A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Financeiro-Quadro
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Artikel
208
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
,
die
gemäß
dem
AEUV
und
dem
Euratom-Vertrag
geschaffen
wurden
[EU]
Artigo
208
. o
Regulamento
financeiro-quadro
dos
organismos
criados
ao
abrigo
do
TFUE
e
do
Tratado
Euratom
Daher
sollte
die
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
19
.
November
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
für
das
EIT
gelten
. [EU]
Assim
,
deverá
aplicar-se
ao
EIT
o
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
19
de
Novembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
[7].
"Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
kommen
überein
,
dass
entsprechende
Bestimmungen
in
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
,
die
gemäß
dem
AEUV
und
dem
Euratom-Vertrag
geschaffen
werden
,
aufgenommen
werden
." [EU]
O
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
e a
Comissão
concordam
quanto
à
inclusão
de
disposições
equivalentes
no
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
criados
ao
abrigo
do
TFUE
e
do
Tratado
Euratom
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
eine
Rahmenfinanzregelung
im
Wege
eines
delegierten
Rechtsakts
gemäß
Artikel
210
für
Einrichtungen
zu
erlassen
,
die
nach
dem
AEUV
oder
dem
Euratom-Vertrag
geschaffen
wurden
,
mit
Rechtspersönlichkeit
ausgestattet
sind
und
Beiträge
zulasten
des
Haushalts
erhalten
. [EU]
A
Comissão
fica
habilitada
a
adotar
um
regulamento
financeiro-quadro
através
de
atos
delegados
nos
termos
do
artigo
210
.o
para
os
organismos
criados
ao
abrigo
do
TFUE
e
do
Tratado
Euratom
,
que
sejam
dotados
de
personalidade
jurídica
e
que
recebam
contribuições
a
cargo
do
orçamento
.
Die
Finanzregelung
dieser
Einrichtungen
darf
von
der
Rahmenfinanzregelung
nur
abweichen
,
wenn
dies
wegen
besonderer
Merkmale
erforderlich
ist
und
sofern
die
Kommission
dem
vorab
zustimmt
. [EU]
A
regulamentação
financeira
desses
organismos
não
pode
divergir
do
regulamento
financeiro-quadro
,
exceto
se
as
suas
necessidades
específicas
o
impuserem
e
desde
que
a
Comissão
dê
o
seu
consentimento
prévio
.
Die
Finanzregelung
dieser
Einrichtungen
darf
von
der
Rahmenfinanzregelung
nur
abweichen
,
wenn
dies
wegen
besonderer
Merkmale
erforderlich
ist
und
sofern
die
Kommission
dem
zustimmt
. [EU]
A
regulamentação
financeira
destes
organismos
não
pode
divergir
do
regulamento
financeiro-quadro
,
exceto
se
as
suas
necessidades
específicas
o
impuserem
e
desde
que
a
Comissão
dê
o
seu
consentimento
prévio
.
Die
gemäß
Artikel
16
der
Rahmenfinanzregelung
für
die
in
Artikel
185
der
Haushaltsordnung
genannten
Einrichtungen
zurückgezahlten
Beträge
gelten
als
zweckgebundene
Einnahmen
(
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Haushaltsordnung
),
die
unter
Posten
6 6 0 0
des
Einnahmenplans
zu
verbuchen
sind
. [EU]
As
quantias
reembolsadas
nos
termos
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
Financeiro
constituem
receitas
afectadas
(artigo
18
.o, n.o 1,
alínea
f),
do
Regulamento
Financeiro
) a
imputar
à
rubrica
6 6 0 0
do
mapa
de
receitas
.
"Die
Kommission
erlässt
eine
Rahmenfinanzregelung
für
die
von
den
Gemeinschaften
geschaffenen
Einrichtungen
,
die
mit
Rechtspersönlichkeit
ausgestattet
sind
und
wirklich
Beiträge
zulasten
des
Haushalts
erhalten
." [EU]
«A
Comissão
aprovará
um
regulamento
financeiro-quadro
para
os
organismos
criados
pelas
Comunidades
,
dotados
de
personalidade
jurídica
e
que
recebem
efectivamente
contribuições
a
cargo
do
orçamento
.»
Die
Rahmenfinanzregelung
stützt
sich
auf
die
Grundsätze
und
Bestimmungen
dieser
Verordnung
. [EU]
O
regulamento
financeiro-quadro
baseia-se
nos
princípios
e
regras
estabelecidos
no
presente
regulamento
.
Diese
darf
von
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
19
.
November
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
nur
abweichen
,
wenn
besondere
Merkmale
der
Funktionsweise
der
Agentur
es
erfordern
und
nachdem
die
Kommission
dem
zugestimmt
hat
.KAPITEL V [EU]
Essas
regras
apenas
podem
divergir
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
19
de
Novembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
que
institui
o
Regulamento
Financeiro
aplicável
ao
orçamento
geral
das
Comunidades
Europeias
[8],
se
as
exigências
específicas
do
funcionamento
da
Agência
a
isso
obrigarem
e
com
o
consentimento
prévio
da
Comissão
.CAPÍTULO V
Diese
darf
von
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
nur
abweichen
,
wenn
dies
für
den
Betrieb
der
EPA
speziell
erforderlich
ist
und
die
Kommission
zuvor
ihre
Zustimmung
gegeben
hat
. [EU]
Esta
regulamentação
só
pode
divergir
do
disposto
no
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro
aplicável
ao
orçamento
geral
das
Comunidades
Europeias
[6],
se
as
exigências
específicas
do
funcionamento
da
AEP
assim
o
exigirem
e a
Comissão
der
previamente
o
seu
acordo
.
Diese
darf
von
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
nur
abweichen
,
wenn
besondere
Merkmale
der
Funktionsweise
der
Beobachtungsstelle
es
erfordern
und
sofern
die
Kommission
dem
vorher
zustimmt
. [EU]
Esta
regulamentação
só
pode
divergir
do
disposto
no
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
[12],
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
,
se
as
exigências
específicas
do
funcionamento
do
Observatório
o
impuserem
e
desde
que
a
Comissão
dê
previamente
o
seu
acordo
.
Diese
Finanzordnung
kann
vorbehaltlich
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Haushaltsordnung
abweichen
,
wenn
dies
aufgrund
der
spezifischen
betrieblichen
Erfordernisse
des
gemeinsamen
Unternehmens
erforderlich
ist
. [EU]
Essa
regulamentação
pode
divergir
das
regras
estabelecidas
pelo
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
se
as
exigências
específicas
de
funcionamento
da
empresa
comum
o
impuserem
e
sob
reserva
do
consentimento
prévio
da
Comissão
.
Für
die
Agentur
sollte
die
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
gelten
. [EU]
Deverá
aplicar-se
à
Agência
o
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
[16],
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
19
.
November
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
,
insbesondere
auf
Artikel
94
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
19
de
Novembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
,
nomeadamente
o
artigo
94
.o
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
19
.
November
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
insbesondere
auf
Artikel
94
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
19
de
Novembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
a
que
se
refere
o
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro
aplicável
ao
orçamento
geral
das
Comunidades
Europeias
[6],
nomeadamente
o
artigo
94
.o
Nach
den
Artikeln
74
und
75
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
betreffend
die
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
gemäß
Artikel
185
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
sind
diese
Einrichtungen
zur
Anwendung
der
oben
genannten
Bestimmungen
verpflichtet
. [EU]
Os
artigos
74
.o e
75
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2343/2002
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro-Quadro
dos
organismos
referidos
no
artigo
185
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro
aplicável
ao
orçamento
geral
das
Comunidades
Europeias
[4],
obrigam
estes
organismos
a
aplicar
as
disposições
anteriormente
citadas
.
Rahmenfinanzregelung
für
Einrichtungen
,
die
gemäß
dem
AEUV
und
dem
Euratom-Vertrag
geschaffen
wurden
[EU]
Regulamento
financeiro-quadro
dos
organismos
criados
ao
abrigo
do
TFUE
e
do
Tratado
Euratom
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Financeiro-Quadro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners