A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fern
Fernanzeige
Fernbeben
fernbedient
Fernbedienung
Fernbleiben vom Arbeitsplatz
Ferne
Ferne Osten
Fernempfang
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for
Fernbedienung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Kann
die
Wegfahrsperre
mit
Hilfe
der
Fernbedienung
deaktiviert
werden
,
so
muss
sie
innerhalb
von
fünf
Minuten
nach
dem
Deaktivieren
in
den
aktivierten
Zustand
zurückkehren
,
falls
keine
weiteren
Aktionen
im
Auslasserstromkreis
erfolgt
sind
. [EU]
Se
a
desativação
puder
ser
obtida
através
de
controlo
remoto
, o
imobilizador
tem
de
regressar
à
posição
de
ativado
nos
cinco
minutos
seguintes
à
sua
desativação
,
se
não
tiver
sido
levada
a
cabo
qualquer
ação
adicional
a
nível
do
circuito
de
arranque
.
Kann
die
Wegfahrsperre
mit
Hilfe
der
Fernbedienung
entschärft
werden
,
so
muss
sie
innerhalb
von
fünf
Minuten
nach
dem
Entschärfen
in
den
scharfen
Zustand
zurückkehren
,
falls
keine
weiteren
Aktionen
im
Anlasserstromkreis
erfolgt
sind
. [EU]
Se
a
desactivação
puder
ser
obtida
através
de
controlo
à
distância
, o
imobilizador
tem
de
regressar
à
posição
de
activado
n.os 5
minutos
seguintes
à
sua
desactivação
,
se
não
tiver
sido
levada
a
cabo
qualquer
acção
adicional
no
circuito
de
arranque
.
Kann
die
Wegfahrsperre
mit
Hilfe
der
Fernbedienung
entschärft
werden
,
so
muss
sie
innerhalb
von
fünf
Minuten
nach
dem
Entschärfen
in
den
scharfen
Zustand
zurückkehren
,
falls
keine
weiteren
Aktionen
im
Anlasserstromkreis
erfolgt
sind
. [EU]
Se
a
desativação
puder
ser
obtida
através
de
controlo
à
distância
, o
imobilizador
tem
de
regressar
à
posição
de
ativado
nos
5
minutos
seguintes
à
sua
desativação
,
se
não
tiver
sido
levada
a
cabo
qualquer
ação
adicional
no
circuito
de
arranque
.
"Reaktivierungsfunktion"
bezeichnet
eine
Funktion
zur
Aktivierung
anderer
Betriebsmodi
einschließlich
des
aktiven
Betriebsmodus
mittels
eines
Fernschalters
,
der
eine
Fernbedienung
,
einen
internen
Sensor
oder
einen
Timer
zur
Umschaltung
in
einen
Betriebszustand
mit
zusätzlichen
Funktionen
einschließlich
der
Hauptfunktion
umfasst
. [EU]
«Função
de
reactivação»:
função
que
permite
a
activação
de
outros
estados
,
incluindo
o
de
funcionamento
activo
,
por
meio
de
um
comutador
à
distância
,
que
pode
ser
um
telecomando
,
um
sensor
interno
ou
um
temporizador
conducente
a
uma
situação
em
que
estejam
disponíveis
funções
adicionais
,
entre
as
quais
a
função
principal
.
"Reaktivierungsfunktion"
bezeichnet
eine
Funktion
zur
Aktivierung
anderer
Betriebsmodi
einschließlich
des
aktiven
Betriebsmodus
mittels
eines
Fernschalters
,
der
eine
Fernbedienung
,
einen
internen
Sensor
oder
einen
Timer
zur
Umschaltung
in
einen
Betriebszustand
mit
zusätzlichen
Funktionen
einschließlich
der
Hauptfunktion
umfasst
. [EU]
«Função
de
reactivação»:
função
que
permite
a
activação
de
outros
estados
,
incluindo
o
de
funcionamento
activo
,
por
meio
de
um
comutador
à
distância
,
que
pode
ser
um
telecomando
,
um
sensor
interno
ou
um
temporizador
que
conduza
à
disponibilidade
de
funções
adicionais
,
entre
as
quais
a
função
principal
.
"Reaktivierungsfunktion"
bezeichnet
eine
Funktion
zur
Aktivierung
anderer
Betriebszustände
,
einschließlich
des
Aktiv-Modus
mittels
eines
Fernschalters
,
der
eine
Fernbedienung
,
einen
internen
Sensor
oder
einen
Timer
zur
Umschaltung
in
einen
Betriebszustand
mit
zusätzlichen
Funktionen
einschließlich
der
Hauptfunktion
umfasst
; [EU]
«Função
de
reactivação»
função
que
permite
a
activação
de
outros
modos
,
incluindo
o
modo
activo
,
por
meio
de
um
comutador
à
distância
,
que
pode
ser
um
telecomando
,
um
sensor
interno
ou
um
temporizador
que
conduza
à
disponibilidade
de
funções
adicionais
,
entre
as
quais
a
função
principal
; (11)
"Reaktivierungsfunktion"
bezeichnet
eine
Funktion
zur
Aktivierung
anderer
Betriebszustände
,
einschließlich
des
Aktiv-Modus
mittels
eines
Fernschalters
,
der
eine
Fernbedienung
,
einen
internen
Sensor
oder
einen
Zeitschalter
zur
Umschaltung
in
einen
Betriebszustand
mit
zusätzlichen
Funktionen
einschließlich
der
Hauptfunktion
umfasst
; [EU]
«Função
de
reativação»
função
que
permite
a
ativação
de
outros
modos
,
incluindo
o
modo
ativo
,
por
meio
de
um
comutador
à
distância
,
que
pode
ser
um
telecomando
,
um
sensor
interno
ou
um
temporizador
que
conduza
à
disponibilidade
de
funções
adicionais
,
entre
as
quais
a
função
principal
;
11
)
"Reaktivierungsfunktion"
bezeichnet
eine
Funktion
zur
Aktivierung
anderer
Betriebszustände
einschließlich
des
Ein-Zustands
mittels
eines
Fernschalters
,
der
eine
Fernbedienung
,
einen
internen
Sensor
oder
einen
Timer
zur
Umschaltung
in
einen
Betriebszustand
mit
zusätzlichen
Funktionen
einschließlich
des
Ein-Zustands
umfasst
; [EU]
«função
de
reactivação»
função
que
permite
a
activação
de
outros
estados
,
incluindo
o
estado
activo
,
por
meio
de
um
comutador
remoto
,
que
pode
ser
um
telecomando
,
um
sensor
interno
ou
um
temporizador
que
conduza
à
disponibilidade
de
funções
adicionais
,
entre
as
quais
o
estado
activo
; 9.
Solche
Weck-Ereignisse
sind
unter
anderem
Mausbewegungen
,
Tastatureingaben
,
Controllereingaben
,
Echtzeituhrereignisse
oder
die
Bedienung
einer
Taste
am
Gehäuse
und
im
Fall
externer
Ereignisse
Impulse
,
die
per
Fernbedienung
,
Netz
,
Modem
usw
.
übertragen
werden
. [EU]
Nestes
eventos
incluem-se
,
mas
não
a
título
exaustivo:
movimentos
do
rato
,
acções
do
teclado
,
sinais
provenientes
do
controlador
,
eventos
de
relógio
de
tempo
real
,
ou
a
pressão
de
um
botão
na
caixa
do
computador
e,
para
os
eventos
externos
,
estímulos
transmitidos
por
controlo
remoto
,
rede
,
modem
,
etc
.
Versetzen
Sie
das
zu
prüfende
Gerät
entweder
mit
der
Fernbedienung
oder
mit
dem
Ein/Aus-Schalter
am
Gehäuse
des
Geräts
in
den
Ein-Zustand
. [EU]
Colocar
a
UEE
no
modo
"activo"
utilizando
o
telecomando
ou
o
interruptor
ON/OFF
(ligar/desligar)
da
unidade
.
Versetzen
Sie
das
zu
prüfende
Gerät
entweder
mit
der
Fernbedienung
oder
mit
dem
Ein/Aus-Schalter
am
Gehäuse
des
Geräts
in
den
Ein-Zustand/Normalbetrieb
. [EU]
Colocar
a
unidade
de
ensaio
no
modo
«ligado»/consumo
elevado
usando
o
dispositivo
de
controlo
remoto
ou
o
interruptor
ligar/desligar
da
unidade
de
ensaio
.
Weiterhin
ist
es
ausgestattet
mit
Bedienknöpfen
(
power
,
play
,
pause
,
volume
)
und
einem
Infrarotempfänger
für
eine
Fernbedienung
. [EU]
Está
também
equipado
com
botões
de
comando
(ligar/desligar,
reprodução
,
pausa
,
nível
de
som
) e
um
receptor
de
infra
vermelhos
para
telecomando
.
Wird
die
Tür
durch
Fernbedienung
geschlossen
,
so
muss
das
rote
Licht
die
Zwischenstellung
durch
Blinken
anzeigen
. [EU]
Quando
a
porta
é
fechada
por
comando
à
distância
, a
luz
vermelha
deve
assinalar
a
posição
intermédia
com
um
sinal
intermitente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernbedienung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners