A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for Flugberatungsdiensten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
alle
gemeldeten
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
analysiert
und
dass
die
erforderlichen
Korrekturmaßnahmen
veranlasst
werden
[EU]
O
prestador
de
serviços
de
informação
aeronáutica
analise
todos
os
problemas
notificados
relativos
a
dados
aeronáuticos
e a
informação
aeronáutica
e
estabelece
as
medidas
correctivas
necessárias
"Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
"
bezeichnet
eine
Organisation
,
die
Flugberatungsdienste
erbringt
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2096/2005
der
Kommission
zertifiziert
ist
. [EU]
organização
responsável
pela
prestação
de
um
serviço
de
informação
aeronáutica
,
certificada
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
2096/2005
da
Comissão
[3].14.
«Utilizador
seguinte
previsto»
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
gewährleisten
,
dass
alle
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
innerhalb
der
AIP
sowie
Änderungen
und
Ergänzungen
von
AIP
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
geliefert
werden
,
dem
vorgesehenen
nächsten
Nutzer
mindestens
unter
folgenden
Voraussetzungen
verfügbar
gemacht
werden:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
todos
os
dados
aeronáuticos
e a
informação
aeronáutica
no
âmbito
de
AIP
,
alterações
de
AIP
e
suplementos
de
AIP
fornecidos
por
um
Estado-Membro
sejam
disponibilizados
ao
utilizador
seguinte
previsto
,
pelo
menos:
Besondere
Anforderungen
bezüglich
der
Erbringung
von
Flugberatungsdiensten
[EU]
Requisitos
específicos
para
a
prestação
de
serviços
de
informação
aeronáutica
bis
zu
dem
Moment
,
wo
der
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
die
Luftfahrtdaten
und/oder
Luftfahrtinformationen
in
das
System
des
vorgesehenen
nächsten
Nutzers
einspeist
. [EU]
Até
ao
momento
em
que
o
prestador
de
serviços
de
informação
aeronáutica
introduz
os
dados
aeronáuticos
e/ou
a
informação
aeronáutica
no
sistema
do
utilizador
seguinte
previsto
.
bis
zu
dem
Moment
,
wo
der
vorgesehene
nächste
Nutzer
auf
die
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
bereit
gehaltenen
Luftfahrtdaten
und/oder
Luftfahrtinformationen
zugreift
und
sie
extrahiert
,
oder
[EU]
Até
ao
momento
em
que
o
utilizador
seguinte
previsto
tem
acesso
e
procede
à
extracção
dos
dados
aeronáuticos
e/ou
da
informação
aeronáutica
na
posse
do
prestador
de
serviços
de
informação
aeronáutica
,
ou
;
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
gewährleistet
,
dass
Informationen
und
Daten
für
den
Betrieb
in
geeigneter
Form
verfügbar
sind
für:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
a
colocação
à
disposição
dos
seguintes
utilizadores
,
numa
forma
a
estes
adequada
,
das
informações
e
dados
para
operações:
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
hat
die
Echtheit
der
Daten
zu
gewährleisten
und
das
Niveau
der
Genauigkeit
der
für
den
Betrieb
verbreiteten
Informationen
zu
bestätigen
,
einschließlich
der
Quelle
solcher
Informationen
,
bevor
diese
Informationen
verbreitet
werden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
garantir
a
integridade
dos
dados
e
confirmar
o
nível
de
exactidão
das
informações
distribuídas
para
operações
,
indicando
a
fonte
dessa
informação
,
antes
da
sua
distribuição
.
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
den
folgenden
Anhängen
zum
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
festgelegt
sind
,
soweit
diese
für
die
Erbringung
von
Flugberatungsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
ser
capazes
de
demonstrar
que
os
seus
métodos
de
trabalho
e
procedimentos
operacionais
cumprem
as
normas
estabelecidas
nos
seguintes
anexos
da
Convenção
relativa
à
Aviação
Civil
Internacional
,
na
medida
em
que
as
mesmas
sejam
relevantes
para
a
prestação
de
serviços
de
informação
aeronáutica
no
espaço
aéreo
em
questão:
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
den
folgenden
Anhängen
zum
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
festgelegt
sind
,
so
weit
diese
für
die
Erbringung
von
Flugberatungsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
ser
capazes
de
demonstrar
que
os
seus
métodos
de
trabalho
e
procedimentos
operacionais
cumprem
as
normas
estabelecidas
nos
seguintes
anexos
da
Convenção
relativa
à
Aviação
Civil
Internacional
na
medida
em
que
elas
sejam
relevantes
para
a
prestação
de
serviços
de
informação
aeronáutica
no
espaço
aéreo
em
questão:
Die
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
gewährleisten
,
dass
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
,
die
von
anderen
als
den
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Datengenerierern
stammen
,
dem
vorgesehenen
nächsten
Nutzer
in
einer
für
die
vorgesehene
Nutzung
angemessenen
Qualität
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
os
dados
aeronáuticos
e a
informação
aeronáutica
fornecidos
por
originadores
de
dados
que
não
os
referidos
no
n.o 2
do
artigo
2.o,
sejam
disponibilizados
ao
utilizador
seguinte
previsto
com
um
nível
de
qualidade
suficiente
para
os
fins
a
que
se
destinam
.
Die
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
sorgen
dafür
,
dass
bei
den
in
den
AIP
ihrer
Mitgliedstaaten
veröffentlichten
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
durch
Anmerkungen
kenntlich
gemacht
wird
,
welche
dieser
Informationen
nicht
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Qualitätsanforderungen
entsprechen
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
os
elementos
dos
dados
aeronáuticos
e
da
informação
aeronáutica
publicados
na
AIP
do
seu
Estado-Membro
sejam
anotados
de
modo
a
identificar
aqueles
que
não
cumprem
os
requisitos
de
qualidade
dos
dados
definidos
no
presente
regulamento
.
Die
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
sorgen
dafür
,
dass
die
neusten
regelmäßigen
Aktualisierungen
in
Form
von
Änderungen
und
Ergänzungen
der
AIP
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
os
ciclos
de
actualização
mais
recentes
aplicáveis
às
alterações
das
AIP
e
aos
suplementos
às
AIP
sejam
tornados
públicos
.
die
betroffenen
Datennutzer
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
auf
dem
effizientesten
Weg
vor
den
Fehlern
gewarnt
werden
,
wobei
der
Integritätsgrad
der
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
zu
berücksichtigen
und
nach
den
Kriterien
für
Mitteilungen
in
den
formalen
Regelungen
gemäß
Anhang
IV
Teil
C
Punkt
d
vorzugehen
ist
[EU]
Os
utilizadores
dos
dados
afectados
sejam
alertados
para
os
erros
pelo
prestador
de
serviços
de
informação
aeronáutica
através
dos
meios
mais
eficazes
,
tendo
em
conta
o
nível
de
integridade
dos
dados
aeronáuticos
e
da
informação
aeronáutica
e
de
acordo
com
os
critérios
de
notificação
definidos
nos
acordos
formais
celebrados
nos
termos
do
disposto
no
anexo
IV
,
parte
C,
alínea
d)
Die
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
müssen
darlegen
können
,
dass
ihre
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
festgelegt
sind
in:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
ser
capazes
de
demonstrar
que
os
seus
métodos
de
trabalho
e
procedimentos
operacionais
cumprem
as
normas
estabelecidas
Die
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
stellen
sicher
,
dass
Informationen
und
Daten
für
den
Betrieb
in
geeigneter
Form
verfügbar
sind
für:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
as
informações
e
dados
para
as
operações
estejam
disponíveis
numa
forma
adequada
para:
Die
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
überzeugen
sich
vor
der
Verbreitung
der
Informationen
von
der
Integrität
der
Daten
und
vom
Grad
der
Genauigkeit
der
für
den
Betrieb
verbreiteten
Informationen
,
einschließlich
der
Quelle
der
Informationen
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
garantir
a
integridade
dos
dados
e
confirmar
o
nível
de
exactidão
das
informações
distribuídas
para
as
operações
,
indicando
a
fonte
dessas
informações
,
antes
da
sua
distribuição
.
Diese
Verordnung
greift
bis
zu
dem
Moment
,
wo
die
Luftfahrtdaten
und/oder
Luftfahrtinformationen
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
dem
vorgesehenen
nächsten
Nutzer
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
aplica-se
até
ao
momento
em
que
o
prestador
de
serviços
de
informação
aeronáutica
disponibiliza
os
dados
aeronáuticos
e/ou
a
informação
aeronáutica
ao
utilizador
seguinte
previsto
.
Die
von
den
Datengenerierern
verwendeten
Komponenten
und
Verfahren
müssen
interoperabel
mit
den
Systemen
,
Komponenten
und
Verfahren
der
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
sein
,
um
einen
sicheren
,
durchgängigen
und
effizienten
Betrieb
des
EATMN
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
componentes
e
procedimentos
utilizados
pelos
originadores
de
dados
devem
ser
interoperáveis
com
os
sistemas
,
componentes
e
procedimentos
utilizados
pelos
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
, a
fim
de
permitir
o
funcionamento
seguro
,
contínuo
e
eficiente
da
REGTA
.
Fehlerrückmeldungen
von
Datennutzern
und
anderen
Anbietern
von
Flugberatungsdiensten
erleichtert
und
gefördert
werden
[EU]
Seja
facilitada
e
encorajada
a
notificação
dos
erros
detectados
pelos
utilizadores
dos
dados
e
outros
fornecedores
de
dados
aeronáuticos
e
de
informação
aeronáutica
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugberatungsdiensten"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners