A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for Fangquoten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Am
3.
Juni
2003
traf
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
2003/612/EG
eine
negative
Entscheidung
hinsichtlich
der
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
vorgesehenen
Darlehen
. [EU]
Em
3
de
Junho
de
2003
, a
Comissão
adoptou
,
pela
Decisão
2003/612/CE
,
uma
posição
negativa
no
respeitante
a
empréstimos
para
a
compra
de
quotas
de
pesca
nas
ilhas
Shetland
[8].
Außerdem
müssen
der
Shetland
Seafish
Ltd
angesichts
der
Umstände
und
der
spezifischen
Bedingungen
der
Bevölkerung
der
Shetlandinseln
die
Darlehensregelungen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
und
insbesondere
das
Merkblatt
bekannt
gewesen
sein
,
auf
das
unter
Randnummer
68
der
Entscheidung
2003/612/EG
Bezug
genommen
wird
und
dem
es
heißt
,
dass
die
Mittel
und
Darlehen
des
Charitable
Trust
als
private
Beiträge
angesehen
werden
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
às
circunstâncias
e
às
características
da
comunidade
das
ilhas
Shetland
, a
Shetland
Seafish
Ltd
deve
ter
tido
conhecimento
do
plano
de
empréstimo
para
a
compra
de
quotas
de
pesca
,
nomeadamente
,
do
folheto
explicativo
referido
no
ponto
68
da
Decisão
2003/612/CE
,
que
indica
que
as
subvenções
e
empréstimos
do
Charitable
Trust
serão
considerados
contribuições
privadas
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
649/2009
der
Kommission
vom
23
.
Juli
2009
zur
Anpassung
bestimmter
Fangquoten
für
2009
im
Rahmen
der
jahresübergreifenden
Verwaltung
der
TAC
und
Quoten
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
649/2009
da
Comissão
,
de
23
de
Julho
de
2009
,
que
adapta
determinadas
quotas
de
captura
para
2009
no
contexto
da
gestão
anual
das
quotas
de
pesca
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
742/2006
der
Kommission
vom
17
.
Mai
2006
zur
Anpassung
bestimmter
Fangquoten
für
2006
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
des
Rates
zur
Festlegung
zusätzlicher
Bestimmungen
für
die
jahresübergreifende
Verwaltung
der
TAC
und
Quoten
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
742/2006
da
Comissão
,
de
17
de
Maio
de
2006
,
que
adapta
determinadas
quotas
de
captura
para
2006
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
847/96
do
Conselho
que
introduz
condições
suplementares
para
a
gestão
anual
dos
TAC
e
quotas
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1004/2010
der
Kommission
vom
8.
November
2010
über
Abzüge
von
bestimmten
Fangquoten
für
2010
wegen
Überfischung
im
vorangegangenen
Jahr
[EU]
Rectificação
do
Regulamento
(UE) n.o
1004/2010
da
Comissão
,
de
8
de
Novembro
de
2010
,
que
procede
a
deduções
de
determinadas
quotas
de
pesca
para
2010
devido
à
sobrepesca
verificada
no
ano
anterior
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
976/2012
der
Kommission
vom
23
.
Oktober
2012
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
165/2011
über
Abzüge
von
bestimmten
,
Spanien
für
2011
und
die
darauf
folgenden
Jahre
zugeteilten
Fangquoten
für
Makrele
wegen
Überfischung
im
Jahr
2010
[EU]
Retificação
do
Regulamento
(UE) n.o
976/2012
da
Comissão
,
de
23
de
outubro
de
2012
,
que
altera
o
Regulamento
(UE) n.o
165/2011
que
prevê
deduções
de
determinadas
quotas
de
sarda
atribuídas
a
Espanha
em
2011
e
nos
anos
seguintes
devido
a
sobrepesca
em
2010
Daher
ist
es
angebracht
,
Abzüge
von
den
diesen
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2010
zugeteilten
Fangquoten
vorzunehmen
. [EU]
Por
conseguinte
,
há
que
proceder
a
deduções
das
quotas
de
pesca
que
lhes
foram
atribuídas
em
2010
.
Daher
ist
es
angebracht
,
Abzüge
von
den
diesen
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2011
zugeteilten
Fangquoten
und
gegebenenfalls
auch
in
den
nachfolgenden
Jahren
wegen
Überfischung
der
Bestände
vorzunehmen
. [EU]
É
conveniente
,
por
conseguinte
,
que
,
relativamente
às
unidades
populacionais
sobreexploradas
,
sejam
efectuadas
deduções
das
quotas
de
pesca
que
lhes
foram
atribuídas
em
2011
e,
se
for
caso
disso
,
nos
anos
seguintes
.
Daher
ist
es
angebracht
,
Abzüge
von
den
diesen
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2012
zugeteilten
Fangquoten
und
gegebenenfalls
auch
in
den
nachfolgenden
Jahren
wegen
Über-fischung
der
Bestände
vorzunehmen
. [EU]
É
conveniente
,
por
conseguinte
,
que
,
relativamente
às
unidades
populacionais
sobreexploradas
,
sejam
efetuadas
deduções
das
quotas
de
pesca
que
lhes
foram
atribuídas
em
2012
e,
se
for
caso
disso
,
nos
anos
seguintes
.
Die
Entwicklung
der
Fangquoten
für
Makrele
war
in
den
Jahren
2001
bis
2004
rückläufig
. [EU]
De
2001
a
2004
,
as
quotas
de
sarda
apresentaram
uma
tendência
decrescente
.
Die
Fangquoten
,
die
den
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2012
und
gegebenenfalls
für
die
folgenden
Jahre
zugeteilt
werden
,
werden
entsprechend
den
Angaben
im
Anhang
gekürzt
. [EU]
As
quotas
de
pesca
que
podem
ser
atribuídas
aos
Estados-Membros
em
2012
e,
se
for
caso
disso
,
nos
anos
seguintes
devem
ser
reduzidas
em
conformidade
com
o
anexo
.
Die
Fangquoten
,
die
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1139/2008
, (
EG
)
Nr
.
1322/2008
, (
EG
)
Nr
.
1359/2008
und
(
EG
)
Nr
.
43/2009
festgelegt
sind
,
werden
nach
den
Angaben
in
Anhang
I
erhöht
und
nach
den
Angaben
in
Anhang
II
gekürzt
. [EU]
As
quotas
fixadas
nos
Regulamentos
(CE) n.o
1139/2008
, (CE) n.o
1322/2008
, (CE) n.o
1359/2008
e (CE) n.o
43/2009
são
aumentadas
em
conformidade
com
o
anexo
I
ou
diminuídas
em
conformidade
com
o
anexo
II
.
Die
Fangquoten
,
die
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1226/2009
, (
EG
)
Nr
.
1287/2009
, (
EG
)
Nr
.
1359/2008
und
(
EU
)
Nr
.
53/2010
festgelegt
sind
,
werden
nach
den
Angaben
im
Anhang
gekürzt
. [EU]
As
quotas
de
pesca
fixadas
nos
Regulamentos
(CE) n.o
1226/2009
, (CE) n.o
1287/2009
, (CE) n.o
1359/2008
e (UE) n.o
53/2010
são
reduzidas
em
conformidade
com
o
anexo
.
Die
Fangquoten
für
das
Jahr
2009
wurden
mit
folgenden
Verordnungen
festgelegt:
[EU]
As
quotas
de
pesca
para
2009
foram
estabelecidas
pelos
seguintes
regulamentos:
Die
Fangquoten
für
das
Jahr
2010
wurden
mit
folgenden
Rechtsakten
festgelegt:
[EU]
As
quotas
de
pesca
para
2010
foram
estabelecidas
pelos
seguintes
regulamentos:
Die
Fangquoten
für
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Bestand
,
die
dem
ebenfalls
im
Anhang
genannten
Mitgliedstaat
für
das
Jahr
2007
zugeteilt
wurden
,
gelten
ab
dem
im
Anhang
festgesetzten
Zeitpunkt
als
erschöpft
. [EU]
As
quotas
de
pesca
atribuídas
para
2007
ao
Estado-Membro
referido
no
anexo
do
presente
regulamento
,
relativamente
à
unidade
populacional
nele
mencionada
,
são
consideradas
esgotadas
na
data
indicada
no
mesmo
anexo
.
Die
Fangquoten
für
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Bestand
,
die
den
ebenfalls
im
Anhang
genannten
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2006
zugeteilt
wurden
,
gelten
ab
dem
im
Anhang
festgesetzten
Zeitpunkt
als
erschöpft
. [EU]
A
quota
de
pesca
atribuída
para
2006
aos
Estados-Membros
referidos
no
anexo
do
presente
regulamento
relativamente
à
unidade
populacional
nele
mencionada
é
considerada
esgotada
na
data
indicada
no
mesmo
anexo
.
Die
Fangquoten
für
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Bestand
,
die
den
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2007
zugeteilt
wurden
,
gelten
ab
dem
im
Anhang
festgesetzten
Zeitpunkt
als
erschöpft
. [EU]
As
quotas
de
pesca
atribuídas
para
2007
aos
Estados-Membros
referidos
no
anexo
do
presente
regulamento
relativamente
à
unidade
populacional
nele
mencionada
são
consideradas
esgotadas
a
partir
da
data
indicada
no
mesmo
anexo
.
Die
Fangquoten
für
Eberfisch
(
Caproidae
)
wurden
erstmals
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
des
Rates
festgelegt
. [EU]
As
quotas
de
pesca
para
o
pimpim
(Caproidae)
foram
estabelecidas
pela
primeira
vez
ao
abrigo
do
Regulamento
(UE) n.o
57/2011
do
Conselho
[5].
Die
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
genannten
Fangquoten
für
2012
werden
entsprechend
den
in
dem
Anhang
angeführten
Abzügen
gekürzt
. [EU]
As
quotas
de
pesca
para
o
ano
de
2012
referidas
no
anexo
I
do
presente
regulamento
são
reduzidas
mediante
aplicação
das
deduções
fixadas
nesse
anexo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangquoten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners