A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Flachs
Flachsabfall
Flachschaber
Flachschiebervergaser
Flachschiene
Flachschleifmaschine
Flachschnabel-Baumsteiger
Flachschnabelliest
Flachsee
Flachseezone
Flachsen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Flachs-
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Als
Ergebnis
der
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1251/1999
sollte
der
Vergleich
der
Angaben
über
landwirtschaftliche
Parzellen
,
auf
denen
Flachs
oder
Hanf
für
die
Fasererzeugung
angebaut
werden
,
mit
den
Angaben
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
durchgeführt
werden
,
um
die
Übereinstimmung
mit
den
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
für
Flachs-
oder
Hanffasern
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
245/2001
zu
gewährleisten
. [EU]
Na
sequência
da
revogação
do
Regulamento
(CE) n.o
1251/1999
, a
comparação
das
informações
sobre
as
parcelas
agrícolas
cultivadas
com
linho
ou
cânhamo
destinados
à
produção
de
fibras
com
vista
a
garantir
o
respeito
das
condições
de
concessão
da
ajuda
para
as
fibras
de
linho
ou
as
fibras
de
cânhamo
,
referido
no
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
245/2001
,
deve
efectuar-se
com
base
nas
informações
determinadas
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
.
Damit
die
Flachs-
und
Hanfwirtschaft
sich
dem
anpassen
kann
,
sollte
diese
Stützung
während
eines
Übergangszeitraums
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
werden
. [EU]
Contudo
,
para
permitir
a
adaptação
do
sector
do
linho
e
do
cânhamo
, a
integração
deste
apoio
no
regime
de
pagamento
único
deverá
efectuar-se
durante
um
período
transitório
.
den
Energieverbrauch
und
die
maximale
Verarbeitungskapazität
für
Flachs-
und
Hanfstroh
je
Stunde
bzw
.
Jahr
[EU]
ao
consumo
energético
e
às
quantidades
máximas
de
palhas
de
linho
e
de
cânhamo
susceptíveis
de
ser
transformadas
por
hora
e
por
ano
den
Flachs-
und
Hanfsektor
[EU]
o
sector
do
linho
e
do
cânhamo
Die
Beihilfe
für
Flachs-
und
Hanffasern
sollte
nun
entkoppelt
werden
. [EU]
A
ajuda
para
as
fibras
de
linho
e
de
cânhamo
deverá
agora
ser
dissociada
.
die
Beschreibung
der
Lagervorrichtungen
unter
genauer
Angabe
des
Standortes
und
der
Lagerkapazität
in
Tonnen
Stroh
und
Flachs-
und
Hanffasern
. [EU]
Uma
descrição
das
instalações
de
armazenagem
,
precisando
a
localização
e a
capacidade
,
em
toneladas
de
palhas
e
de
fibras
de
linho
ou
de
cânhamo
,
das
mesmas
.
die
Beschreibung
des
Unternehmens
und
des
vollständigen
Sortiments
von
Erzeugnissen
aus
der
Verarbeitung
von
Flachs-
und
Hanfstroh
[EU]
Uma
descrição
da
empresa
e
da
gama
completa
de
produtos
resultante
da
transformação
das
palhas
de
linho
e
de
cânhamo
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
Artikel
8
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
245/2001
,
gemäß
dem
die
Kommission
verpflichtet
ist
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilten
Informationen
zu
den
Transfers
zwischen
nationalen
Garantiemengen
für
langen
Faserflachs
und
für
kurze
Flachs-
und
Hanffasern
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
Reihe
C,
zu
veröffentlichen
,
einen
beträchtlichen
Verwaltungsaufwand
mit
sich
bringt
,
ohne
für
den
Sektor
wirklich
nützlich
zu
sein
,
da
die
Marktteilnehmer
diese
Informationen
bereits
über
die
Mitgliedstaaten
selbst
erhalten
. [EU]
A
experiência
demonstrou
que
o n.o 5
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
245/2001
,
que
obriga
a
Comissão
a
publicar
,
na
série
C
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
as
informações
comunicadas
pelos
Estados-Membros
sobre
as
transferências
de
quantidades
nacionais
garantidas
para
as
fibras
longas
de
linho
,
as
fibras
curtas
de
linho
e
as
fibras
de
cânhamo
,
implica
um
trabalho
administrativo
considerável
,
sem
que
daí
resulte
uma
contribuição
efectiva
para
o
sector
,
uma
vez
que
os
operadores
já
recebem
essa
informação
através
dos
próprios
Estados-Membros
.
die
geschätzte
Erzeugung
von
Stroh
und
von
Flachs-
und
Hanffasern
[EU]
As
produções
estimadas
de
palhas
e
de
fibras
de
linho
e
de
cânhamo
die
Richtmengen
an
Flachs-
und
Hanfstroh
,
die
zur
Herstellung
von
je
100
kg
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Erzeugnisse
benötigt
werden
[EU]
às
quantidades
indicativas
de
palhas
de
linho
e
de
cânhamo
necessárias
para
fornecer
100
kg
de
cada
um
dos
produtos
referidos
na
alínea
a)
Diese
Belege
werden
von
dem
Mitgliedstaat
festgelegt
und
umfassen
mindestens
die
Kopien
von
Verkaufsrechnungen
für
die
Flachs-
und
Hanffasern
sowie
eine
Bescheinigung
des
zugelassenen
Erstverarbeiters
über
Menge
und
Art
der
von
ihm
verarbeiteten
Fasern
. [EU]
Esses
elementos
serão
estabelecidos
pelo
Estado-Membro
e
comportarão
,
pelo
menos
, a
cópia
das
facturas
de
venda
das
fibras
de
linho
e
cânhamo
e
um
certificado
do
primeiro
transformador
aprovado
que
tiver
transformado
as
palhas
,
comprovativo
das
quantidades
e
tipos
de
fibras
obtidos
.
Die
Verarbeitungsbeihilfe
für
Flachs-
und
Hanfstroh
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673/2000
wird
nur
für
Flachs-
oder
Hanffasern
gewährt
,
die
[EU]
Só
são
elegíveis
para
a
ajuda
à
transformação
de
palhas
de
linho
e
de
cânhamo
a
que
se
refere
o
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1673/2000
as
fibras
de
linho
ou
de
cânhamo:
Die
Verarbeitungs-
und
gegebenenfalls
die
ergänzende
Beihilfe
werden
vor
dem
15
.
Oktober
,
der
auf
den
Termin
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
b
folgt
,
von
dem
Mitgliedstaat
gezahlt
,
in
dem
das
Flachs-
bzw
.
Hanfstroh
geerntet
worden
ist
. [EU]
A
ajuda
à
transformação
e,
se
for
caso
disso
, a
ajuda
complementar
serão
pagas
antes
do
dia
15
de
Outubro
subsequente
à
data-limite
referida
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
7.o
pelo
Estado-Membro
em
cujo
território
as
palhas
de
linho
ou
de
cânhamo
tiverem
sido
colhidas
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673/2000
enthält
u. a.
Maßnahmen
für
den
Binnenmarkt
von
Faserflachs
und
-hanf
;
diese
Maßnahmen
umfassen
die
Beihilfen
an
die
zugelassenen
Erstverarbeiter
von
Flachs-
und
Hanfstroh
und
an
Betriebsinhaber
,
die
Stroh
für
eigene
Rechnung
verarbeiten
lassen
.
Hierzu
sollten
Durchführungsbestimmungen
erlassen
werden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1673/2000
prevê
,
entre
outras
,
medidas
relativas
ao
mercado
interno
no
sector
do
linho
e
do
cânhamo
destinados
à
produção
de
fibras
,
incluindo
ajudas
aos
primeiros
transformadores
aprovados
de
palhas
de
linho
e
de
cânhamo
e
aos
agricultores
que
mandem
transformar
as
palhas
por
conta
própria
,
havendo
que
adoptar
as
respectivas
normas
de
execução
.
Die
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
bei
zugelassenen
Erstverarbeitern
durchzuführenden
Kontrollen
erstrecken
sich
auf
die
Verarbeitung
des
in
der
Gemeinschaft
geernteten
Flachs-
und
Hanfstrohs
zur
Fasererzeugung
insgesamt
. [EU]
As
acções
de
controlo
efectuadas
pelas
autoridades
competentes
de
um
Estado-Membro
a
um
primeiro
transformador
aprovado
incidirão
sobre
as
operações
de
transformação
de
todas
as
palhas
de
linho
ou
de
cânhamo
destinados
à
produção
de
fibras
produzidas
na
Comunidade
.
die
zur
Faserherstellung
bestimmten
Flachs-
und
Hanfflächen
,
die
Gegenstand
von
Verträgen
bzw
.
der
Verpflichtung
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673/2000
waren
[EU]
Uma
relação
das
superfícies
de
linho
e
de
cânhamo
destinados
à
produção
de
fibras
que
tiverem
sido
objecto
dos
contratos
ou
compromisso
referidos
no
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1673/2000
eine
Meldung
der
gesamten
Flachs-
und
Hanfanbauflächen
,
für
die
es
Kaufverträge
,
Verarbeitungsverpflichtungen
und
Lohnverarbeitungsverträge
gibt
. [EU]
Uma
declaração
das
superfícies
totais
de
linho
e
das
superfícies
totais
de
cânhamo
abrangidas
pelos
contratos
de
compra
e
venda
,
compromissos
de
transformação
e
contratos
de
transformação
por
encomenda
.
Eine
Partie
ist
eine
bestimmte
Menge
Flachs-
oder
Hanfstroh
,
die
beim
Eintreffen
im
Verarbeitungsbetrieb
oder
Lager
gemäß
Absatz
1
nummeriert
wird
. [EU]
Entende-se
por
«lote»
uma
quantidade
determinada
de
palhas
de
linho
ou
de
palhas
de
cânhamo
numerada
à
entrada
das
instalações
de
transformação
ou
de
armazenagem
referidas
no
n.o 1.
eine
Schätzung
der
Erträge
an
Stroh
sowie
Flachs-
und
Hanffasern
. [EU]
Uma
estimativa
do
rendimento
em
palhas
e
em
fibras
de
linho
e
de
cânhamo
.
Es
ist
daher
vorzusehen
,
dass
die
in
den
neuen
Erzeugermitgliedstaaten
zugelassenen
Erstverarbeiter
sowie
die
Erstverarbeiter
,
denen
die
zuständige
Behörde
auf
die
Antragstellung
hin
noch
keine
Zulassung
erteilt
hat
,
den
nationalen
Kontrolleinrichtungen
vor
Beginn
des
Wirtschaftsjahrs
2007/08
die
Mengen
von
Flachs-
und
Hanfstroh
und
-fasern
mitteilen
,
die
sich
in
ihren
Lagerbeständen
befinden
. [EU]
Importa
,
por
conseguinte
,
prever
que
os
primeiros
transformadores
aprovados
nos
novos
Estados-Membros
produtores
,
bem
como
os
primeiros
transformadores
aos
quais
a
autoridade
competente
ainda
não
concedeu
uma
aprovação
na
sequência
da
apresentação
do
pedido
,
comuniquem
aos
organismos
de
controlo
nacionais
as
quantidades
de
palhas
e
de
fibras
de
linho
e
de
cânhamo
que
possuem
em
existência
antes
do
início
da
campanha
de
2007/2008
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flachs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners