DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

223 results for Faz-se
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

3 DIE EINTEILUNG ERFOLGT NACH DEN ANSTEIGENDEN WERTEN DER UMSCHRIEBENEN FLÄCHE. [EU] A CLASSIFICAÇÃO FAZ-SE POR ORDEM CRESCENTE DA ÁREA PLANIFICADA

Analog zum BPM5-Präsentationsschema werden Sorten und Einlagen getrennt von Krediten und dem übrigen Kapitalverkehr ausgeführt. [EU] Como acontece na apresentação prevista no MBP5, faz-se a distinção entre «numerário e depósitos», por um lado, e «empréstimos e outros investimentos», por outro.

Analog zum BPM6-Präsentationsschema werden Bargeld und Einlagen getrennt von Krediten und sonstigen Kapitalanlagen aufgeführt. [EU] Como acontece na apresentação prevista no BPM6, faz-se a distinção entre «numerário e depósitos», por um lado, e «empréstimos e investimentos», por outro.

Anlassen mithilfe des Leistungsprüfstands. [EU] Faz-se com recurso ao dinamómetro.

Anschließend wird die Probe durch den/die Filterhalter FH geleitet, in dem/denen die Partikel-Probenahmefilter enthalten sind. [EU] Faz-se, depois, passar a amostra através do(s) suporte(s) de filtros FH que contém(êm) os filtros de recolha de amostras de partículas.

Anschließend wird die Probe durch den/die Filterhalter FH geleitet, in dem/denen die Partikel-Probenahmefilter enthalten sind. [EU] Faz-se passar a amostra através do(s) suporte(s) de filtros FH que contém(êm) os filtros de recolha de amostras de partículas.

Anschließend wird die Probe durch den (die) Filterhalter FH geleitet, in dem (denen) die Partikel-Probenahmefilter enthalten sind. [EU] Faz-se passar a amostra através do(s) suporte(s) de filtros FH que contém(êm) os filtros de recolha de partículas.

Anschließend wird die Probe durch den (die) Filterhalter FH geleitet, in dem (denen) die Partikelprobenamefilter enthalten sind. [EU] Faz-se passar a amostra através do(s) suporte(s) de filtros FH que contém(êm) os filtros de recolha das partículas.

Anschließend wird die Probe durch den (die) Filterhalter geleitet, in dem (denen) die Partikel-Probenahmefilter enthalten sind. [EU] Faz-se passar a amostra através dos suportes de filtros FH que contêm os filtros de recolha das partículas.

Ansonsten findet sie in Kontaktgruppen statt. [EU] Na sua falta, a cooperação faz-se através de grupos de contacto.

Auf diese Spezifikationen wird in anderen Unterlagen Bezug genommen, beispielsweise in der von der TMK-Gruppe ausgestellten Herstellererklärung und in den Spezifikationen zu den von der TMK-Gruppe und ihrem unabhängigen Abnehmer unterzeichneten Verträgen. [EU] Faz-se referência a estas especificações de compra noutros documentos, como a declaração do fabricante emitida pelo grupo TMK e a especificação relativa aos contratos assinados pelo grupo TMK e pelo seu cliente independente.

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen. [EU] Em relação aos fundos de acções, a reavaliação dos preços faz-se em base líquida, e não por referência a cada uma das acções.

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen. [EU] Para os fundos de capital, a reavaliação de preço faz-se numa base líquida, e não por referência a cada uma das acções.

Bei Anlassen des Motors oder mit Beginn der Prüffolge unmittelbar aus der Vorkonditionierung heraus sind gleichzeitig folgende Messungen zu starten: [EU] Ao fazer arrancar o motor ou a sequência de ensaio, se o ciclo começar directamente a partir do pré-condicionamento faz-se arrancar simultaneamente o equipamento de medição:

Bei der Aktualisierung ist der betreffende Anteil der Gebühr nach Titel IX zu entrichten. [EU] A actualização faz-se acompanhar da taxa estabelecida em conformidade com o Título IX.

Bei der Registrierung ist die Gebühr nach Titel IX zu entrichten. [EU] O registo faz-se acompanhar da taxa estabelecida em conformidade com o Título IX.

Bei Einreichung des Registrierungsdossiers ist die Gebühr nach Titel IX zu entrichten. [EU] A apresentação do registo faz-se acompanhar da taxa estabelecida em conformidade com o Título IX.

Bei Einreichung des Zulassungsantrags ist die Gebühr nach Titel IX zu entrichten. [EU] O pedido de autorização faz-se acompanhar da taxa estabelecida em conformidade com o Título IX.

Bei Fahrten mit einem privaten Pkw erfolgt die Erstattung in der Regel entweder unter Zugrundelegung der Kosten für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel oder auf der Grundlage von Kilometersätzen entsprechend den in dem betreffenden Mitgliedstaat veröffentlichten offiziellen oder vom Endbegünstigten angewandten Vorschriften. [EU] Nos casos em que seja utilizado veículo particular, o reembolso faz-se normalmente com base quer no custo dos transportes públicos, quer no custo do número de quilómetros, em conformidade com as regras oficiais publicadas no Estado-Membro em causa ou utilizadas pelo beneficiário final.

Bei Fahrten mit einem privaten Pkw erfolgt die Erstattung in der Regel entweder unter Zugrundelegung der Kosten für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel oder auf der Grundlage von Kilometersätzen entsprechend den in dem betreffenden Mitgliedstaat veröffentlichten offiziellen Vorschriften. [EU] Nos casos em que seja utilizado veículo particular, o reembolso faz-se normalmente com base quer no custo dos transportes públicos quer no custo do número de quilómetros em conformidade com as regras oficiais publicadas no Estado-Membro em causa.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners