A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for Fernlichts
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abbildung
8:
Die
Einbaueinheit
mit
diesem
Genehmigungszeichen
ist
eine
(
getrennte
)
Einbaueinheit
eines
Systems
und
entspricht
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
. [EU]
Figura
8:
A
unidade
de
instalação
que
ostente
a
marca
de
homologação
supra
é
uma
unidade
de
instalação
(separada)
que
faz
parte
de
um
sistema
e
satisfaz
as
prescrições
do
presente
regulamento
exclusivamente
no
que
se
refere
ao
feixe
de
estrada
.
Abbildung
8:
Klasse
A
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
. [EU]
Figura
8:
classe
A,
apenas
para
o
feixe
de
estrada
.
Abbildung
8
Klasse
A
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
. [EU]
Figura
8
classe
A,
apenas
para
o
feixe
de
estrada
.
Figura
9
Figura
11
Abbildung
9:
Klasse
B
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
und
nur
für
Rechtsverkehr
[EU]
Figura
9:
farol
da
classe
B,
com
feixe
de
cruzamento
e
feixe
de
estrada
e
destinado
apenas
à
circulação
pela
direita
;
"Adaptives
Frontbeleuchtungssystem
(
AFS
)" (
bzw
.
"System"
)
ist
eine
nach
der
Regelung
Nr
.
123
typgenehmigte
Beleuchtungseinrichtung
,
die
Lichtbündel
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
für
die
automatische
Anpassung
an
verschiedene
Anwendungsbedingungen
des
Abblendlichts
und
gegebenenfalls
des
Fernlichts
. [EU]
«Sistema
de
iluminação
frontal
adaptável»
(ou
«AFS»
),
um
dispositivo
de
iluminação
homologado
de
acordo
com
o
Regulamento
n.o
123
,
que
fornece
feixes
com
características
diferentes
para
a
adaptação
automática
às
condições
variáveis
de
utilização
do
feixe
de
cruzamento
(médios) e,
se
aplicável
,
do
feixe
de
estrada
(máximos).
bei
HSB-Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Angabe
der
größten
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
Absatz
8.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
[EU]
nas
unidades
ópticas
HSB
que
cumpram
os
requisitos
do
presente
regulamento
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
expressa
por
uma
marca
de
referência
,
conforme
definido
no
n.o 8.3.2.1.2
seguinte
,
colocada
próximo
do
círculo
que
rodeia
a
letra
«E»
bei
HSB-Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HSR"
[EU]
em
unidades
ópticas
HSB
que
cumpram
os
requisitos
do
presente
regulamento
apenas
no
que
se
refere
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«HSR»
bei
HSB-Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HSCR"
[EU]
em
unidades
ópticas
HSB
que
cumpram
os
requisitos
do
presente
regulamento
no
que
se
refere
tanto
ao
feixe
de
cruzamento
como
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«HSCR»
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"CR-BS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B
oder
"WCR-CS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
C
oder
WCR-DS
für
Scheinwerfer
der
Klasse
D [EU]
nos
faróis
que
cumpram
as
prescrições
do
presente
regulamento
em
relação
ao
feixe
de
cruzamento
e
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«CR-BS»
,
para
os
faróis
da
classe
B,
ou
«WCR-CS»
,
para
os
faróis
da
classe
C,
ou
«WCR-DS»
,
para
os
faróis
da
classe
D
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
. [EU]
nos
faróis
da
classe
D
que
cumpram
as
prescrições
do
presente
regulamento
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
expressa
por
uma
marca
de
referência
,
definida
no
n.o 6.3.2.1.2.
infra
,
colocada
próxima
do
círculo
que
rodeia
a
letra
«E»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
Absatz
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
. [EU]
Nos
faróis
que
cumprem
as
prescrições
do
presente
regulamento
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
expressa
por
uma
marca
de
referência
,
definida
no
n.o 6.3.2.1.2
seguinte
,
colocada
próxima
do
círculo
que
rodeia
a
letra
«E»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
Absatz
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
. [EU]
nos
faróis
que
cumprem
as
prescrições
do
presente
regulamento
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
expressa
por
uma
marca
de
referência
,
definida
no
ponto
6.3.2.1.2.,
colocada
próxima
do
círculo
que
rodeia
a
letra
«E»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
Abschnitt
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
.
Bei
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
nos
faróis
que
satisfazem
os
requisitos
do
presente
regulamento
no
que
respeita
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
expressa
por
uma
marca
de
referência
,
definida
no
n.o 6.3.2.1.2,
colocada
próxima
do
círculo
que
rodeia
a
letra
«E»
;
no
caso
de
faróis
incorporados
mutuamente
, a
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
dos
feixes
de
estrada
como
um
todo
é
expressa
como
acima
se
indica
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
dem
weiter
unten
stehenden
Absatz
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
. [EU]
nos
faróis
que
satisfaçam
os
requisitos
do
presente
regulamento
no
que
se
refere
ao
feixe
de
estrada
,
uma
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
,
expressa
por
uma
marca
de
referência
conforme
com
o
disposto
no
n.o 6.3.2.1.2 e
colocada
junto
ao
círculo
que
envolve
a
letra
«E»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
der
Buchstabe
"R"
[EU]
tratando-se
de
faróis
que
satisfaçam
os
requisitos
do
presente
regulamento
apenas
no
que
se
refere
ao
feixe
de
estrada
, a
letra
«R»
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
der
Buchstabe
"R"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
die
Buchstaben
"HR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B [EU]
Nos
faróis
que
cumprem
as
prescrições
do
presente
regulamento
unicamente
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«R»
para
os
faróis
da
classe
A
ou
«HR»
para
os
faróis
da
classe
B
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HR"
[EU]
nos
faróis
que
satisfaçam
os
requisitos
do
presente
regulamento
apenas
no
que
se
refere
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«HR»
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HR"
[EU]
nos
faróis
que
satisfazem
os
requisitos
do
presente
regulamento
apenas
no
que
respeita
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«HR»
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"R-BS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B
oder
"WR-CS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
C
oder
WR-DS
für
Scheinwerfer
der
Klasse
D [EU]
nos
faróis
que
cumpram
as
prescrições
do
presente
regulamento
unicamente
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«R-BS»
,
para
os
faróis
da
classe
B,
ou
«WR-CS»
,
para
os
faróis
da
classe
C,
ou
«WR-DS»
,
para
os
faróis
da
classe
D;
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"R"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
"HR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B [EU]
nos
faróis
que
cumprem
as
prescrições
do
presente
regulamento
unicamente
em
relação
ao
feixe
de
estrada
,
as
letras
«R»
para
os
faróis
da
classe
A
ou
«HR»
para
os
faróis
da
classe
B
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernlichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners