A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Flugschreiber
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Aufbewahrung
,
Vorlage
und
Verwendung
von
Aufzeichnungen
der
Flugschreiber
[EU]
Conservação
,
apresentação
e
utilização
dos
registos
de
voo
Außerdem
hat
der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
auf
Anordnung
der
Luftfahrtbehörde
die
aufgezeichneten
Originaldaten
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Além
disso
,
quando
a
Autoridade
assim
o
determinar
, o
operador
de
um
avião
que
disponha
de
um
registador
de
voo
deverá
conservar
os
registos
originais
durante
60
dias
,
salvo
decisão
em
contrário
pela
autoridade
encarregada
da
investigação
.
Baugruppen
und
Teile
von
Baugruppen
,
die
aus
zwei
oder
mehr
miteinander
verbundenen
Einzelteilen
bestehen
,
für
Flugschreiber
[EU]
Conjuntos
e
subconjuntos
para
registadores
de
voo
,
constituídos
por
duas
ou
mais
partes
ou
peças
montadas
Das
Unternehmen
teilte
außerdem
mit
,
dass
es
derzeit
in
die
Modernisierung
seiner
Boeing-B737-200-Flotte
investiere
,
um
EGPWS
,
ELT406
,
RVSM
,
Türen
zwischen
Cockpit
und
Fluggastraum
,
digitale
Flugschreiber
und
Bordwetterradar
gemäß
den
internationalen
Sicherheitsnormen
zu
installieren
,
auch
wenn
dieser
Prozess
noch
andauere
und
noch
nicht
die
gesamte
Flotte
umgerüstet
sei
. [EU]
A
transportadora
também
informou
que
está
a
investir
na
modernização
do
equipamento
da
sua
frota
de
Boeing
B737-200
(instalação
de
pacidade
EGPWS
,
ELT406
e
RVSM
,
porta
de
cabina
de
pilotagem
,
registador
de
dados
de
voo
digital
e
radar
meteorológico
digital
de
bordo
,
em
conformidade
com
as
normas
de
segurança
internacionais
),
mas
que
este
processo
ainda
não
está
concluído
na
totalidade
da
frota
.
Der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
hat
nach
Aufforderung
durch
die
Luftfahrtbehörde
vorhandene
oder
gesicherte
Aufzeichnungen
eines
Flugschreiber
s
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
vorzulegen
. [EU]
O
operador
de
um
avião
equipado
com
registador
de
voo
deverá
,
num
espaço
de
tempo
razoável
após
ter
sido
solicitado
,
entregar
à
autoridade
quaisquer
registos
feitos
por
um
registador
de
voo
que
estiverem
disponíveis
ou
tenham
sido
conservados
.
Der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
hat
nach
einem
Unfall
,
soweit
möglich
,
die
diesen
Unfall
betreffenden
Originaldaten
,
wie
sie
vom
Flugschreiber
aufgezeichnet
wurden
,
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
A
seguir
a
um
acidente
, o
operador
de
um
avião
que
disponha
de
um
registador
de
voo
deverá
,
na
medida
do
possível
,
conservar
os
parâmetros
originais
relativos
ao
acidente
,
tal
como
foram
registados
,
durante
um
período
de
60
dias
,
salvo
decisão
em
contrário
da
autoridade
encarregada
da
investigação
.
Die
Justizbehörde
kann
einen
Beamten
dieser
Behörde
dazu
bestellen
,
die
Flugschreiber
oder
das
Beweismaterial
zu
dem
Ort
zu
begleiten
,
an
dem
die
Auswertung
oder
Weiterbehandlung
erfolgt
. [EU]
A
autoridade
judicial
pode
designar
um
funcionário
dessa
autoridade
para
acompanhar
os
registadores
de
voo
ou
as
provas
materiais
até
ao
local
em
que
se
procederá
à
sua
leitura
ou
tratamento
.
Ein
kombiniertes
Aufzeichnungsgerät
ist
ein
Flugschreiber
,
der
Folgendes
aufzeichnet:
[EU]
Um
gravador
misto
é
um
registador
de
voo
que
grava:
er
hat
sicherzustellen
,
dass
Flugschreiber
[EU]
Assegura
que
os
equipamentos
de
registo
de
voo:
Flugschreiber
,
elektrische
Synchro-
und
Umformer
,
Entfroster
und
Demister
mit
elektrischen
Widerständen
[EU]
Registadores
de
voo
,
sincronizadores
e
transdutores
eléctricos
,
descongeladores
e
desembaciadores
com
resistência
eléctrica
Flugschreiber
,
elektrische
Synchro-
und
Umformer
,
Entfroster
und
Demister
mit
elektrischen
Widerständen
[EU]
Registadores
de
voo
,
sincronizadores
e
transdutores
elétricos
,
descongeladores
e
desembaciadores
com
resistência
elétrica
"
Flugschreiber
"
jede
Art
von
Aufzeichnungsgerät
,
das
im
Luftfahrzeug
eingebaut
ist
,
um
die
Sicherheitsuntersuchung
von
Unfällen/Störungen
zu
erleichtern
[EU]
«Registador
de
voo»
,
qualquer
tipo
de
registador
instalado
numa
aeronave
para
facilitar
as
investigações
de
segurança
em
caso
de
acidente
ou
incidente
In
diesem
Fall
hat
der
Untersuchungsleiter
die
Rückverfolgbarkeit
zu
gewährleisten
und
Flugschreiber
und
anderes
Beweismaterial
in
Verwahrung
zu
halten
. [EU]
Nesse
caso
, o
investigador
responsável
deve
assegurar
a
rastreabilidade
e
manter
a
custódia
dos
registadores
de
voo
e
de
todas
as
provas
materiais
.
Nach
einem
Unfall
oder
einer
meldepflichtigen
Störung
hat
der
Betreiber
eines
Luftfahrzeugs
die
betreffenden
Originaldaten
,
wie
sie
vom
Flugschreiber
aufgezeichnet
wurden
,
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Na
sequência
de
um
acidente
ou
incidente
sujeito
a
comunicação
obrigatória
, o
operador
da
aeronave
deve
conservar
os
registos
dos
dados
originais
por
um
período
de
60
dias
,
salvo
decisão
em
contrário
da
autoridade
responsável
pela
investigação
.
Wenn
keine
vorherige
abweichende
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde
vorliegt
,
hat
der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
nach
einer
meldepflichtigen
Störung
,
soweit
möglich
,
die
diese
Störung
betreffenden
Originaldaten
,
wie
sie
vom
Flugschreiber
aufgezeichnet
wurden
,
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Salvo
se
tiver
sido
obtido
o
consentimento
prévio
da
Autoridade
,
após
um
incidente
obrigatoriamente
sujeito
a
relatório
, o
operador
de
um
avião
que
disponha
de
um
registador
de
voo
deverá
conservar
,
na
medida
do
possível
,
os
parâmetros
originais
relativos
ao
incidente
,
tal
como
foram
registados
,
durante
um
período
de
60
dias
,
salvo
disposição
em
contrário
da
autoridade
encarregada
da
investigação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugschreiber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners