A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Finanzangaben
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Anhang
III
-
Bestimmungen
für
die
Kostenerstattung
(
nicht
beigefügt
)Anhang
IV
-
Formulare
"
Finanzangaben
"
und
"Rechtsträger"
(
natürliche
Personen
) (
nicht
beigefügt
) [EU]
Anexo
III
-
Disposições
relativas
a
reembolso
de
despesas
[1] (não
incluído
aqui
)Anexo
IV
-
Formulário
de
identificação
financeira
e
formulário
de
personalidade
jurídica
para
indivíduos
(não
incluído
aqui
)
B93
Sollte
dies
undurchführbar
sein
,
konsolidiert
das
Mutterunternehmen
die
Finanzangaben
des
Tochterunternehmens
unter
Verwendung
der
jüngsten
Abschlüsse
des
Tochterunternehmens
.
Diese
werden
um
die
Auswirkungen
bedeutender
Geschäftsvorfälle
oder
Ereignisse
zwischen
dem
Berichtsstichtag
des
Tochterunternehmens
und
dem
Konzernabschlussstichtag
angepasst
. [EU]
B93
Se
for
impraticável
fazê-lo
, a
empresa-mãe
deve
consolidar
as
informações
financeiras
da
subsidiária
utilizando
as
declarações
financeiras
mais
recentes
desta
ajustadas
para
os
efeitos
de
transacções
ou
acontecimentos
significativos
que
ocorram
entre
a
data
dessas
demonstrações
financeiras
e a
data
das
demonstrações
financeiras
consolidadas
.
Bezüglich
der
Finanzangaben
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
sich
die
externen
Prüfer
berechtigterweise
auf
die
jährlichen
Finanzkonten
stützen
konnten
,
denen
stets
ein
Prüfbericht
beigefügt
war
,
der
die
Richtigkeit
der
RTP-Konten
bestätigte
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
informação
financeira
, a
Comissão
considerou
que
os
auditores
externos
podiam
legitimamente
basear-se
nas
contas
financeiras
anuais
,
que
foram
sempre
acompanhados
de
uma
auditoria
que
certifica
a
exatidão
das
contas
anuais
da
RTP
.
Die
Validierungsdienste
werden
von
der
Kommission
eingerichtet
,
um
die
Dienststellen
zu
unterstützen
,
die
für
die
Bewertung
der
Vorschläge
,
die
Aushandlung
von
Finanzhilfen
oder
die
Verwaltung
von
Finanzhilfevereinbarungen
zuständig
sind
,
indem
sie
z. B.
die
Existenz
und
den
rechtlichen
Status/die
rechtliche
Kategorie
der
Antragsteller
überprüfen
,
die
vom
Antragsteller
angegebene
Methode
zur
Berechnung
indirekter
Kosten
registrieren
und
die
Finanzangaben
des
Antragstellers
überprüfen
. [EU]
Os
serviços
de
validação
são
criados
pela
Comissão
para
apoiar
os
serviços
responsáveis
pela
avaliação
das
propostas
,
negociação
de
subvenções
ou
gestão
das
convenções
de
subvenção
,
por
exemplo
,
verificando
a
existência
jurídica
e a
categoria/estatuto
jurídico
dos
candidatos
,
registando
o
método
dos
custos
indiretos
declarado
pelo
candidato
e
verificando
os
dados
financeiros
fornecidos
pelo
candidato
.
Eine
Originalausfertigung
des
unterzeichneten
Schreibens
,
einschließlich
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
unterzeichneten
Formulare
Finanzangaben
und
Rechtsträger
(
natürliche
Personen
) (
Anhang
IV
)
sollte
der
Kommission
vor
dem
[festgesetzter Termin][Beginn
der
Arbeiten]
zugehen
. [EU]
O
original
da
carta
assinada
,
incluindo
o
Formulário
de
Identificação
Financeira
e o
Formulário
de
Personalidade
Jurídica
para
Indivíduos
(anexo
IV
)
devidamente
preenchidos
,
devem
ser
recebidos
pela
Comissão
antes
de
[data fixa] [data de início do trabalho].
Fällt
das
Ende
des
Berichtszeitraums
des
Mutterunternehmens
auf
einen
anderen
Tag
als
das
eines
Tochterunternehmens
,
erstellt
das
Tochterunternehmen
zu
Konsolidierungszwecken
zusätzliche
Finanzangaben
mit
dem
gleichen
Stichtag
wie
in
den
Abschlüssen
des
Mutterunternehmens
,
um
dem
Mutterunternehmen
die
Konsolidierung
der
Finanzangaben
des
Tochterunternehmens
zu
ermöglichen
,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist
. [EU]
Quando
o
final
do
período
de
relato
da
empresa-mãe
for
diferente
do
de
uma
subsidiária
, a
subsidiária
deve
preparar
,
para
fins
de
consolidação
,
informações
financeiras
adicionais
com
a
mesma
data
que
as
demonstrações
financeiras
da
empresa-mãe
de
modo
a
permitir
que
esta
consolide
as
informações
financeiras
da
subsidiária
, a
menos
que
seja
impraticável
fazê-lo
.
In
Anbetracht
dieser
dramatischen
Veränderung
in
der
Firma
und
in
deren
Leitung
war
es
nicht
möglich
,
die
vergangenen
Finanzangaben
als
zuverlässige
Richtschnur
für
die
Abschätzung
der
künftigen
Resultate
zu
betrachten
. [EU]
Tendo
em
conta
esta
alteração
radical
na
empresa
e
na
sua
gestão
,
os
dados
financeiros
passados
não
poderiam
ser
considerados
como
referência
fiável
para
o
desempenho
futuro
.
Mit
gleicher
Post
übermittelten
die
französischen
Behörden
eine
Berichtigung
der
früher
vorgelegten
Tabellen
mit
den
Finanzangaben
. [EU]
Na
mesma
carta
,
as
autoridades
francesas
apresentaram
um
rectificativo
dos
quadros
financeiros
anteriormente
comunicados
.
Neuberechnung
der
Berichtigung
aufgrund
der
neuesten
verfügbaren
Finanzangaben
[EU]
Cálculo
actualizado
da
correcção
com
base
nos
novos
dados
financeiros
obtidos
Wie
in
der
Entscheidung
NN
31/06
zur
Umstrukturierung
von
RTP
festgestellt
wurde
,
hat
eine
externe
Prüfung
durch
PriceWaterhouse
Coopers
sich
damit
befasst
,
ob
die
Finanzangaben
der
portugiesischen
Behörden
mit
den
Finanzkonten
von
RTP
für
den
Zeitraum
1991
bis
2003
,
mit
den
Beträgen
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
anderen
Informationsquellen
übereinstimmten
,
die
als
relevant
erachten
wurden
,
um
die
Konformität
der
angegebenen
Prüfungen
zu
gewährleisten
(
siehe
Erwägungsgrund
38
der
Entscheidung
NN
31/06
). [EU]
Como
a
Comissão
afirmou
na
sua
Decisão
NN
31/06
relativa
à
reestruturação
da
RTP
,
uma
auditoria
externa
efetuada
pela
PriceWaterhouse
Coopers
tinha
analisado
se
as
informações
financeiras
transmitidas
pelas
autoridades
portuguesas
estavam
em
conformidade
com
as
contas
da
empresa
relativas
aos
anos
de
1991
a
2003
,
com
os
montantes
constantes
dos
relatórios
de
serviço
público
e
com
outras
fontes
de
informação
consideradas
relevantes
para
garantir
a
conformidade
das
auditorias
(ver
considerando
38
da
Decisão
NN
31/06
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzangaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners