DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for Fangquoten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Am 3. Juni 2003 traf die Kommission mit ihrer Entscheidung 2003/612/EG eine negative Entscheidung hinsichtlich der für den Erwerb von Fangquoten auf den Shetlandinseln vorgesehenen Darlehen. [EU] Em 3 de Junho de 2003, a Comissão adoptou, pela Decisão 2003/612/CE, uma posição negativa no respeitante a empréstimos para a compra de quotas de pesca nas ilhas Shetland [8].

Außerdem müssen der Shetland Seafish Ltd angesichts der Umstände und der spezifischen Bedingungen der Bevölkerung der Shetlandinseln die Darlehensregelungen für den Erwerb von Fangquoten und insbesondere das Merkblatt bekannt gewesen sein, auf das unter Randnummer 68 der Entscheidung 2003/612/EG Bezug genommen wird und dem es heißt, dass die Mittel und Darlehen des Charitable Trust als private Beiträge angesehen werden. [EU] Além disso, atendendo às circunstâncias e às características da comunidade das ilhas Shetland, a Shetland Seafish Ltd deve ter tido conhecimento do plano de empréstimo para a compra de quotas de pesca, nomeadamente, do folheto explicativo referido no ponto 68 da Decisão 2003/612/CE, que indica que as subvenções e empréstimos do Charitable Trust serão considerados contribuições privadas.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 649/2009 der Kommission vom 23. Juli 2009 zur Anpassung bestimmter Fangquoten für 2009 im Rahmen der jahresübergreifenden Verwaltung der TAC und Quoten [EU] Rectificação ao Regulamento (CE) n.o 649/2009 da Comissão, de 23 de Julho de 2009, que adapta determinadas quotas de captura para 2009 no contexto da gestão anual das quotas de pesca

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 742/2006 der Kommission vom 17. Mai 2006 zur Anpassung bestimmter Fangquoten für 2006 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TAC und Quoten [EU] Rectificação ao Regulamento (CE) n.o 742/2006 da Comissão, de 17 de Maio de 2006, que adapta determinadas quotas de captura para 2006 em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 847/96 do Conselho que introduz condições suplementares para a gestão anual dos TAC e quotas

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 1004/2010 der Kommission vom 8. November 2010 über Abzüge von bestimmten Fangquoten für 2010 wegen Überfischung im vorangegangenen Jahr [EU] Rectificação do Regulamento (UE) n.o 1004/2010 da Comissão, de 8 de Novembro de 2010, que procede a deduções de determinadas quotas de pesca para 2010 devido à sobrepesca verificada no ano anterior

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 976/2012 der Kommission vom 23. Oktober 2012 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 165/2011 über Abzüge von bestimmten, Spanien für 2011 und die darauf folgenden Jahre zugeteilten Fangquoten für Makrele wegen Überfischung im Jahr 2010 [EU] Retificação do Regulamento (UE) n.o 976/2012 da Comissão, de 23 de outubro de 2012, que altera o Regulamento (UE) n.o 165/2011 que prevê deduções de determinadas quotas de sarda atribuídas a Espanha em 2011 e nos anos seguintes devido a sobrepesca em 2010

Daher ist es angebracht, Abzüge von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2010 zugeteilten Fangquoten vorzunehmen. [EU] Por conseguinte, que proceder a deduções das quotas de pesca que lhes foram atribuídas em 2010.

Daher ist es angebracht, Abzüge von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2011 zugeteilten Fangquoten und gegebenenfalls auch in den nachfolgenden Jahren wegen Überfischung der Bestände vorzunehmen. [EU] É conveniente, por conseguinte, que, relativamente às unidades populacionais sobreexploradas, sejam efectuadas deduções das quotas de pesca que lhes foram atribuídas em 2011 e, se for caso disso, nos anos seguintes.

Daher ist es angebracht, Abzüge von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2012 zugeteilten Fangquoten und gegebenenfalls auch in den nachfolgenden Jahren wegen Über-fischung der Bestände vorzunehmen. [EU] É conveniente, por conseguinte, que, relativamente às unidades populacionais sobreexploradas, sejam efetuadas deduções das quotas de pesca que lhes foram atribuídas em 2012 e, se for caso disso, nos anos seguintes.

Die Entwicklung der Fangquoten für Makrele war in den Jahren 2001 bis 2004 rückläufig. [EU] De 2001 a 2004, as quotas de sarda apresentaram uma tendência decrescente.

Die Fangquoten, die den Mitgliedstaaten für das Jahr 2012 und gegebenenfalls für die folgenden Jahre zugeteilt werden, werden entsprechend den Angaben im Anhang gekürzt. [EU] As quotas de pesca que podem ser atribuídas aos Estados-Membros em 2012 e, se for caso disso, nos anos seguintes devem ser reduzidas em conformidade com o anexo.

Die Fangquoten, die in den Verordnungen (EG) Nr. 1139/2008, (EG) Nr. 1322/2008, (EG) Nr. 1359/2008 und (EG) Nr. 43/2009 festgelegt sind, werden nach den Angaben in Anhang I erhöht und nach den Angaben in Anhang II gekürzt. [EU] As quotas fixadas nos Regulamentos (CE) n.o 1139/2008, (CE) n.o 1322/2008, (CE) n.o 1359/2008 e (CE) n.o 43/2009 são aumentadas em conformidade com o anexo I ou diminuídas em conformidade com o anexo II.

Die Fangquoten, die in den Verordnungen (EG) Nr. 1226/2009, (EG) Nr. 1287/2009, (EG) Nr. 1359/2008 und (EU) Nr. 53/2010 festgelegt sind, werden nach den Angaben im Anhang gekürzt. [EU] As quotas de pesca fixadas nos Regulamentos (CE) n.o 1226/2009, (CE) n.o 1287/2009, (CE) n.o 1359/2008 e (UE) n.o 53/2010 são reduzidas em conformidade com o anexo.

Die Fangquoten für das Jahr 2009 wurden mit folgenden Verordnungen festgelegt: [EU] As quotas de pesca para 2009 foram estabelecidas pelos seguintes regulamentos:

Die Fangquoten für das Jahr 2010 wurden mit folgenden Rechtsakten festgelegt: [EU] As quotas de pesca para 2010 foram estabelecidas pelos seguintes regulamentos:

Die Fangquoten für den im Anhang dieser Verordnung genannten Bestand, die dem ebenfalls im Anhang genannten Mitgliedstaat für das Jahr 2007 zugeteilt wurden, gelten ab dem im Anhang festgesetzten Zeitpunkt als erschöpft. [EU] As quotas de pesca atribuídas para 2007 ao Estado-Membro referido no anexo do presente regulamento, relativamente à unidade populacional nele mencionada, são consideradas esgotadas na data indicada no mesmo anexo.

Die Fangquoten für den im Anhang dieser Verordnung genannten Bestand, die den ebenfalls im Anhang genannten Mitgliedstaaten für das Jahr 2006 zugeteilt wurden, gelten ab dem im Anhang festgesetzten Zeitpunkt als erschöpft. [EU] A quota de pesca atribuída para 2006 aos Estados-Membros referidos no anexo do presente regulamento relativamente à unidade populacional nele mencionada é considerada esgotada na data indicada no mesmo anexo.

Die Fangquoten für den im Anhang dieser Verordnung genannten Bestand, die den Mitgliedstaaten für das Jahr 2007 zugeteilt wurden, gelten ab dem im Anhang festgesetzten Zeitpunkt als erschöpft. [EU] As quotas de pesca atribuídas para 2007 aos Estados-Membros referidos no anexo do presente regulamento relativamente à unidade populacional nele mencionada são consideradas esgotadas a partir da data indicada no mesmo anexo.

Die Fangquoten für Eberfisch (Caproidae) wurden erstmals im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 57/2011 des Rates festgelegt. [EU] As quotas de pesca para o pimpim (Caproidae) foram estabelecidas pela primeira vez ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 57/2011 do Conselho [5].

Die in Anhang I dieser Verordnung genannten Fangquoten für 2012 werden entsprechend den in dem Anhang angeführten Abzügen gekürzt. [EU] As quotas de pesca para o ano de 2012 referidas no anexo I do presente regulamento são reduzidas mediante aplicação das deduções fixadas nesse anexo.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners