A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Flugplätze
Flugreise
Flugrichtung
Flugroute
flugs
Flugsand
Flugsaurier
Flugticket
Flugtickets
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
159 results for Flugs
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abflugort
des
vorherigen
Flugs
und
[EU]
A
origem
do
voo
anterior
, e
Ablösung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Flugs
[EU]
Substituição
de
tripulantes
de
voo
durante
o
voo
als
Ausnahme
davon
kann
auf
Anforderung
des
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
und
mit
Zustimmung
des
Piloten
des
anderen
Luftfahrzeugs
und
vorbehaltlich
dementsprechender
Vorschriften
der
zuständigen
Behörde
für
die
in
Buchstabe
b
aufgeführten
Fälle
in
Lufträumen
der
Klassen
D
und
E
eine
Freigabe
für
einen
Flug
erteilt
werden
,
sofern
bei
diesem
eine
eigene
Staffelung
für
einen
bestimmten
Teil
des
Flugs
unter
3050
m (
10000
ft
)
während
des
Steig-
oder
Sink
flugs
am
Tag
unter
Sichtwetterbedingungen
beibehalten
wird
. [EU]
com
exceção
do
seguinte:
quando
solicitado
pelo
piloto
de
uma
aeronave
e
aceite
pelo
piloto
de
outra
aeronave
,
se
for
prescrito
pela
autoridade
competente
,
nos
casos
enumerados
na
alínea
b)
acima
,
para
o
espaço
aéreo
das
classes
D e E,
pode
ser
autorizado
um
voo
que
mantenha
a
sua
própria
separação
no
que
respeita
a
uma
parte
específica
do
voo
abaixo
de
3050
metros
(10000
pés
)
durante
a
subida
ou
a
descida
,
de
dia
,
com
condições
meteorológicas
de
voo
visual
.
Als
beste
verfügbare
Daten
für
die
Berechnung
der
historischen
Emissionen
wurden
die
umfassenden
Verkehrsdaten
des
Central
Route
Charges
Office
(
CRCO
)
und
der
zentralen
Verkehrsflussregelungsstelle
(
CFMU
)
von
Eurocontrol
angesehen
Diese
enthalten
u. a.
eine
Berechnung
der
tatsächlichen
Streckenlänge
eines
jeden
Flugs
. [EU]
Considerou-se
que
os
melhores
dados
disponíveis
para
o
cálculo
das
emissões
históricas
eram
os
dados
globais
relativos
ao
tráfego
aéreo
contidos
nas
bases
de
dados
do
serviço
central
de
taxas
de
rota
(CRCO) e
do
organismo
central
de
gestão
do
fluxo
do
tráfego
aéreo
(CFMU),
do
Eurocontrol
,
que
indicam
,
entre
outras
coisas
,
um
cálculo
do
comprimento
real
da
rota
para
cada
voo
.
Anwendungen
zur
Netzanbindung
während
des
Flugs
sind
von
Natur
aus
europaweit
ausgelegt
,
weil
sie
hauptsächlich
auf
grenzüberschreitenden
Flügen
inner-
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
genutzt
werden
. [EU]
As
aplicações
que
visam
a
conectividade
a
bordo
das
aeronaves
são
,
por
natureza
,
pan-europeias
,
já
que
serão
principalmente
utilizadas
nos
voos
transfronteiras
dentro
da
Comunidade
e
fora
dela
.
Anzahl
und
Zusammensetzung
der
Kabinenbesatzung
sind
gemäß
Absatz
7a
von
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
festzulegen
,
wobei
die
betrieblichen
Faktoren
oder
Umstände
des
jeweiligen
Flugs
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
número
e a
composição
da
tripulação
de
cabina
devem
ser
definidos
de
acordo
com
o
anexo
IV
,
ponto
7.a.,
do
Regulamento
(CE) n.o
216/2008
,
tendo
em
conta
os
fatores
operacionais
e
as
circunstâncias
específicas
do
voo
.
"Aussetzung
des
Flugdurchführungsplans"
ist
der
von
einer
Stelle
,
die
ATFM
durchführt
,
eingeleitete
Prozess
,
mit
dem
sichergestellt
wird
.
dass
der
Betreiber
vor
der
Durchführung
des
Flugs
eine
Änderung
des
Flugdurchführungsplans
vornimmt
; [EU]
«Suspensão
do
plano
de
voo»
, o
processo
iniciado
por
uma
entidade
que
procede
à
ATFM
para
garantir
que
o
operador
altera
o
plano
de
voo
antes
da
realização
deste
.
bei
außerhalb
des
europäischen
Luftraums
liegendem
Start
oder
Ziel
eines
Flugs
nur
der
Teil
innerhalb
des
europäischen
Luftraums
. [EU]
Se
um
voo
tiver
o
seu
ponto
de
partida
e
de
chegada
fora
do
espaço
aéreo
europeu
,
apenas
é
considerada
a
parte
percorrida
no
interior
do
espaço
aéreo
europeu
.
Bei
Flügen
,
für
die
ein
Flugplan
für
den
gesamten
Flug
oder
den
restlichen
Teil
eines
Flugs
bis
zum
Zielflugplatz
abgegeben
wurde
,
ist
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
am
Zielflugplatz
unverzüglich
nach
der
Landung
eine
Landemeldung
persönlich
,
über
Funk
,
über
eine
Datenverbindung
oder
auf
andere
Weise
gemäß
den
Vorschriften
der
zuständigen
Behörde
zu
übermitteln
. [EU]
O
reporte
de
chegada
deve
ser
entregue
pessoalmente
,
por
radiotelefonia
,
ligação
de
dados
ou
outros
meios
,
conforme
prescrito
pela
autoridade
competente
, o
mais
rapidamente
possível
após
a
aterragem
aos
serviços
de
tráfego
aéreo
competentes
do
aeródromo
de
chegada
,
relativamente
a
qualquer
voo
para
o
qual
tenha
sido
depositado
um
plano
de
voo
que
abranja
todo
o
voo
ou
a
parte
remanescente
de
um
voo
até
ao
aeródromo
de
destino
.
Bei
Flugplänen
,
die
während
des
Flugs
abgegeben
werden
,
muss
der
Startflugplatz
oder
-einsatzort
der
Ort
sein
,
an
dem
bei
Bedarf
zusätzliche
Informationen
bezüglich
des
Flugs
eingeholt
werden
können
. [EU]
No
caso
dos
planos
de
voo
apresentados
durante
o
voo
, a
informação
relativa
ao
aeródromo
ou
local
de
operação
de
partida
deve
incluir
o
local
a
partir
do
qual
,
se
necessário
,
podem
ser
obtidas
informações
complementares
sobre
o
voo
.
bei
Flugzeugen
ab
dem
Moment
,
in
dem
das
Flugzeug
bereit
zum
Rollen
vor
dem
Start
ist
,
bis
zu
dem
Moment
,
in
dem
es
am
Ende
des
Flugs
zum
Stillstand
kommt
und
das/die
als
Hauptantrieb
benutzte(n) Triebwerk(e)
abgeschaltet
ist/sind
[EU]
no
caso
dos
aviões
,
desde
o
momento
em
que
o
aparelho
fica
pronto
para
a
rolagem
,
antes
da
descolagem
,
até
ao
momento
em
que
o
aparelho
fica
imobilizado
,
no
final
do
voo
, e
são
desligados
os
motores
utilizados
como
unidades
de
propulsão
primária
Bei
HEMS-Flügen
,
die
in
Flugleistungsklasse
1
und
2
durchgeführt
werden
,
gelten
die
Wettermindestbedingungen
gemäß
Tabelle
1
für
die
Flugvorbereitungs-
und
Reiseflugphase
des
HEMS-
Flugs
. [EU]
Os
voos
HEMS
operados
nas
classes
de
desempenho
1 e 2
devem
cumprir
os
mínimos
meteorológicos
indicados
no
quadro
1
para
o
despacho
e a
fase
em
rota
.
Bei
Hubschraubern
hat
der
Betreiber
außerdem
Änderungen
der
Beladung
während
des
Flugs
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
os
helicópteros
, o
operador
deve
,
além
disso
,
ter
em
conta
as
mudanças
da
carga
em
voo
.
Beim
Einstellen
der
Höhe
des
Katapultiersystems
ist
der
Einfluss
der
Schwerkraft
während
des
freien
Flugs
des
Beinprüfkörpers
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Ao
fixar
a
altura
do
sistema
de
propulsão
,
deve
ter-se
em
conta
a
influência
da
gravidade
durante
o
período
de
movimento
livre
do
pêndulo
.
Beim
Einstellen
der
Höhe
des
Katapultiersystems
ist
der
Einfluss
der
Schwerkraft
während
des
freien
Flugs
des
Schlagkörpers
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Ao
fixar
a
altura
do
sistema
de
propulsão
,
deve
ter-se
em
conta
a
influência
da
gravidade
durante
o
período
de
movimento
livre
do
pêndulo
.
Besonderheiten
des
jeweiligen
Flugs
,
einschließlich
Flugzeugmuster
,
Ausrüstung
,
Einsatzbereich
und
Betriebsart
sowie
Fluggastkategorien
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Behinderten
,
Kleinkindern
und
Krankentransporten
und
[EU]
Análise
do
voo
em
causa
,
incluindo
o
tipo
de
avião
, o
equipamento
, o
domínio
e o
tipo
de
operação
,
bem
como
as
categorias
de
passageiros
,
com
especial
atenção
para
os
deficientes
,
as
crianças
e
as
pessoas
transportadas
em
maca
;
"Betrieb
in
Flugleistungsklasse
3"
(
operation
in
performance
class
3):
ein
Betrieb
,
bei
dem
im
Falle
eines
Triebwerkausfalls
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
während
des
Flugs
eine
Notlandung
in
einem
mehrmotorigen
Hubschrauber
erforderlich
sein
kann
und
in
einem
einmotorigen
Hubschrauber
erforderlich
ist
. [EU]
«Voo
com
sistema
de
visão
noturna
(NVIS)»,
no
caso
das
operações
NVIS
, a
parte
do
voo
efetuada
de
acordo
com
regras
de
voo
visual
(VFR),
em
condições
noturnas
e
em
que
um
membro
da
tripulação
usa
óculos
de
visão
noturna
(NVG).
betriebliche
Anweisungen
während
des
Flugs
,
die
eine
Änderung
des
ATS-Flugplans
mit
sich
bringen
,
soweit
durchführbar
mit
der
zuständigen
Flugs
icherungsdienststelle
abgestimmt
werden
,
bevor
sie
an
das
Luftfahrzeug
übermittelt
werden
. [EU]
A
coordenação
com
os
serviços
de
tráfego
aéreo
competentes
,
se
possível
,
das
instruções
operacionais
em
voo
que
implicam
alterações
ao
plano
de
voo
ATS
,
antes
de
serem
transmitidas
à
aeronave
.
"betriebliche
Kontrolle"
(
operational
control
):
die
Verantwortlichkeit
für
Einleitung
,
Fortsetzung
,
Beendigung
oder
Umleitung
eines
Flugs
im
Interesse
der
Sicherheit
. [EU]
«Meios
de
conformidade
alternativos
(AMC)»,
meios
que
propõem
alternativas
a
um
meio
de
conformidade
aceitável
existente
ou
novos
meios
de
estabelecer
a
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
216/2008
e
com
as
suas
regras
de
execução
,
para
os
quais
a
Agência
não
adotou
AMC
correspondentes
.
B.
unmittelbar
nach
Abschluss
des
Flugs
deaktiviert
werden
und
[EU]
São
imediatamente
desligados
uma
vez
concluído
o
voo
, e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners