A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for Finanzprotokolls
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
185
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
,
der
in
Nummer
3 a
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
185
milhões
de
euros
,
provenientes
da
dotação
global
consagrada
ao
apoio
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
,
referida
na
alínea
a)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
milhões
de
euros
,
provenientes
do
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
32
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
ii
des
Finanzprotokolls
werden
zur
Finanzierung
des
Zentrums
für
Unternehmensentwicklung
(
ZUE
)
und
des
Technischen
Zentrums
für
Zusammenarbeit
in
der
Landwirtschaft
und
im
ländlichen
Bereich
(
TZL
)
bereitgestellt
. [EU]
32
milhões
de
euros
da
dotação
global
para
o
desenvolvimento
a
longo
prazo
a
que
se
referem
as
subalíneas
i) e
ii
)
da
alínea
a)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
para
o
financiamento
do
orçamento
do
Centro
de
Desenvolvimento
Empresarial
(CDE) e
do
Centro
Técnico
de
Cooperação
Agrícola
e
Rural
(CTA).
352
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
,
der
in
Nummer
3 a
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
352
milhões
de
euros
para
a
dotação
global
consagrada
ao
apoio
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
,
referida
na
alínea
a)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
41
Mio
.
EUR
aus
der
Investitionsfazilität
,
die
in
Nummer
3 c
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
. [EU]
41
milhões
de
euros
,
provenientes
da
Facilidade
de
Investimento
,
referida
na
alínea
c)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
.
48
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
48
milhões
de
euros
para
a
dotação
global
consagrada
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
82
Mio
.
EUR
für
die
Investitionsfazilität
,
die
in
Nummer
3 c
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
. [EU]
82
milhões
de
euros
para
a
Facilidade
de
Investimento
,
referida
na
alínea
c)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
.
Am
Ende
der
Laufzeit
jedes
Finanzprotokolls
zum
Abkommen
werden
Mittel
,
die
gebunden
,
aber
noch
nicht
ausgezahlt
sind
,
automatisch
auf
das
folgende
Finanzprotokoll
zum
Abkommen
übertragen
. [EU]
No
termo
de
cada
protocolo
financeiro
do
acordo
,
as
dotações
autorizadas
mas
ainda
não
pagas
transitarão
automaticamente
para
o
protocolo
financeiro
seguinte
do
acordo
.
Anhang
I (
Finanzprotokoll
)
Nummer
5
des
Partnerschaftsabkommens
sieht
vor
,
dass
der
Gesamtbetrag
des
Finanzprotokolls
,
ergänzt
durch
die
aus
früheren
EEF
übertragenen
Restbeträge
,
den
Zeitraum
2000-2007
abdeckt
. [EU]
O
ponto
5
do
anexo
I (protocolo
financeiro
)
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
prevê
que
o
montante
total
do
Protocolo
Financeiro
,
complementado
pelos
saldos
transferidos
de
FED
anteriores
,
abranja
o
período
compreendido
entre
2000
e
2007
.
Anhang
I
Nummer
7
des
Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
2
Absatz
3
der
Internen
Vereinbarung
sehen
eine
Bewertung
des
Bedarfs
an
neuen
Mitteln
anhand
einer
Überprüfung
des
Stands
der
Mittelbindungen
und
der
Ausgaben
nach
Ende
der
Laufzeit
des
geltenden
Finanzprotokolls
vor
. [EU]
O
ponto
7
do
mesmo
anexo
I
prevê
uma
avaliação
do
nível
de
autorizações
e
desembolsos
dos
fundos
,
que
deverá
servir
de
base
à
estimativa
dos
novos
recursos
necessários
após
o
termo
do
actual
protocolo
financeiro
.
Bei
Ablauf
des
Finanzprotokolls
in
Anhang
Ib
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
wird
der
von
den
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
57
noch
zu
zahlende
Teil
der
Beiträge
von
der
Kommission
je
nach
Bedarf
unter
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
abgerufen
. [EU]
No
termo
da
vigência
do
protocolo
financeiro
do
anexo
I-B
do
Acordo
ACP-CE
, a
parte
das
contribuições
ainda
devida
pelos
Estados-Membros
,
nos
termos
do
artigo
57
.o, é
solicitada
pela
Comissão
,
em
função
das
necessidades
,
nas
condições
fixadas
pelo
presente
regulamento
.
Bei
Auslaufen
eines
Finanzprotokolls
zum
Abkommen
werden
gebundene
,
aber
nicht
ausgezahlte
Mittel
automatisch
auf
das
nächste
Finanzprotokoll
zum
Abkommen
übertragen
. [EU]
No
final
de
cada
protocolo
financeiro
ao
acordo
,
as
dotações
autorizadas
mas
não
pagas
transitarão
automaticamente
para
o
seguinte
protocolo
financeiro
ao
acordo
.
Bis
zum
30
.
September
2007
kann
jeder
EU-Mitgliedstaat
der
Kommission
freiwillige
zusätzliche
Beiträge
zur
Unterstützung
der
Ziele
der
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Rahmen
des
Finanzprotokolls
bereitstellen
. [EU]
Qualquer
Estado-Membro
da
UE
pode
,
até
30
de
Setembro
de
2007
,
efectuar
contribuições
voluntárias
adicionais
à
Comissão
para
apoiar
o
cumprimento
dos
objectivos
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
no
âmbito
do
Protocolo
Financeiro
.
Das
Parlament
beschließt
über
die
Stellungnahme
bzw
.
Zustimmung
zu
dem
Abschluss
,
der
Verlängerung
oder
der
Änderung
eines
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
geschlossenen
internationalen
Abkommens
oder
Finanzprotokolls
in
einer
einzigen
Abstimmung
mit
der
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
,
wobei
keine
Änderungsanträge
zum
Text
des
Abkommens
bzw
.
Protokolls
zulässig
sind
. [EU]
Para
a
aprovação
do
parecer
ou
parecer
favorável
do
Parlamento
quanto
à
celebração
,
renovação
ou
alteração
de
acordos
internacionais
ou
de
protocolos
financeiros
celebrados
pela
Comunidade
Europeia
, é
necessária
a
maioria
dos
votos
expressos
. O
Parlamento
pronunciar-se-á
mediante
uma
única
votação
,
não
sendo
admissíveis
alterações
ao
texto
do
acordo
ou
do
protocolo
.
Das
Zentrum
finanziert
sich
nach
Maßgabe
des
Finanzprotokolls
in
Anhang
I
des
Abkommens
aus
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
EEF
)
und
aus
den
in
der
Haushaltsordnung
des
Zentrums
festgelegten
verschiedenen
Eigenmitteln
. [EU]
O
Centro
é
financiado
pelo
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(FED),
tal
como
especificado
no
protocolo
financeiro
previsto
no
anexo
I
do
acordo
,
bem
como
pelas
suas
próprias
fontes
de
receitas
,
definidas
no
regulamento
financeiro
do
Centro
.
Der
Haushalt
des
Zentrums
wird
nach
Maßgabe
des
Finanzprotokolls
zu
dem
Abkommen
finanziert
. [EU]
O
orçamento
do
Centro
será
financiado
em
conformidade
com
as
regras
previstas
no
protocolo
financeiro
do
acordo
.
Die
Amtszeit
des
Direktors
und
des
stellvertretenden
Direktors
entspricht
der
fünfjährigen
Laufzeit
des
Finanzprotokolls
des
EEF
. [EU]
A
duração
dos
mandatos
do
director
e
do
director-adjunto
coincide
com
o
período
quinquenal
do
protocolo
financeiro
do
FED
.
Die
erste
Zuweisung
wird
folgendermaßen
über
die
im
Absatz
3
des
Finanzprotokolls
genannten
Finanzrahmen
verteilt:
185
Mio
.
EUR
auf
den
Finanzrahmen
für
langfristige
Entwicklung
,
24
Mio
.
EUR
auf
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
und
41
Mio
.
EUR
auf
die
Investitionsfazilität
. [EU]
A
primeira
dotação
de
250
milhões
de
euros
é
distribuída
do
seguinte
modo
entre
as
dotações
globais
a
que
se
refere
o
ponto
3
do
Protocolo
Financeiro
do
9.o
FED:
185
milhões
de
euros
para
o
apoio
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
,
24
milhões
de
euros
para
a
cooperação
e
integração
regionais
e
41
milhões
de
euros
para
a
Facilidade
de
Investimento
.
Die
notwendigen
Mittel
müssen
daher
aus
den
nicht
zugewiesenen
Mitteln
des
in
Absatz
3
Buchstabe
a)
des
Finanzprotokolls
genannten
Finanzrahmens
für
langfristige
Entwicklung
sowie
aus
der
in
Absatz
3
Buchstabe
c)
genannten
Investitionsfazilität
des
9.
EEF
übertragen
werden
. [EU]
Os
recursos
necessários
devem
,
portanto
,
ser
transferidos
dos
recursos
não
afectados
da
dotação
global
do
9.o
FED
consagrada
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
e
da
Facilidade
de
Investimento
,
referidos
nas
alíneas
b) e c)
do
ponto
3
do
protocolo
financeiro
.
Gemäß
den
Schlussfolgerungen
einer
Ad-hoc-Überprüfung
werden
Somalia
aus
dem
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
,
der
in
Absatz
3
Buchstabe
a
des
in
Anhang
I
beigefügten
Finanzprotokolls
zum
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
festgelegt
wird
,
für
die
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit
zusätzliche
Mittel
in
Höhe
von
36144798
EUR
aus
dem
9.
EEF
zugewiesen
." [EU]
Com
base
nas
conclusões
de
um
reexame
ad
hoc
, é
afectado
à
Somália
um
montante
suplementar
de
36144798
EUR
a
título
do
9.o
FED
para
cooperação
financeira
e
técnica
, a
partir
da
dotação
para
o
desenvolvimento
a
longo
prazo
mencionada
na
alínea
a)
do
ponto
3
do
Protocolo
Financeiro
referido
no
anexo
I
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
.».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzprotokolls":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners