A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Fokus
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Das
Investmentbanking
stelle
in
Zukunft
weder
einen
strategischen
Fokus
noch
ein
Zielprodukt
des
Kapitalmarktgeschäfts
mehr
dar
.
Das
Kapitalmarktgeschäft
konzentriere
sich
auf
Bereiche
mit
hohem
Ertragspotenzial
,
wie
etwa
das
Kundengeschäft
mit
Aktien-
,
Zins-
und
Kreditprodukten
und
,
in
geringerem
Umfang
,
den
Eigenhandel
und
werde
in
seinem
Umfang
noch
weiter
abnehmen
. [EU]
No
futuro
, o
investment
banking
já
não
constituiria
um
ponto
estratégico
nem
um
produto-alvo
das
operações
nos
mercados
de
capitais
.
Estas
últimas
centrar‐
;se-iam
em
sectores
com
elevado
potencial
de
lucro
como
,
por
exemplo
,
as
transacções
por
ordem
dos
clientes
de
produtos
relativos
a
acções
,
juros
e
créditos
e,
em
menor
medida
,
as
transacções
por
conta
própria
,
sempre
com
tendência
decrescente
.
Der
Fokus
lag
in
diesem
Geschäftsfeld
,
auch
aus
Gründen
der
Kundengewinnung
für
das
künftige
UMTS-Geschäft
,
in
der
Vergangenheit
zu
sehr
auf
Marktanteilswachstum
. [EU]
Com
a
preocupação
de
atrair
clientes
para
a
futura
actividade
UMTS
, o
grupo
tinha-se
demasiado
concentrado
no
aumento
da
sua
quota
de
mercado
.
Die
LBBW
soll
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
dem
Mittelstands-
und
Privatkunden
umgewandelt
werden
,
die
für
einen
Teil
ihrer
Kunden
(
Firmenkunden
und
Sparkassen
)
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählten
Investment-Banking-Produkten
bereitstellt
. [EU]
O
LBBW
será
transformado
num
banco
comercial
claramente
direccionado
para
PME
e
clientes
privados
alemães
e
disponibilizará
vários
serviços
de
financiamento
de
empresas
e
produtos
bancários
de
investimento
seleccionados
a
alguns
dos
seus
clientes
(empresas e
caixas
de
poupança
).
Die
Zielstruktur
des
Umstrukturierungsplans
,
wie
er
der
Kommission
im
Sommer
2003
vorlag
,
ist
eine
Regionalbank
mit
Fokus
auf
das
Kerngeschäft
des
Retailbanking
(
Privatkunden-
und
Firmenkundengeschäft
mit
den
Marken
Berliner
Sparkasse
und
Berliner
Bank
),
das
ergänzt
wird
durch
höhermargiges
Kapitalmarktgeschäft
(
BGB
und
LBB
)
und
Immobilienfinanzierungsgeschäft
(
BGB
,
LBB
und
BerlinHyp
). [EU]
A
estrutura
visada
no
plano
de
reestruturação
,
na
versão
do
Verão
de
2003
, é a
de
um
banco
regional
vocacionado
para
a
actividade
principal
do
retail
banking
(oferta a
clientes
privados
e
institucionais
de
produtos
comercializados
sob
as
denominações
comerciais
Berliner
Sparkasse
e
Berliner
Bank
),
actividade
que
seria
complementada
por
operações
nos
mercados
de
capitais
com
margens
de
lucro
mais
elevadas
(BGB e
LBB
) e
pelas
actividades
no
domínio
do
financiamento
de
imóveis
(BGB,
LBB
e
BerlinHyp
).
Ein
überregionaler
Fokus
sei
erforderlich
zur
Risikodiversifizierung
und
Sicherstellung
einer
adäquaten
Durchmischung
des
Portfolios
,
zur
Nutzung
von
regionalen
Wachstumspotenzialen
und
von
bereits
vorhandenem
regionalen
Markt-Know-how
. [EU]
Será
,
por
isso
,
necessária
uma
abordagem
supraregional
por
forma
a
diversificar
os
riscos
e a
garantir
uma
composição
variada
e
adequada
da
carteira
de
clientes
,
bem
como
para
tirar
partido
dos
potenciais
de
crescimento
no
plano
regional
e
dos
conhecimentos
adquiridos
em
matéria
dos
mercados
regionais
.
Insgesamt
soll
die
LBBW
von
einer
kapitalmarkt-
und
kundeninduzierten
Finanzdienstleistungsgruppe
,
die
eine
komplette
Dienstleistungs-
und
Produktbandbreite
anbietet
,
umgewandelt
werden
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
mittelständische
Firmenkunden
und
Privatkunden
,
die
für
ihre
Firmen-
und
Sparkassenkunden
auch
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählten
Investment-Banking-Produkten
anbietet
. [EU]
Em
suma
, o
LBBW
deixará
de
ser
um
grupo
de
serviços
financeiros
orientado
para
o
mercado
de
capitais
e
para
clientes
específicos
com
uma
oferta
completa
de
produtos
e
serviços
para
se
tornar
num
banco
comercial
nitidamente
direccionado
para
PME
e
clientes
privados
alemães
,
continuando
a
oferecer
vários
serviços
de
financiamento
de
empresas
e
produtos
bancários
de
investimento
seleccionados
aos
seus
clientes
empresariais
e
de
caixas
de
poupança
.
Küsten-
und
Ufergebiete
an
stehenden
und
fließenden
Gewässern
,
in
denen
verendete
Vögel
aufgefunden
wurden
,
vor
allem
wenn
sich
diese
Gebiete
in
der
Nähe
von
Geflügelzuchtbetrieben
befinden
,
speziell
in
Gebieten
mit
einer
hohen
Dichte
an
Geflügelzuchtbetrieben
,
stehen
ganz
besonders
im
Fokus
. [EU]
Devem
ser
visadas
as
áreas
perto
do
mar
,
de
lagos
e
de
curso
de
água
onde
as
aves
foram
encontradas
mortas
,
especialmente
quando
estas
áreas
se
encontram
muito
próximas
de
explorações
de
aves
de
capoeira
,
nomeadamente
em
áreas
onde
existe
uma
elevada
densidade
destas
explorações
.
Obwohl
der
Fokus
dieses
Mandats
auf
den
an
T2S
teilnehmenden
Märkten
liegt
,
sind
die
noch
nicht
an
T2S
teilnehmenden
Märkte
ebenfalls
eingeladen
,
NUGs
einzurichten
. [EU]
Apesar
de
este
mandato
dizer
principalmente
respeito
aos
mercados
participantes
no
T2S
,
também
os
mercados
que
ainda
não
participam
no
T2S
são
convidados
a
criar
NUG
.
Rechtssache
E-6/98
Königreich
Norwegen
gegen
EFTA-Überwachungsbehörde
,
Bericht
des
EFTA-Gerichtshofs
, S.
74
,
Randnr
.
34
;
Rechtssache
E-1/04
Fokus
Bank
[2004]
Bericht
des
EFTA-Gerichtshofs
, S.
11
,
Randnr
.
20
. [EU]
Processo
E-6/98
,
Governo
da
Noruega/Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
,
Relatório
do
Tribunal
da
EFTA
,
1999
, p.
74
, n.o
34
;
Processo
E-1/04
,
Fokus
Bank
,
Relatório
do
Tribunal
da
EFTA
,
2004
, p.
11
, n.o
20
.
Wildvögel
,
vor
allem
Wasserzugvögel
,
die
nachweislich
ein
höheres
Risiko
haben
,
mit
dem
HPAI-Virus
des
Subtyps
H5N1
infiziert
zu
werden
und
dieses
zu
übertragen
(
"Zielart"
),
stehen
ganz
besonders
im
Fokus
. [EU]
Devem
ser
especialmente
visadas
as
aves
selvagens
,
em
especial
as
aves
aquáticas
migratórias
,
que
se
revelaram
correr
um
risco
mais
elevado
de
serem
infectadas
com
o
vírus
da
GAAP
H5N1
e
de
o
transmitirem
,
ou
seja
,
as
«espécies-alvo»
(EA).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fokus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners