A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fitting engl.
fix
Fixieren
fixieren
Fixierung
Fixierzeit
Fixist
fixistisch
Fixpunkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for
Fixierung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
stetiger
Fixierung
von
sehr
kleinen
Quellen
mit
einer
Winkelausdehnung
von
weniger
als
11
mrad
kann
LB
in
EB
umgewandelt
werden
. [EU]
Para
uma
fixação
constante
de
fontes
muito
pequenas
com
uma
posição
angular
<
11
mrad
,
LB
pode
ser
convertido
em
EB
.
Da
es
bei
der
Fixierung
häufig
zum
Bruch
eines
Teils
der
Metaphasezellen
unter
Verlust
von
Chromosomen
kommt
,
sollten
die
ausgewerteten
Zellen
daher
eine
Zentromerzahl
enthalten
,
die
bei
allen
Zelltypen
dem
Modalwert
± 2
entspricht
. [EU]
Uma
vez
que
os
processos
de
fixação
dão
frequentemente
lugar
à
ruptura
de
uma
determinada
proporção
das
células
em
metafase
,
com
perda
dos
cromossomas
,
as
células
contabilizadas
devem
apresentar
,
para
todos
os
tipos
de
célula
,
um
número
de
centrómeros
igual
ao
número
modal
± 2.
Da
es
bei
der
Fixierung
häufig
zum
Bruch
eines
Teils
der
Metaphasezellen
unter
Verlust
von
Chromosomen
kommt
,
sollten
die
ausgewerteten
Zellen
daher
eine
Zentromerzahl
enthalten
,
die
bei
allen
Zelltypen
der
Zahl
2n
± 2
entspricht
. [EU]
Uma
vez
que
os
procedimentos
de
preparação
das
lâminas
dão
frequentemente
lugar
à
ruptura
de
uma
certa
proporção
das
células
em
metafase
,
com
perda
de
cromossomas
,
as
células
contabilizadas
devem
conter
um
número
de
centrómeros
igual
a
2n
± 2.
Da
es
bei
der
Fixierung
häufig
zum
Bruch
eines
Teils
der
Metaphasezellen
unter
Verlust
von
Chromosomen
kommt
,
sollten
die
ausgewerteten
Zellen
daher
eine
Zentromerzahl
enthalten
,
die
der
Zahl
2n
± 2
entspricht
. [EU]
Uma
vez
que
os
processos
de
fixação
dão
frequentemente
lugar
à
ruptura
de
uma
determinada
proporção
das
células
em
metafase
,
com
perda
dos
cromossomas
,
as
células
contabilizadas
devem
apresentar
,
para
todos
os
tipos
de
célula
,
um
número
de
centrómeros
igual
ao
número
modal
± 2.
Das
Verrutschen
der
Leiterfüße
von
tragbaren
Leitern
muss
während
der
Benutzung
dieser
Leitern
entweder
durch
Fixierung
des
oberen
oder
unteren
Teils
der
Holme
,
durch
eine
Gleitschutzvorrichtung
oder
durch
eine
andere
gleichwertige
Lösung
verhindert
werden
. [EU]
O
deslizamento
do
apoio
inferior
das
escadas
portáteis
deverá
ser
impedido
durante
a
sua
utilização
,
quer
pela
fixação
da
parte
superior
ou
inferior
dos
montantes
,
quer
por
um
dispositivo
antiderrapante
ou
por
qualquer
outra
solução
de
eficácia
equivalente
.
Die
Fixierung
der
Tiere
mit
einem
geeigneten
Fixator
wird
jedoch
zur
Okklusion
bevorzugt
. [EU]
De
modo
a
garantir
a
oclusão
, é
aconselhável
utilizar
um
dispositivo
de
imobilização
adequado
.
Die
Fixierung
des
T-Stücks
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitzpolster
nach
vorn
gleitet
,
hat
wie
folgt
zu
geschehen:
[EU]
Agarrando
a
barra
em
T
para
impedir
a
máquina
3-D
H
de
deslizar
para
frente
sobre
o
assento
do
banco
,
proceder
do
seguinte
modo:
Die
Kommission
ist
folglich
der
Meinung
,
dass
die
von
Slowenien
zur
Fixierung
des
dem
Kraftwerk
Trbovlje
gewährten
Ausgleichs
angewandte
Methode
sicherstellt
,
dass
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
mit
den
für
die
Gemeinschaft
niedrigsten
Kosten
bis
zum
Jahr
2009
sichergestellt
wird
. [EU]
A
Comissão
considera
,
por
conseguinte
,
que
o
método
utilizado
pela
Eslovénia
para
determinar
o
montante
da
compensação
concedida
à
central
de
Trbovlje
garante
que
o
serviço
de
interesse
económico
geral
será
fornecido
ao
menor
custo
para
a
colectividade
até
2009
.
Die
Ständer
eines
Gerüstes
sind
vor
der
Gefahr
des
Rutschens
entweder
durch
Fixierung
an
der
Auflagefläche
oder
durch
eine
Gleitschutzvorrichtung
oder
durch
ein
anderes
gleichwertiges
Mittel
zu
schützen
,
und
die
belastete
Fläche
muss
eine
ausreichende
Tragfähigkeit
haben
. [EU]
Os
elementos
de
apoio
de
um
andaime
serão
protegidos
contra
os
riscos
de
deslizamento
,
quer
pela
fixação
à
face
de
apoio
,
quer
por
um
dispositivo
antiderrapante
ou
por
qualquer
outro
meio
de
eficácia
equivalente
e a
superfície
de
apoio
da
carga
deve
ter
capacidade
suficiente
.
Die
Untersuchungen
in
Bezug
auf
den
Boden
umfassen
Regenwürmer
(
Toxizität
),
drei
Bodenpflanzen
und
im
Boden
lebende
Mikroorganismen
(z. B.
Auswirkungen
auf
die
Stickstoff-
Fixierung
). [EU]
Os
estudos
para
o
ambiente
terrestre
incluem:
toxicidade
para
minhocas
;
três
plantas
terrestres
; e
microrganismos
do
solo
(por
exemplo
,
efeitos
na
fixação
do
azoto
).
Fixierung
des
freien
Iods
durch
die
Kolloide
in
wässriger
Lösung
[EU]
Fixação
pelos
colóides
do
iodo
livre
em
solução
aquosa
Fixierung
des
Kartoffelextrakts
[EU]
Fixação
do
extracto
de
batata
"Leuchte"
bezeichnet
ein
Gerät
zur
Verteilung
,
Filterung
oder
Umwandlung
des
von
einer
oder
mehreren
Lampen
übertragenen
Lichts
,
das
alle
zur
Aufnahme
,
zur
Fixierung
und
zum
Schutz
der
Lampen
notwendigen
Teile
und
erforderlichenfalls
Hilfselemente
zusammen
mit
den
Vorrichtungen
zu
ihrem
Anschluss
an
die
Stromquelle
umfasst
; [EU]
«Luminária»
,
um
aparelho
que
distribui
,
filtra
ou
transforma
a
luz
emitida
por
uma
ou
mais
lâmpadas
e
que
inclui
todos
os
componentes
necessários
de
suporte
,
fixação
e
proteção
das
lâmpadas
e,
quando
necessário
,
os
circuitos
auxiliares
,
bem
como
os
meios
de
ligação
dos
mesmos
à
fonte
de
alimentação
.
"Leuchte"
bezeichnet
ein
Gerät
zur
Verteilung
,
Filterung
oder
Umwandlung
des
von
einer
oder
mehreren
Lampen
übertragenen
Lichts
,
das
alle
zur
Aufnahme
,
zur
Fixierung
und
zum
Schutz
der
Lichtquellen
notwendigen
Teile
und
erforderlichenfalls
Hilfselemente
zusammen
mit
den
Vorrichtungen
zu
ihrem
Anschluss
an
die
Stromquelle
umfasst
. [EU]
«Luminária»
,
um
aparelho
que
distribui
,
filtra
ou
transforma
a
luz
emitida
por
uma
ou
mais
lâmpadas
e
que
inclui
todos
os
componentes
necessários
de
suporte
,
fixação
e
proteção
das
lâmpadas
e,
quando
necessário
,
os
circuitos
auxiliares
,
bem
como
os
meios
de
ligação
dos
mesmos
à
fonte
de
alimentação
elétrica
.
"Leuchte"
bezeichnet
ein
Gerät
zur
Verteilung
,
Filterung
oder
Umwandlung
des
von
einer
oder
mehreren
Lichtquellen
übertragenen
Lichts
,
das
alle
zur
Aufnahme
,
zur
Fixierung
und
zum
Schutz
der
Lichtquellen
notwendigen
Teile
und
erforderlichenfalls
Hilfselemente
zusammen
mit
den
Vorrichtungen
zu
ihrem
Anschluss
an
die
Stromquelle
,
jedoch
nicht
die
Lichtquellen
selbst
umfasst
. [EU]
«Luminária»
,
um
aparelho
que
distribui
,
filtra
ou
transforma
a
luz
emitida
por
uma
ou
mais
fontes
luminosas
,
incluindo
todas
as
peças
necessárias
para
o
apoio
,
fixação
e
protecção
das
fontes
luminosas
e
também
,
quando
necessários
,
os
circuitos
auxiliares
,
bem
como
as
peças
que
permitem
a
ligação
à
fonte
de
alimentação
,
mas
não
incluindo
as
fontes
luminosas
propriamente
ditas
.
Nach
der
Fixierung
und
Denaturierung
der
Lymphknoten-Suspension
werden
in
jede
Vertiefung
Anti-BrdU-Antikörper
gegeben
und
zur
Reaktion
gebracht
. [EU]
Depois
da
fixação
e
da
desnaturação
das
células
,
adicionar
anticorpos
anti-BrdU
a
cada
alvéolo
e
deixar
reagir
.
"untere
ISOFIX-Verankerung"
eine
runde
,
starre
,
waagerechte
Stange
mit
einem
Durchmesser
von
6
mm
,
die
am
Fahrzeug-
oder
am
Sitzaufbau
angebracht
und
zur
Aufnahme
und
Fixierung
eines
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystems
mit
ISOFIX-Befestigungseinrichtungen
bestimmt
ist
[EU]
«Fixação
inferior
ISOFIX»
designa
uma
barra
horizontal
circular
rígida
,
com
6
mm
de
diâmetro
,
que
se
destaca
em
relação
ao
banco
ou
à
estrutura
do
veículo
e
que
permite
a
fixação
de
um
sistema
de
retenção
ISOFIX
por
meio
de
fixações
ISOFIX
"untere
ISOFIX-Verankerung"
eine
runde
,
starre
,
waagerechte
Stange
mit
einem
Durchmesser
von
6
mm
,
die
am
Fahrzeug-
oder
am
Sitzaufbau
angebracht
und
zur
Aufnahme
und
Fixierung
eines
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystems
mit
ISOFIX-Befestigungseinrichtungen
bestimmt
ist
. [EU]
«Fixação
inferior
Isofix»
designa
uma
barra
horizontal
circular
rígida
,
com
6
mm
de
diâmetro
,
que
se
destaca
em
relação
ao
banco
ou
à
estrutura
do
veículo
e
que
permite
a
fixação
de
um
sistema
Isofix
de
retenção
para
crianças
por
meio
de
fixações
Isofix
.
"untere
ISOFIX-Verankerung"
eine
runde
,
starre
,
waagerechte
Stange
mit
einem
Durchmesser
von
6
mm
,
die
am
Fahrzeug-
oder
am
Sitzaufbau
angebracht
und
zur
Aufnahme
und
Fixierung
eines
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystems
mit
ISOFIX-Befestigungseinrichtungen
bestimmt
ist
; [EU]
«Fixação
inferior
ISOFIX»
,
uma
barra
horizontal
circular
rígida
,
com
6
mm
de
diâmetro
,
que
se
destaca
em
relação
ao
banco
ou
à
estrutura
do
veículo
e
que
permite
a
fixação
de
um
sistema
de
retenção
ISOFIX
por
meio
de
fixações
ISOFIX
.
Zur
Fixierung
des
Gurtbandes
kann
die
Zugvorrichtung
für
den
Schultergurt
mit
zwei
Führungsstegen
oder
Reihen
von
Führungsstiften
besetzt
werden
,
die
das
Abrutschen
des
Gurtbandes
während
der
Zugprüfung
verhindern
. [EU]
Para
a
fixação
da
precinta
, o
dispositivo
de
tracção
da
precinta
diagonal
do
cinto
pode
ser
alterado
acrescentando
dois
rebordos
e/ou
alguns
parafusos
,
para
evitar
que
a
precinta
possa
saltar
durante
o
ensaio
de
tracção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fixierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners