A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Fernsehanstalt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Anteilseigner
der
gelisteten
Fernsehanstalt
Dounya
TV
. [EU]
Tem
ações
no
canal
de
televisão
Dounya
TV
,
incluído
na
lista
.
Artikel
4
Absatz
2
des
Gesetzes
enthält
die
allgemeinen
Grundsätze
,
die
RTP
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
als
Konzessionsnehmer
zu
beachten
hat
.
Artikel
4
Absatz
3
beschreibt
seine
Verpflichtungen
als
öffentlich-rechtliche
Fernsehanstalt
[30]. [EU]
O
artigo
4.o, n.o 2
desse
diploma
estabelece
os
princípios
gerais
a
observar
pela
RTP
no
exercício
da
sua
atividade
de
concessionária
[29]. O
artigo
4.o, n.o 3,
por
seu
turno
,
estabelece
as
obrigações
de
serviço
público
de
televisão
[30].
Da
aber
aus
der
rechtlichen
Definition
nicht
ausreichend
klar
hervorgeht
,
welche
anderen
Tätigkeiten
als
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
gelten
,
muss
die
Rundfunk-
bzw
.
Fernsehanstalt
für
jede
weitere
Tätigkeit
einen
offiziellen
Auftrag
erhalten
,
bevor
TV2
diese
als
öffentlich-rechtliche
Tätigkeit
aufnehmen
kann
. [EU]
Contudo
,
uma
vez
que
a
definição
legal
não
torna
suficientemente
claro
que
outros
tipos
de
serviços
são
autorizados
enquanto
serviço
público
, é
necessário
que
seja
dado
um
mandato
formal
prévio
ao
organismo
de
radiodifusão
público
para
cada
actividade
adicional
que
a
TV2
pretender
lançar
enquanto
serviço
público
.
Da
die
zweite
Frequenz
durch
eine
zweite
öffentlich-rechtliche
Fernsehanstalt
genutzt
wird
und
die
dritte
nicht
genutzt
wurde
,
ist
ein
Vergleich
der
Höhe
der
von
TV2
gezahlten
Gebühren
mit
den
Gebühren
,
die
eine
kommerzielle
Fernsehgesellschaft
dafür
hätte
bezahlen
müssen
,
nicht
möglich
. [EU]
Como
a
segunda
frequência
é
utilizada
pelo
outro
organismo
público
de
radiodifusão
e a
terceira
frequência
não
foi
realmente
utilizada
, a
taxa
paga
pela
TV2
não
pode
ser
comparada
a
uma
taxa
que
um
organismo
de
radiodifusão
comercial
teria
pago
.
Die
Kommission
ist
auch
der
Ansicht
,
dass
die
Verpflichtung
von
TV2
zur
Förderung
der
dänischen
Filmproduktion
zum
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
gehört
,
da
TV2
die
Filme
,
an
denen
die
Fernsehanstalt
die
Senderechte
erworben
hat
,
im
öffentlich-rechtlichen
Programm
ausstrahlt
. [EU]
A
Comissão
considera
igualmente
que
a
obrigação
imposta
à
TV2
de
apoiar
a
produção
cinematográfica
dinamarquesa
é
abrangida
pelo
âmbito
de
aplicação
da
radiodifusão
de
serviço
público
,
uma
vez
que
a
TV2
emite
posteriormente
os
filmes
,
relativamente
aos
quais
adquiriu
os
direitos
de
distribuição
na
televisão
de
serviço
público
.
Dieser
Beschluss
zieht
für
die
französischsprachige
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
,
RTBF
,
und
die
in
der
Französischen
Gemeinschaft
tätigen
Fernsehveranstalter
keine
Ausstrahlungsverpflichtung
nach
sich
. [EU]
O
presente
diploma
não
cria
qualquer
obrigação
de
transmissão
para
a
RTBF
ou
para
os
fornecedores
("éditeurs")
de
serviços
de
radiodifusão
televisiva
da
Comunidade
Francesa
.
Die
Verpflichtungen
der
SVT
als
öffentlich-rechtliche
Fernsehanstalt
sind
in
der
analogen
und
der
digitalen
Sendelizenz
festgelegt
,
die
der
SVT
von
der
Regierung
bewilligt
wurden
. [EU]
As
suas
obrigações
,
enquanto
organismo
público
de
radiodifusão
,
regem-se
pelo
estabelecido
nas
suas
licenças
de
radiodifusão
analógica
e
digital
,
emitidas
pelo
Governo
.
Ehemaliger
Leiter
der
staatlichen
Fernsehanstalt
[EU]
Ex-Presidente
da
Televisão
Estatal
Ehemaliger
Präsident
der
staatlichen
Fernsehanstalt
[EU]
Ex-Presidente
da
Televisão
Estatal
Enger
Mitarbeiter
von
Oberst
Al-Gaddafi
,
herausragende
Rolle
in
den
Sicherheitsdiensten
und
ehemaliger
Direktor
der
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
;
Beteiligung
an
der
Repression
gegen
Demonstranten
. [EU]
Colaborador
próximo
do
Coronel
Qadhafi
,
papel
de
primeiro
plano
nos
serviços
de
segurança
e
antigo
director
da
Radiotelevisão
;
implicado
na
repressão
dos
manifestantes
.
Enger
Mitarbeiter
von
Oberst
Gaddafi
,
herausragende
Rolle
in
den
Sicherheitsdiensten
und
ehemaliger
Direktor
der
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
;
Beteiligung
an
der
Repression
gegen
Demonstranten
. [EU]
Colaborador
próximo
do
Coronel
Qadhafi
,
papel
de
primeiro
plano
nos
serviços
de
segurança
e
antigo
director
da
Radiotelevisão
;
implicado
na
repressão
dos
manifestantes
.
Enger
Mitarbeiter
von
Oberst
Gaddafi
,
herausragende
Rolle
in
den
Sicherheitsdiensten
und
ehemaliger
Direktor
der
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
;
Beteiligung
an
der
Repression
gegen
Demonstranten
. [EU]
Próximo
colaborador
do
Coronel
Kadhafi
,
papel
de
primeiro
plano
nos
serviços
de
segurança
e
antigo
director
da
Rádio-Televisão
;
implicação
na
repressão
contra
os
manifestantes
.
Entscheidung
der
Kommission
vom
21
.
Januar
2003
in
der
Beihilfesache
Staatliche
Finanzierung
der
öffentlichen
dänischen
Fernsehanstalt
TV2
durch
Rundfunkgebühren
und
andere
Maßnahmen
(
ABl
. C
59
vom
14
.3.2003, S. 2). [EU]
Decisão
da
Comissão
,
de
21
de
Janeiro
de
2003
,
Financiamento
público
do
organismo
público
de
radiodifusão
dinamarquês
TV2
através
de
licenças
e
outras
medidas
(JO C
59
de
14
.3.2003, p. 2).
In
dem
Bericht
sollten
die
Verwaltung
von
RTP
,
die
Rolle
des
Staates
als
Anteilseigner
und
die
Leistung
der
öffentlich-rechtlichen
Fernsehanstalt
bewertet
werden
. [EU]
O
relatório
tem
por
objetivo
analisar
a
gestão
da
RTP
, o
papel
do
Estado
enquanto
acionista
e a
prestação
do
serviço
público
de
radiodifusão
.
In
diesem
Beschluss
wird
die
öffentlich-rechtliche
dänische
Fernsehanstalt
TV2/DANMARK
unabhängig
von
der
jeweiligen
Rechtsform
"TV2"
genannt
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
decisão
e
também
por
motivos
de
simplicidade
,
«TV2»
refere-se
ao
organismo
de
radiodifusão
público
dinamarquês
TV2/Danmark
,
independentemente
da
forma
jurídica
que
assuma
.
In
Übereinstimmung
mit
der
Rundfunk-Mitteilung
und
unter
Berücksichtigung
der
in
Erwägungsgrund
48
dieses
Beschlusses
genannten
Gesetze
und
Verträge
ist
festzustellen
,
dass
RTP
zweifellos
als
öffentlich-rechtliche
Fernsehanstalt
agieren
soll
und
dass
der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
RTP
somit
förmlich
übertragen
wurde
. [EU]
De
acordo
com
a
Comunicação
relativa
à
radiodifusão
e
tendo
em
conta
as
leis
e
contratos
mencionados
no
considerando
48
da
presente
decisão
,
deve
concluir-se
que
não
há
qualquer
dúvida
de
que
a
RTP
deve
respeitar
obrigações
de
serviço
público
de
televisão
e
que
o
serviço
público
foi
atribuído
oficialmente
à
RTP
.
Ist
keine
andere
Fernsehanstalt
bereit
,
zu
diesen
Bedingungen
Unterlizenzen
zu
erwerben
,
dann
darf
die
betreffende
Fernsehanstalt
,
abweichend
von
den
Bestimmungen
von
Artikel
2
und
Artikel
3
Absatz
1,
die
erworbenen
Übertragungsrechte
ausüben
. [EU]
Se
nenhuma
estação
de
televisão
se
declarar
disposta
a
celebrar
contratos
de
sublicenças
nessas
condições
, a
estação
de
televisão
em
causa
pode
,
por
derrogação
ao
disposto
no
artigo
2.o e
no
§ 1
do
artigo
3.o,
utilizar
os
direitos
de
transmissão
adquiridos
.
Leiter
der
staatlichen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
[EU]
Presidente
da
empresa
nacional
pública
de
rádio
e
teledifusão
Mitglied
des
Oberhauses
des
Parlaments
,
Leiter
der
staatlichen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
[EU]
Membro
da
Câmara
Alta
do
Parlamento
;
Presidente
da
empresa
nacional
pública
de
radiodifusão
Mitglied
des
Oberhauses
des
Parlaments
,
Leiter
der
staatlichen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
[EU]
Membro
da
Câmara
Alta
do
Parlamento
;
Presidente
da
empresa
nacional
pública
de
rádio
e
teledifusão
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernsehanstalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners