A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for Fettgehalts
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Angabe
,
ob
das
arithmetische
Mittel
des
in
der
EU
ermittelten
Fettgehalts
84
,4 %
übersteigt
(
N=
nein
, Y =
ja
)." [EU]
Se
a
média
aritmética
dos
teores
de
matéria
gorda
determinados
na
União
excede
84
,4 % (N=Não,
S=Sim
).»
Anpassung
der
Lieferungen
aufgrund
des
Fettgehalts
:
[EU]
Adaptação
das
entregas
em
razão
do
teor
de
matéria
gorda:
arithmetisches
Mittel
des
Fettgehalts
in
%
je
Packstück
in
der
Stichprobe
[EU]
média
aritmética
dos
teores
de
matéria
gorda
das
caixas
de
que
provém
a
amostra
,
em
%
de
matéria
gorda
Arithmetisches
Mittel
des
Fettgehalts
je
Packstück
in
der
Stichprobe:
[EU]
Média
aritmética
dos
teores
de
matéria
gorda
das
caixas
de
que
provém
a
amostra:
bei
der
Verseifung
(5.2):
Aufgrund
des
Fettgehalts
in
der
Probe
ist
gegebenenfalls
die
Menge
der
eingesetzten
Kaliumhydroxidlösung
(3.4)
zu
erhöhen
[EU]
quando
da
saponificação
(5.2):
devido
à
quantidade
de
matéria
gorda
presente
na
amostra
,
pode
ser
necessário
aumentar
a
quantidade
de
solução
de
hidróxido
de
potássio
(3.4)
Beim
heutigen
Stand
der
Technik
hätte
eine
vorgeschriebene
Angabe
des
Fettgehalts
ohne
Toleranzwert
in
der
Praxis
erhebliche
Schwierigkeiten
zur
Folge
. [EU]
Atendendo
às
actuais
condições
técnicas
, a
exigência
de
indicar
o
teor
de
matérias
gordas
sem
qualquer
tolerância
implicaria
dificuldades
práticas
consideráveis
.
Bei
Roh-
und
Vollmilch
anderen
tierischen
Ursprungs
werden
die
Rückstände
unter
Zugrundelegung
des
Fettgehalts
bestimmt
.Bei
den
übrigen
Lebensmitteln
der
KN-Codes
0401
,
0402
,
040500
und
0406:mit
einem
Fettgehalt
von
weniger
als
2
Gewichtshundertteilen
gilt
als
Höchstgehalt
die
Hälfte
des
für
Roh-und
Vollmilch
festgesetzten
Höchstgehalts
;bei
einem
Fettgehalt
von
mindestens
2
Gewichtshundertteilen
wird
der
Höchstgehalt
in
mg/kg
Fett
ausgedrückt
.In
diesem
Fall
beträgt
der
Höchstgehalt
das
25fache
des
für
Roh-
und
Vollmilch
festgesetzten
Höchstgehalts
. [EU]
Para
o
leite
cru
e o
leite
completo
de
outra
origem
animal
,
os
resíduos
são
expressos
em
relação
à
matéria
gorda
.Para
os
outros
géneros
alimentícios
enumerados
no
anexo
I
dos
códigos
NC
0401
,
0402
,
040500
e
0406:com
um
teor
de
matéria
gorda
inferior
a 2 %
em
peso
, o
limite
máximo
é
metade
do
limite
fixado
para
o
leite
cru
e o
leite
completo
,com
um
teor
de
matéria
gorda
igual
ou
superior
a 2 %
em
peso
, o
limite
máximo
é
expresso
em
mg/kg
de
matéria
gorda
.Neste
caso
, o
limite
máximo
é
25
vezes
o
limite
fixado
para
o
leite
cru
e o
leite
com
pleto.
Bei
Roh-
und
Vollmilch
anderen
tierischen
Ursprungs
werden
die
Rückstände
unter
Zugrundelegung
des
Fettgehalts
bestimmt
. [EU]
No
caso
do
leite
cru
e
do
leite
completo
provenientes
de
outra
espécie
animal
, o
teor
de
resíduos
é
expresso
em
relação
ao
teor
de
matéria
gorda
.
"Bruttolieferungen"
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
des
Rates
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
«entregas
brutas»
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
da
alínea
f)
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1788/2003
do
Conselho
,
sem
qualquer
correcção
do
teor
de
matéria
gorda
.
"Bruttolieferungen"
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
des
Rates
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
«entregas
brutas»
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
da
alínea
f)
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1788/2003
,
sem
qualquer
correcção
em
função
do
teor
de
matéria
gorda
.
"Bruttolieferungen"
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
«entregas
brutas»
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
da
alínea
f)
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1788/2003
do
Conselho
,
sem
qualquer
correcção
do
teor
de
matéria
gorda
.
'Bruttolieferungen'
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
f)
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1788/2003
des
Rates
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
"entregas
brutas"
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
da
alínea
f)
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1788/2003
,
sem
qualquer
correcção
do
teor
de
matéria
gorda
.
"Bruttolieferungen"
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
65
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
«entregas
brutas»
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
do
artigo
65
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
do
Conselho
,
sem
qualquer
correcção
em
função
do
teor
de
matéria
gorda
.
"Bruttolieferungen"
bezeichnen
alle
gelieferten
Mengen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Artikel
65
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ohne
Berichtigung
des
Fettgehalts
. [EU]
Entende-se
por
«entregas
brutas»
todas
as
quantidades
de
leite
e
produtos
lácteos
entregues
,
de
acordo
com
a
definição
do
artigo
65
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
,
sem
qualquer
correcção
em
função
do
teor
de
matéria
gorda
.
Das
Angebot
wird
abgelehnt
,
wenn
unter
Berücksichtigung
des
Verwendungszwecks
,
des
Fettgehalts
der
Butter
oder
des
Butterfettes
sowie
der
Verarbeitungsweise
der
gebotene
Preis
für
die
Interventionsbutter
unter
dem
Mindestpreis
bzw
.
der
gebotene
Beihilfebetrag
über
dem
Beihilfehöchstbetrag
liegt
. [EU]
Uma
proposta
será
recusada
se
o
preço
proposto
para
a
manteiga
de
intervenção
for
inferior
ao
preço
mínimo
fixado
ou
o
montante
proposto
para
a
ajuda
for
superior
ao
montante
máximo
da
ajuda
fixado
,
tendo
para
o
efeito
em
conta
o
destino
, o
teor
de
matéria
gorda
da
manteiga
ou
manteiga
concentrada
em
causa
e a
via
de
incorporação
.
Das
arithmetische
Mittel
des
in
der
EU
bestimmten
Fettgehalts
übersteigt
84
,4 %. [EU]
A
média
aritmética
dos
teores
de
matéria
gorda
determinados
na
União
Europeia
excede
84
,4 %
Der
Begriff
"pflanzlich"
kann
zusammen
mit
den
in
Teil
B
der
Anlage
aufgeführten
Verkehrsbezeichnungen
verwendet
werden
,
sofern
das
Erzeugnis
nur
Fett
pflanzlichen
Ursprungs
enthält
,
wobei
für
Fett
tierischen
Ursprungs
eine
Toleranz
von
2 %
des
Fettgehalts
eingeräumt
wird
. [EU]
O
termo
«vegetal»
pode
ser
utilizado
juntamente
com
as
denominações
de
venda
constantes
da
parte
B
do
Apêndice
,
desde
que
os
produtos
apenas
contenham
matérias
gordas
de
origem
vegetal
,
com
uma
tolerância
de
2 %
do
teor
de
matérias
gordas
para
matérias
gordas
de
origem
animal
.
Der
Erucasäure-Gehalt
darf
nicht
über
1 %
des
gesamten
Fettgehalts
liegen
. [EU]
O
teor
de
ácido
erúcico
não
deve
ser
superior
a 1 %
do
teor
total
de
lípidos
.
Der
Erucasäure-Gehalt
darf
nicht
über
1 %
des
gesamten
Fettgehalts
liegen
. [EU]
O
teor
de
ácido
erúcico
não
deve
ser
superior
a 1 %
do
teor
total
em
lípidos
.
Der
Gehalt
an
trans-Fettsäuren
darf
nicht
über
3 %
des
gesamten
Fettgehalts
liegen
. [EU]
O
teor
de
ácidos
gordos
trans
não
deve
ser
superior
a 3 %
do
teor
total
em
lípidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fettgehalts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners