A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Folgewirkungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Aus
diesen
Gründen
konnte
der
Berater
der
Kommission
mittels
der
für
die
Evaluierung
der
Gesamtheit
der
unmittelbar
aus
dem
Blauen
Sparbuch
gezogenen
wirtschaftlichen
Vorteile
anwendbaren
Buchführungsmethode
keine
Evaluierung
der
Folgewirkungen
vornehmen
. [EU]
Por
estas
razões
, o
consultor
da
Comissão
não
pôde
avaliar
o
efeito
de
chamariz
com
o
método
contabilístico
aplicado
para
avaliar
o
conjunto
das
vantagens
económicas
directas
obtidas
a
partir
do
Livret
Bleu
.
Deutschland
betonte
ferner
,
dass
in
Anbetracht
der
Schwierigkeit
,
Ethylen
zu
transportieren
,
der
Höhe
und
Langfristigkeit
von
Investitionen
und
der
Interdependenz
zwischen
Ethylen
und
Propylen
,
der
Rückzug
eines
einzelnen
Beteiligten
aus
der
bayerischen
Ethylen
herstellenden
oder
abnehmenden
Industrie
zu
einem
Dominoeffekt
mit
Folgewirkungen
für
andere
Industrieteilnehmer
führen
könne:
durch
die
Schließung
einer
Produktionsstätte
würde
die
Rentabilität
der
verbleibenden
Anlagen
sinken
,
was
bei
den
anderen
Ethylenherstellern
und
-abnehmern
weitere
Schließungen
nach
sich
ziehen
könne
. [EU]
A
Alemanha
sublinhou
ainda
que
,
atendendo
às
dificuldades
inerentes
ao
transporte
do
etileno
, à
grande
dimensão
e à
natureza
a
longo
prazo
do
investimento
,
bem
como
à
interdependência
entre
o
etileno
e o
propileno
, a
retirada
de
um
participante
da
indústria
produtora
ou
consumidora
de
etileno
da
Baviera
teria
um
efeito
de
dominó
noutras
empresas
do
sector:
o
encerramento
de
uma
instalação
diminuirá
a
rendibilidade
das
restantes
e
poderá
provocar
mais
encerramentos
de
produtores
ou
consumidores
de
etileno
.
Deutschland
hat
keine
Daten
vorgelegt
um
nachzuweisen
,
dass
die
vorübergehende
Steuerbefreiung
geeignet
ist
,
den
Immobilienmarkt
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
zu
beleben
und
darüber
hinaus
auch
positive
Folgewirkungen
hat
,
und
dass
es
höchst
unwahrscheinlich
wäre
,
dass
eine
privatwirtschaftliche
Beteiligung
an
der
Sanierung
ohne
staatliches
Eingreifen
zustande
kommt
. [EU]
A
Alemanha
não
apresentou
quaisquer
dados
comprovativos
de
que
a
isenção
temporária
pode
contribuir
para
activar
o
mercado
imobiliário
da
bacia
de
emprego
de
Berlim
,
surtindo
assim
efeitos
positivos
, e
de
que
é
pouco
provável
que
o
sector
privado
tivesse
participado
nas
obras
de
saneamento
sem
intervenção
do
Estado
.
Deutschland
vertritt
die
Ansicht
,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
von
Wohnungsunternehmen
positive
Folgewirkungen
auf
den
Wohnungsmarkt
insgesamt
haben
werden
,
da
die
neu
entstehenden
Unternehmen
die
Kapazität
hätten
,
den
überfälligen
Umstrukturierungsprozess
einzuleiten
, d. h.
leer
stehende
Wohnungen
auf
den
Markt
zu
bringen
und/oder
abgewirtschaftete
Wohnungen
abzureißen
. [EU]
A
Alemanha
alega
que
as
fusões
e
as
aquisições
de
empresas
imobiliárias
terão
um
impacto
positivo
no
mercado
imobiliário
em
geral
,
uma
vez
que
as
novas
empresas
teriam
capacidade
para
conduzir
o
processo
de
reestruturação
,
isto
é,
comercializando
imóveis
vazios
e/ou
demolindo
espaços
degradados
.
Dieser
Hersteller
machte
geltend
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
den
Ausbau
seiner
Geschäftstätigkeit
in
China
behinderten
und
negative
Auswirkungen
auf
seine
Expansionsbestrebungen
im
Fernen
Osten
mit
Folgewirkungen
auf
seine
Produktionsanlagen
in
Europa
hätten
. [EU]
O
referido
produtor
declarou
que
as
medidas
anti-dumping
constituem
um
obstáculo
ao
desenvolvimento
das
suas
actividades
na
China
e
têm
um
impacto
negativo
na
sua
expansão
no
Extremo
Oriente
,
bem
como
um
efeito
de
repercussão
nas
suas
unidades
de
produção
europeias
.
Zusammenfassend
stellen
die
polnischen
Behörden
fest
,
dass
,
solange
die
Unzulänglichkeiten
des
Marktes
ein
normales
Funktionieren
desselben
unmöglich
machen
,
die
staatliche
Beihilfe
für
große
Investitionsprojekte
eine
wirksame
Maßnahme
darstellt
,
um
die
regionale
Entwicklung
durch
Konzentration
der
Industrie
sowie
die
Clusterbildung
zwischen
Unternehmen
und
die
entsprechenden
Folgewirkungen
(
zusätzliche
Investitionen
,
Wissens-
und
Technologietransfer
,
indirektes
Wachstum
)
zu
fördern
. [EU]
Concluem
,
por
isso
,
que
uma
vez
que
as
deficiências
do
mercado
impedem
um
funcionamento
normal
do
mesmo
,
os
auxílios
estatais
a
grandes
projectos
de
investimento
constituem
uma
forma
eficaz
de
reforçar
o
desenvolvimento
regional
através
da
concentração
e
agregação
da
actividade
industrial
e
dos
efeitos
concomitantes
(atracção,
repercussões
e
crescimento
indirecto
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgewirkungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners