A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fernfahrer
Ferngespräch
Fernglas
Ferngläser
Fernmeldewesen
Fernost
Fernregelung
Fernreise
Fernrohr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for
Fernmeldewesen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
[3] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
,
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
"Das
Personal
im
aktiven
Dienst
und
im
Ruhestand
des
Ministeriums
für
das
Post-
und
Fernmeldewesen
sowie
das
der
unter
das
allgemeine
Beamtenstatut
fallende
Personal
der
öffentlichen
Unternehmen
und
ihre
Angehören
erhalten
über
die
Mutuelle
Générale
des
P.T.T.
zu
den
in
Buch
III
und
in
Buch
VII
Titel
I
Kapitel
II
Code
de
la
sécurité
sociale
vorgesehenen
Bedingungen
Sachleistungen
bei
Krankheit
,
Mutterschaft
und
Erwerbsunfähigkeit
. [EU]
«O
pessoal
no
ativo
e
reformado
do
Ministério
responsável
pelos
correios
e
telecomunicações
e o
pessoal
dos
operadores
públicos
abrangidos
pelo
estatuto
geral
dos
funcionários
do
Estado
,
bem
como
os
seus
sucessores
,
beneficiam
das
prestações
de
seguro
de
doença
,
maternidade
e
invalidez
,
através
da
mútua
geral
dos
P.T.T.
nas
condições
previstas
no
livro
III
e
no
capítulo
II
do
título
I
do
livro
VII
do
Código
da
Segurança
Social
.
"Der
für
öffentliche
Finanzen
zuständige
Minister
legt
in
Abstimmung
mit
dem
für
Fernmeldewesen
zuständigen
Minister
im
Wege
einer
Verordnung
unter
Berücksichtigung
von
Absatz
1
das
Kostenverteilungsverfahren
dergestalt
fest
,
dass
eine
Einzelkostenberechnung
möglich
ist"
. [EU]
«O
Ministro
responsável
pelas
Finanças
Públicas
,
em
consulta
com
o
Ministro
responsável
pelos
Correios
e
Telecomunicações
,
estabelecerão
por
decreto
o
método
de
imputação
dos
custos
,
com
base
no
princípio
de
que
esse
método
permitirá
calcular
os
custos
unitários
,
tendo
em
conta
a
secção
1.»
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
die
Funkfrequenzverwaltung
sollten
mit
der
Arbeit
internationaler
und
regionaler
Organisationen
im
Einklang
stehen
,
die
sich
mit
der
Funkfrequenzverwaltung
befassen
,
wie
etwa
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
und
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post-
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
),
damit
eine
effiziente
Verwaltung
und
eine
Harmonisierung
der
Nutzung
der
Funkfrequenzen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
anderen
Mitgliedern
der
ITU
sichergestellt
wird
. [EU]
As
disposições
da
presente
directiva
relativas
à
gestão
do
espectro
deverão
ser
coerentes
com
o
trabalho
das
organizações
internacionais
e
regionais
que
se
ocupam
da
gestão
do
espectro
de
radiofrequências
,
tais
como
a
União
Internacional
das
Telecomunicações
(UIT) e a
Conferência
Europeia
das
Administrações
de
Correios
e
Telecomunicações
(CEPT), a
fim
de
garantir
a
gestão
eficiente
e a
harmonização
da
utilização
do
espectro
em
toda
a
Comunidade
e
entre
os
Estados-Membros
e
outros
membros
da
UIT
.
Die
Kommission
erteilte
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
nachstehend
"CEPT"
genannt
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Frequenzentscheidung
drei
Normungsaufträge
zur
Durchführung
aller
erforderlichen
Arbeiten
,
um
die
am
besten
geeigneten
technischen
und
betrieblichen
Voraussetzungen
für
die
einheitliche
Einführung
von
Ultrabreitbandanwendungen
in
der
Europäischen
Union
festzustellen
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
«Espectro
radioeléctrico»
, a
Comissão
atribuiu
três
mandatos
[7] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(a
seguir
designada
«CEPT»
)
para
realizar
todo
o
trabalho
necessário
para
a
definição
dos
critérios
técnicos
e
operacionais
mais
adequados
para
a
introdução
harmonizada
de
aplicações
baseadas
na
banda
ultralarga
na
União
Europeia
.
Die
technische
Grundlage
für
die
Entscheidung
2008/294/EG
ist
der
Bericht
016
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
),
der
aufgrund
des
Mandats
der
Europäischen
Kommission
vom
12
.
Oktober
2006
an
die
CEPT
zu
MCA-Diensten
ausgearbeitet
wurde
. [EU]
A
base
técnica
para
a
Decisão
2008/294/CE
é o
relatório
016
da
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
elaborado
em
resposta
ao
mandato
CE
atribuído
à
CEPT
sobre
o
MCA
,
de
12
de
Outubro
de
2006
.
Direktor
für
Fernmeldewesen
;
Mitglied
des
Nationalkonvents
zur
Einberufung
des
Verwaltungsausschusses
[EU]
Director
das
Transmissões
;
membro
do
Comité
de
Gestão
de
Convocação
da
Convenção
Nacional
Direktor
für
Fernmeldewesen
;
Mitglied
des
Nationalkonvents
zur
Einberufung
des
Verwaltungsausschusses
[EU]
Director
de
transmissão
;
membro
do
Comité
de
Gestão
de
Convocação
da
Convenção
Nacional
Direktor
für
Fernmeldewesen
;
Mitglied
des
Nationalkonvents
zur
Einberufung
des
Verwaltungsausschusses
[EU]
Director
de
transmissões
;
membro
do
Comité
de
Gestão
de
Convocação
da
Convenção
Nacional
"Falls
keine
derartigen
Normen
bzw
.
Spezifikationen
vorliegen
,
fördern
die
Mitgliedstaaten
die
Anwendung
internationaler
Normen
oder
Empfehlungen
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
),
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post-
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
),
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
(
ISO
)
und
der
Internationalen
Elektrotechnischen
Kommission
(
IEC
)." [EU]
«Na
falta
destas
normas
e/ou
especificações
,
os
Estados-Membros
encorajam
a
aplicação
de
normas
ou
recomendações
internacionais
aprovadas
pela
UIT
,
pela
Conferência
Europeia
das
Administrações
dos
Correios
e
Telecomunicações
(CEPT),
pela
Organização
Internacional
de
Normalização
(ISO)
ou
pela
Comissão
Electrotécnica
Internacional
(CEI).»;
Festzustellen
ist
auch
,
dass
die
in
den
ursprünglichen
Bestimmungen
des
Gesetzes
von
1990
vorgesehenen
Verpflichtungen
zur
Zahlung
einer
Gegenleistung
an
den
französischen
Staat
nicht
nur
die
Beamten
im
aktiven
Dienst
auf
den
1990
und
danach
wettbewerbsbestimmten
Märkten
betrafen
,
sondern
auch
die
Beamten
der
Generaldirektion
des
Ministeriums
für
das
Post-
und
Fernmeldewesen
,
die
1990
bereits
pensioniert
waren
. [EU]
Note-se
igualmente
que
os
compromissos
a
pagar
ao
Estado
francês
, a
título
de
contrapartida
,
previstos
pelas
disposições
iniciais
da
Lei
de
1990
diziam
respeito
não
só
à
categoria
de
funcionários
ativos
em
mercados
concorrenciais
em
1990
e
posteriormente
,
mas
também
aos
funcionários
da
Direção-Geral
do
Ministério
dos
Correios
e
Telecomunicações
que
se
encontravam
na
reforma
em
1990
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
erteilte
die
Kommission
am
5.
Juli
2006
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
ein
Mandat
zur
Prüfung
des
Frequenzbedarfs
sicherheitsbezogener
Anwendungen
im
Zusammenhang
mit
intelligenten
Verkehrssystemen
und
kooperativen
Systemen
sowie
zur
Untersuchung
der
technischen
Kompatibilität
zwischen
sicherheitsbezogenen
IVS-Anwendungen
und
potenziell
davon
beeinträchtigten
Funkdiensten
in
den
fraglichen
Frequenzbereichen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
, a
Comissão
conferiu
,
em
5
de
Julho
de
2006
,
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT)
para
verificar
as
necessidades
de
espectro
das
aplicações
críticas
em
termos
de
segurança
no
contexto
dos
STI
e
dos
sistemas
cooperativos
e
realizar
estudos
técnicos
de
compatibilidade
entre
as
aplicações
STI
críticas
em
termos
de
segurança
e
os
serviços
de
radiocomunicações
potencialmente
afectados
nas
gamas
de
frequências
em
causa
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
erteilte
die
Kommission
am
5.
Juli
2006
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
nachfolgend
"CEPT"
genannt
)
ein
Mandat
zur
Entwicklung
möglichst
wenig
einschränkender
technischer
Bedingungen
für
die
im
Rahmen
der
WAPECS-Politik
zu
regelnden
Frequenzbänder
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
em
5
de
Julho
de
2006
a
Comissão
conferiu
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(a
seguir
designada
«a
CEPT»
)
para
que
definisse
condições
técnicas
menos
restritivas
para
as
faixas
de
frequências
contempladas
no
contexto
da
WAPECS
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
nachfolgend
"CEPT"
genannt
)
am
4.
Januar
2006
ein
Mandat
zur
Feststellung
der
Bedingungen
für
die
Bereitstellung
harmonisierter
Funkfrequenzbänder
in
der
EU
für
Anwendungen
des
drahtlosen
Breitbandzugangs
(
BWA
). [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
,
com
data
de
4
de
Janeiro
de
2006
, à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(«CEPT»)
para
definir
as
condições
associadas
à
oferta
de
faixas
de
radiofrequências
harmonizadas
na
UE
para
aplicações
de
acesso
sem
fios
em
banda
larga
(BWA).
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
nachstehend
"CEPT"
)
ein
Mandat
für
die
Durchführung
aller
erforderlichen
Arbeiten
zur
Abschätzung
der
Probleme
in
Bezug
auf
die
technische
Kompatibilität
des
Betriebs
von
GSM-1800-Systemen
in
Flugzeugen
mit
einer
Reihe
anderer
möglicherweise
davon
betroffener
Funkdienste
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
[3] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(a
seguir
designada
«CEPT»
)
para
que
realizasse
os
trabalhos
necessários
para
avaliar
as
questões
da
compatibilidade
técnica
entre
o
funcionamento
dos
sistemas
GSM
1800
em
voo
e
alguns
serviços
de
radiocomunicações
eventualmente
afectados
.
Im
Hinblick
auf
diese
Harmonisierung
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
den
Auftrag
,
die
Frequenznutzung
zu
harmonisieren
und
die
koordinierte
Einführung
von
Kfz-Kurzstreckenradarsystemen
(
SRR
)
zu
erleichtern
. [EU]
Tendo
em
vista
a
referida
harmonização
, a
Comissão
conferiu
,
em
5
de
Agosto
de
2003
,
um
mandato
[4] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
de
Correios
e
Telecomunicações
(CEPT),
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
para
harmonizar
o
espectro
de
radiofrequências
e
facilitar
a
introdução
coordenada
de
sistemas
de
radar
de
curto
alcance
(SRR)
para
automóveis
.
In
diesem
Zusammenhang
erteilte
die
Kommission
am
5.
August
2003
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
676/2002/EG
den
Auftrag
,
die
Frequenznutzung
zu
harmonisieren
und
die
koordinierte
Einführung
des
Kfz-Kurzstreckenradars
zu
unterstützen
. [EU]
Tendo
em
vista
a
referida
harmonização
, a
Comissão
conferiu
,
em
5
de
Agosto
de
2003
,
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
de
Correios
e
Telecomunicações
(CEPT),
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
para
harmonizar
o
espectro
de
radiofrequências
e
facilitar
a
introdução
coordenada
de
sistemas
de
radar
de
curto
alcance
para
automóveis
.
Mit
dem
Fernmeldewesen
verbundene
Arbeiten
[EU]
Obras
anexas
relacionadas
com
telecomunicações
Nachrichtenwesen:
Post-
und
Fernmeldewesen
[EU]
Comunicações:
correios
e
telecomunicações
Poczta
Polska
ist
ein
öffentlicher
Postbetreiber
und
wurde
am
1.
Januar
1992
mit
Erlass
des
Ministers
für
Fernmeldewesen
vom
4.
Dezember
1991
gegründet
.
Das
Unternehmen
ist
aus
der
Umwandlung
des
Staatsunternehmens
"Poczta
Polska
,
Telegraf
i
Telefon"
in
die
beiden
getrennten
Unternehmen
"Telekomunikacja
Polska"
und
"Poczta
Polska"
hervorgegangen
. [EU]
A
PP
é o
actual
operador
postal
nacional
,
criado
em
1
de
Janeiro
de
1992
,
por
decreto
do
Ministro
da
Comunicação
de
4
de
Dezembro
de
1991
e
resulta
da
transformação
do
Serviço
de
Correios
e
Telecomunicações
em
unidades
postais
e
de
telecomunicações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernmeldewesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners