DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Finanzprotokolls
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

185 Mio. EUR aus dem Finanzrahmen für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung, der in Nummer 3 a des Finanzprotokolls genannt ist [EU] 185 milhões de euros, provenientes da dotação global consagrada ao apoio ao desenvolvimento a longo prazo, referida na alínea a) do n.o 3 do Protocolo Financeiro

24 Mio. EUR aus dem Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration, der in Nummer 3 b des Finanzprotokolls genannt ist [EU] 24 milhões de euros, provenientes do apoio à cooperação e integração regionais, referida na alínea b) do n.o 3 do Protocolo Financeiro

32 Mio. EUR aus dem Finanzrahmen für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung gemäß Nummer 3 Buchstabe a Ziffern i und ii des Finanzprotokolls werden zur Finanzierung des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ZUE) und des Technischen Zentrums für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich (TZL) bereitgestellt. [EU] 32 milhões de euros da dotação global para o desenvolvimento a longo prazo a que se referem as subalíneas i) e ii) da alínea a) do n.o 3 do protocolo financeiro para o financiamento do orçamento do Centro de Desenvolvimento Empresarial (CDE) e do Centro Técnico de Cooperação Agrícola e Rural (CTA).

352 Mio. EUR für den Finanzrahmen für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung, der in Nummer 3 a des Finanzprotokolls genannt ist [EU] 352 milhões de euros para a dotação global consagrada ao apoio ao desenvolvimento a longo prazo, referida na alínea a) do n.o 3 do protocolo financeiro

41 Mio. EUR aus der Investitionsfazilität, die in Nummer 3 c des Finanzprotokolls genannt ist. [EU] 41 milhões de euros, provenientes da Facilidade de Investimento, referida na alínea c) do n.o 3 do Protocolo Financeiro.

48 Mio. EUR für den Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration, der in Nummer 3 b des Finanzprotokolls genannt ist [EU] 48 milhões de euros para a dotação global consagrada à cooperação e integração regionais, referida na alínea b) do n.o 3 do protocolo financeiro

82 Mio. EUR für die Investitionsfazilität, die in Nummer 3 c des Finanzprotokolls genannt ist. [EU] 82 milhões de euros para a Facilidade de Investimento, referida na alínea c) do n.o 3 do protocolo financeiro.

Am Ende der Laufzeit jedes Finanzprotokolls zum Abkommen werden Mittel, die gebunden, aber noch nicht ausgezahlt sind, automatisch auf das folgende Finanzprotokoll zum Abkommen übertragen. [EU] No termo de cada protocolo financeiro do acordo, as dotações autorizadas mas ainda não pagas transitarão automaticamente para o protocolo financeiro seguinte do acordo.

Anhang I (Finanzprotokoll) Nummer 5 des Partnerschaftsabkommens sieht vor, dass der Gesamtbetrag des Finanzprotokolls, ergänzt durch die aus früheren EEF übertragenen Restbeträge, den Zeitraum 2000-2007 abdeckt. [EU] O ponto 5 do anexo I (protocolo financeiro) do Acordo de Parceria ACP-CE prevê que o montante total do Protocolo Financeiro, complementado pelos saldos transferidos de FED anteriores, abranja o período compreendido entre 2000 e 2007.

Anhang I Nummer 7 des Partnerschaftsabkommens und Artikel 2 Absatz 3 der Internen Vereinbarung sehen eine Bewertung des Bedarfs an neuen Mitteln anhand einer Überprüfung des Stands der Mittelbindungen und der Ausgaben nach Ende der Laufzeit des geltenden Finanzprotokolls vor. [EU] O ponto 7 do mesmo anexo I prevê uma avaliação do nível de autorizações e desembolsos dos fundos, que deverá servir de base à estimativa dos novos recursos necessários após o termo do actual protocolo financeiro.

Bei Ablauf des Finanzprotokolls in Anhang Ib des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens wird der von den Mitgliedstaaten nach Artikel 57 noch zu zahlende Teil der Beiträge von der Kommission je nach Bedarf unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen abgerufen. [EU] No termo da vigência do protocolo financeiro do anexo I-B do Acordo ACP-CE, a parte das contribuições ainda devida pelos Estados-Membros, nos termos do artigo 57.o, é solicitada pela Comissão, em função das necessidades, nas condições fixadas pelo presente regulamento.

Bei Auslaufen eines Finanzprotokolls zum Abkommen werden gebundene, aber nicht ausgezahlte Mittel automatisch auf das nächste Finanzprotokoll zum Abkommen übertragen. [EU] No final de cada protocolo financeiro ao acordo, as dotações autorizadas mas não pagas transitarão automaticamente para o seguinte protocolo financeiro ao acordo.

Bis zum 30. September 2007 kann jeder EU-Mitgliedstaat der Kommission freiwillige zusätzliche Beiträge zur Unterstützung der Ziele der Friedensfazilität für Afrika im Rahmen des Finanzprotokolls bereitstellen. [EU] Qualquer Estado-Membro da UE pode, até 30 de Setembro de 2007, efectuar contribuições voluntárias adicionais à Comissão para apoiar o cumprimento dos objectivos do Mecanismo de Apoio à Paz em África no âmbito do Protocolo Financeiro.

Das Parlament beschließt über die Stellungnahme bzw. Zustimmung zu dem Abschluss, der Verlängerung oder der Änderung eines von der Europäischen Gemeinschaft geschlossenen internationalen Abkommens oder Finanzprotokolls in einer einzigen Abstimmung mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen, wobei keine Änderungsanträge zum Text des Abkommens bzw. Protokolls zulässig sind. [EU] Para a aprovação do parecer ou parecer favorável do Parlamento quanto à celebração, renovação ou alteração de acordos internacionais ou de protocolos financeiros celebrados pela Comunidade Europeia, é necessária a maioria dos votos expressos. O Parlamento pronunciar-se-á mediante uma única votação, não sendo admissíveis alterações ao texto do acordo ou do protocolo.

Das Zentrum finanziert sich nach Maßgabe des Finanzprotokolls in Anhang I des Abkommens aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) und aus den in der Haushaltsordnung des Zentrums festgelegten verschiedenen Eigenmitteln. [EU] O Centro é financiado pelo Fundo Europeu de Desenvolvimento (FED), tal como especificado no protocolo financeiro previsto no anexo I do acordo, bem como pelas suas próprias fontes de receitas, definidas no regulamento financeiro do Centro.

Der Haushalt des Zentrums wird nach Maßgabe des Finanzprotokolls zu dem Abkommen finanziert. [EU] O orçamento do Centro será financiado em conformidade com as regras previstas no protocolo financeiro do acordo.

Die Amtszeit des Direktors und des stellvertretenden Direktors entspricht der fünfjährigen Laufzeit des Finanzprotokolls des EEF. [EU] A duração dos mandatos do director e do director-adjunto coincide com o período quinquenal do protocolo financeiro do FED.

Die erste Zuweisung wird folgendermaßen über die im Absatz 3 des Finanzprotokolls genannten Finanzrahmen verteilt: 185 Mio. EUR auf den Finanzrahmen für langfristige Entwicklung, 24 Mio. EUR auf den Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration und 41 Mio. EUR auf die Investitionsfazilität. [EU] A primeira dotação de 250 milhões de euros é distribuída do seguinte modo entre as dotações globais a que se refere o ponto 3 do Protocolo Financeiro do 9.o FED: 185 milhões de euros para o apoio ao desenvolvimento a longo prazo, 24 milhões de euros para a cooperação e integração regionais e 41 milhões de euros para a Facilidade de Investimento.

Die notwendigen Mittel müssen daher aus den nicht zugewiesenen Mitteln des in Absatz 3 Buchstabe a) des Finanzprotokolls genannten Finanzrahmens für langfristige Entwicklung sowie aus der in Absatz 3 Buchstabe c) genannten Investitionsfazilität des 9. EEF übertragen werden. [EU] Os recursos necessários devem, portanto, ser transferidos dos recursos não afectados da dotação global do 9.o FED consagrada ao desenvolvimento a longo prazo e da Facilidade de Investimento, referidos nas alíneas b) e c) do ponto 3 do protocolo financeiro.

Gemäß den Schlussfolgerungen einer Ad-hoc-Überprüfung werden Somalia aus dem Finanzrahmen für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung, der in Absatz 3 Buchstabe a des in Anhang I beigefügten Finanzprotokolls zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen festgelegt wird, für die finanzielle und technische Zusammenarbeit zusätzliche Mittel in Höhe von 36144798 EUR aus dem 9. EEF zugewiesen." [EU] Com base nas conclusões de um reexame ad hoc, é afectado à Somália um montante suplementar de 36144798 EUR a título do 9.o FED para cooperação financeira e técnica, a partir da dotação para o desenvolvimento a longo prazo mencionada na alínea a) do ponto 3 do Protocolo Financeiro referido no anexo I do Acordo de Parceria ACP-CE.».

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners