A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for Feuerwaffe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
als
'wesentlicher
Bestandteil'
der
Verschluss
,
das
Patronenlager
und
der
Lauf
einer
Feuerwaffe
,
die
als
Einzelteile
unter
die
selbe
Kategorie
fallen
wie
die
Feuerwaffe
,
zu
der
sie
gehören
würden
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
directiva
,
entende-se
por
"componente
essencial"
o
mecanismo
de
travamento
, a
câmara
e o
cano
das
armas
de
fogo
,
que
,
enquanto
objectos
separados
,
estão
incluídos
na
categoria
em
que
tiver
sido
classificada
a
arma
de
fogo
de
que
fazem
parte
ou
a
que
se
destinam
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
als
'
Feuerwaffe
'
jede
tragbare
Waffe
,
die
Schrot
,
eine
Kugel
oder
ein
anderes
Geschoss
mittels
Treibladung
durch
einen
Lauf
verschießt
,
die
für
diesen
Zweck
gebaut
ist
oder
die
für
diesen
Zweck
umgebaut
werden
kann
,
es
sei
denn
,
sie
ist
aus
einem
der
in
Anhang
I
Abschnitt
III
genannten
Gründe
ausgenommen
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
directiva
,
entende-se
por
"arma
de
fogo"
qualquer
arma
portátil
,
com
cano
,
apta
a
disparar
ou
que
seja
concebida
para
disparar
ou
que
possa
ser
modificada
para
disparar
balas
ou
projécteis
através
da
acção
de
uma
carga
propulsora
,
com
excepção
dos
casos
referidos
na
parte
III
do
anexo
I. A
classificação
das
armas
de
fogo
consta
da
parte
II
do
anexo
I.
"kurze
Feuerwaffe
"
eine
Feuerwaffe
,
deren
Lauf
nicht
länger
als
30
cm
ist
und
deren
Gesamtlänge
60
cm
nicht
überschreitet
[EU]
«Arma
de
fogo
curta»
,
uma
arma
de
fogo
cujo
cano
não
exceda
30
centímetros
ou
cujo
comprimento
total
não
exceda
60
centímetros
"lange
Feuerwaffe
"
alle
Feuerwaffe
n
,
die
keine
kurzen
Feuerwaffe
n
sind
[EU]
«Arma
de
fogo
longa»
,
qualquer
arma
de
fogo
,
com
exclusão
das
armas
de
fogo
curtas
Munition:
die
vollständige
Munition
oder
ihre
Komponenten
,
einschließlich
Patronenhülsen
,
Zündhütchen
,
Treibladungspulver
,
Kugeln
oder
Geschosse
,
die
in
einer
Feuerwaffe
verwendet
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Bestandteile
selbst
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
genehmigungspflichtig
sind
[EU]
Munições:
o
cartucho
completo
ou
os
seus
componentes
,
incluindo
o
invólucro
, o
fulminante
, a
carga
propulsora
,
as
balas
ou
os
projéteis
utilizados
numa
arma
de
fogo
,
desde
que
esses
componentes
estejam
sujeitos
a
autorização
no
Estado-Membro
em
causa
"Munition"
die
vollständige
Munition
oder
ihre
Komponenten
gemäß
Anhang
I,
einschließlich
Patronenhülsen
,
Zündhütchen
,
Treibladungspulver
,
Kugeln
oder
Geschosse
,
die
in
einer
Feuerwaffe
verwendet
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Bestandteile
selbst
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
genehmigungspflichtig
sind
[EU]
«Munições»
, o
cartucho
completo
ou
os
seus
componentes
,
incluindo
o
invólucro
, o
fulminante
, a
carga
propulsora
,
as
balas
ou
os
projéteis
utilizados
numa
arma
de
fogo
,
tal
como
referido
no
anexo
I,
desde
que
esses
componentes
estejam
sujeitos
a
autorização
no
Estado-Membro
em
causa
"Repetier-
Feuerwaffe
"
eine
Feuerwaffe
,
bei
der
nach
Abgabe
eines
Schusses
über
einen
Mechanismus
Munition
aus
einem
Magazin
von
Hand
in
den
Lauf
nachgeladen
wird
[EU]
«Arma
de
fogo
de
repetição»
,
uma
arma
de
fogo
que
após
cada
disparo
seja
recarregada
manualmente
mediante
a
introdução
no
cano
de
um
cartucho
retirado
de
um
depósito
e
transportado
através
de
um
mecanismo
schreiben
die
Mitgliedstaaten
entweder
vor
,
dass
jede
Feuerwaffe
zum
Zeitpunkt
ihrer
Herstellung
eine
eindeutige
Kennzeichnung
mit
Angabe
des
Herstellers
,
des
Herstellungslandes
oder
-ortes
,
der
Seriennummer
und
des
Herstellungsjahres
(
soweit
es
nicht
Teil
der
Seriennummer
ist
)
zu
erhalten
hat
. [EU]
Exigir
uma
marcação
única
que
inclua
o
nome
do
fabricante
, o
país
ou
o
local
de
fabrico
, o
número
de
série
e o
ano
de
fabrico
(se
não
fizer
parte
do
número
de
série
).
Schuss
mit
einer
Feuerwaffe
[EU]
Arma
de
projéctil
livre
"Teile"
jedes
besonders
für
eine
Feuerwaffe
konstruierte
und
für
ihr
Funktionieren
wesentliche
Teil
oder
Ersatzteil
gemäß
Anhang
I,
insbesondere
der
Lauf
,
der
Rahmen
oder
das
Gehäuse
,
der
Schlitten
oder
die
Trommel
,
der
Verschluss
oder
das
Verschlussstück
und
jede
zur
Dämpfung
des
Knalls
einer
Feuerwaffe
bestimmte
oder
umgebaute
Vorrichtung
[EU]
«Partes»
,
componentes
ou
elementos
de
substituição
,
tal
como
referidos
no
anexo
I,
especificamente
concebidos
para
uma
arma
de
fogo
e
essenciais
ao
seu
funcionamento
,
incluindo
o
cano
, a
carcaça
ou
o
carregador
, a
corrediça
ou
o
tambor
, a
culatra
móvel
ou
a
caixa
da
culatra
, e
os
dispositivos
concebidos
ou
adaptados
para
reduzir
o
ruído
resultante
do
disparo
"vollautomatische
Feuerwaffe
"
eine
Feuerwaffe
,
die
nach
Abgabe
eines
Schusses
selbsttätig
erneut
schussbereit
wird
und
bei
der
durch
einmalige
Betätigung
des
Abzugs
mehrere
Schüsse
abgegeben
werden
können
[EU]
«Arma
de
fogo
automática»
,
uma
arma
de
fogo
que
após
cada
disparo
se
recarregue
automaticamente
e
que
,
mediante
uma
única
pressão
no
gatilho
,
possa
fazer
uma
rajada
de
vários
disparos
"wesentliche
Komponenten"
den
Verschlussmechanismus
,
das
Patronenlager
und
den
Lauf
einer
Feuerwaffe
,
die
als
Einzelteile
unter
dieselbe
Kategorie
fallen
wie
die
Feuerwaffe
,
zu
der
sie
gehören
oder
für
die
sie
bestimmt
sind
[EU]
«Componentes
essenciais»
, o
mecanismo
de
travamento
, a
câmara
e o
cano
de
uma
arma
de
fogo
incluídos
,
enquanto
objetos
separados
,
na
categoria
em
que
as
armas
de
fogo
de
que
fazem
parte
ou
a
que
se
destinam
estejam
classificadas
Zum
Zwecke
der
Identifizierung
und
der
Nachverfolgbarkeit
jeder
zusammengebauten
Feuerwaffe
[EU]
Para
efeitos
de
identificação
e
localização
de
cada
arma
de
fogo
montada
,
os
Estados-Membros
,
no
momento
do
fabrico
de
cada
arma
de
fogo
,
devem:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feuerwaffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners