividindo
o
montante
da
posição
ponderada
pelo
risco
pelo
valor
da
posição
em
risco
e,
seguidamente
,
multiplicando
o
resultado
por
100
.
E*
,
berechnet
nach
den
Nummern
5
bis
21
,
ist
für
die
Zwecke
des
Anhangs
VII
der
Forderungswert
der
Forderung
an
die
Gegenpartei
,
die
aus
den
unter
die
Netting‐
;Rahmenvereinbarung
fallenden
Transaktionen
resultiert
. [EU]
E*
,
calculado
nos
termos
dos
pontos
5 a
21
,
será
tomado
,
para
efeitos
do
Anexo
VII
,
como
o
valor
da
posição
em
risco
sobre
a
contraparte
resultante
das
operações
sujeitas
ao
acordo-quadro
de
compensação
.
E*
,
berechnet
nach
den
Nummern
5
bis
21
,
ist
für
die
Zwecke
des
Artikels
80
der
Forderungswert
der
Forderung
an
die
Gegenpartei
,
die
aus
den
unter
die
Netting‐
;Rahmenvereinbarung
fallenden
Transaktionen
resultiert
. [EU]
E*
,
calculado
nos
termos
dos
pontos
5 a
21
,
deve
ser
tomado
,
para
efeitos
do
artigo
80
.o,
como
o
valor
da
posição
em
risco
sobre
a
contraparte
,
resultante
das
operações
sujeitas
ao
acordo-quadro
de
compensação
.
E*
,
berechnet
nach
Nummer
33
,
ist
für
die
Zwecke
des
Artikels
80
gleich
dem
Forderungswert
. [EU]
E*
tal
como
calculado
nos
termos
do
ponto
33
deve
ser
tomado
como
o
valor
da
posição
em
risco
para
efeitos
do
artigo
80
.o.
"E
der
Forderungswert
,
der
nach
den
Artikeln
78
bis
83
oder
den
Artikeln
84
bis
89
als
angemessen
betrachtet
würde
,
wäre
die
Forderung
unbesichert
. [EU]
«E
é o
valor
da
posição
em
risco
,
tal
como
seria
determinado
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
ou
dos
artigos
84
.o a
89
.o,
conforme
os
casos
,
se
a
posição
não
fosse
garantida
.
E
der
Forderungswert
[EU]
E é o
valor
da
posição
em
risco
"E
der
Forderungswert
gemäß
Artikel
78
. [EU]
«E
representa
o
valor
da
posição
em
risco
,
nos
termos
do
artigo
78
.o.
E
der
Forderungswert
gemäß
Artikel
78
;
zu
diesem
Zweck
beträgt
der
Forderungswert
eines
in
Anhang
II
genannten
außerbilanziellen
Postens
100
%
seines
Wertes
anstelle
des
in
Artikel
78
Absatz
1
genannten
Forderungswert
s
[EU]
E
representa
o
valor
da
posição
em
risco
,
nos
termos
do
artigo
78
.o.
Para
esse
efeito
, o
valor
da
posição
em
risco
dos
elementos
extrapatrimoniais
incluídos
na
lista
do
anexo
II
será
equivalente
a
100
%
do
seu
valor
, e
não
à
posição
em
risco
indicada
no
n.o 1
do
artigo
78
.o
E*
der
vollständig
angepasste
Forderungswert
,
der
der
Volatilität
und
den
risikomindernden
Effekten
der
Sicherheit
Rechnung
trägt
. [EU]
E*
é o
valor
da
posição
em
risco
totalmente
ajustado
tendo
em
conta
os
efeitos
de
volatilidade
e
de
redução
do
risco
decorrente
da
caução
.
Einem
Devisen-Basisswap
wird
der
Forderungswert
Null
zugeteilt
. [EU]
O
valor
da
posição
em
risco
de
um
basis
swap
de
divisas
é
igual
a
zero
.
Ein
Forderungswert
von
Null
für
Gegenparteiausfallrisiken
kann
Derivatgeschäften
oder
Pensionsgeschäften
,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften
,
Geschäften
mit
langer
Abwicklungsfrist
und
Lombardgeschäften
,
die
gegenüber
einer
zentralen
Gegenpartei
ausstehen
und
von
der
zentralen
Gegenpartei
nicht
abgelehnt
wurden
,
zugeschrieben
werden
. [EU]
Pode
ser
atribuído
um
valor
de
zero
às
posições
em
risco
no
que
toca
ao
risco
de
crédito
de
contraparte
de
contratos
de
derivados
ou
operações
de
recompra
,
de
concessão
ou
contracção
de
empréstimos
de
valores
mobiliários
ou
mercadorias
,
de
liquidação
longa
ou
de
concessão
de
empréstimos
com
imposição
de
margem
por
liquidar
com
uma
contraparte
central
e
que
não
tenham
sido
rejeitadas
pela
contraparte
central
.
E
ist
der
in
Nummer
33
beschriebene
Forderungswert
[EU]
E é o
valor
da
posição
em
risco
descrita
no
ponto
33
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forderungswert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners