A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
106 results for Familienleistungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
(8)a)
Für
griechische
Träger:
Angabe
der
Anzahl
der
Arbeitstage
,
die
im
Kalenderjahr
vor
dem
,
in
dem
die
Familienleistungen
beantragt
werden
,
geleistet
wurden
. [EU]
(8)a)
Para
uso
das
instituições
gregas
,
indicar
o
número
de
dias
de
trabalho
cumpridos
durante
o
ano
civil
anterior
àquele
em
que
são
requeridas
as
prestações
familiares
.
Ändern
sich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
während
eines
Kalendermonats
die
Rechtsvorschriften
und/oder
die
Zuständigkeit
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
,
so
setzt
der
Träger
,
der
die
Familienleistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
gezahlt
hat
,
nach
denen
die
Leistungen
zu
Beginn
dieses
Monats
gewährt
wurden
,
unabhängig
von
den
in
den
Rechtsvorschriften
dieser
Mitgliedstaaten
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
vorgesehenen
Zahlungsfristen
die
Zahlungen
bis
zum
Ende
des
laufenden
Monats
fort
. [EU]
Quando
a
legislação
aplicável
e/ou
a
competência
para
conceder
prestações
familiares
passam
de
um
Estado-Membro
para
outro
no
decurso
de
um
mês
civil
,
independentemente
das
datas
de
pagamento
das
prestações
familiares
previstas
pela
legislação
destes
Estados-Membros
, a
instituição
que
tenha
pago
as
prestações
familiares
nos
termos
da
legislação
ao
abrigo
da
qual
as
prestações
foram
concedidas
no
início
do
mês
suporta
este
encargo
até
ao
fim
do
mês
em
curso
.
ANFRAGE
BETREFFEND
DEN
ANSPRUCH
AUF
FAMILIENLEISTUNGEN
(
KINDERGELD
)
IN
DEM
MITGLIEDSTAAT
,
IN
DEM
DIE
FAMILIENANGEHÖRIGEN
WOHNEN
[EU]
PEDIDO
DE
INFORMAÇÕES
RELATIVAS
AO
DIREITO
ÀS
PRESTAÇÕES
FAMILIARES
NO
ESTADO
DE
RESIDÊNCIA
DOS
FAMILIARES
Anspruch
auf
Familienleistungen
für
die
Familienangehörigen
. [EU]
Tem
direito
a
prestações
familiares
para
os
familiares
Ansprüche
auf
Familienleistungen
nach
anderen
widerstreitenden
Rechtsvorschriften
werden
bis
zur
Höhe
des
nach
den
vorrangig
geltenden
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Betrags
ausgesetzt
;
erforderlichenfalls
ist
ein
Unterschiedsbetrag
in
Höhe
des
darüber
hinausgehenden
Betrags
der
Leistungen
zu
gewähren
. [EU]
Os
direitos
a
prestações
familiares
devidas
nos
termos
da
ou
das
outras
legislações
em
causa
são
suspensos
até
ao
montante
previsto
na
primeira
legislação
e é
concedido
um
complemento
diferencial
,
se
for
caso
disso
,
relativamente
à
parte
que
excede
esse
montante
.
Anzugeben
sind
alle
Einkünfte
außer
Entlassungsabfindungen
,
Familienleistungen
,
Entgeltnachzahlungen
,
Leibrenten
wegen
Arbeitsunfalls
oder
Berufskrankheit
,
Kriegsrenten
,
Renten
wegen
wehrdienstbedingter
Beschädigung
,
Pflegegeld
,
Fahrtkostenzuschuss
. [EU]
Devem
ser
declarados
todos
os
rendimentos
,
com
excepção
de:
indemnizações
por
despedimento
,
prestações
familiares
,
salários
em
atraso
,
pensões
vitalícias
por
acidente
de
trabalho
ou
doença
profissional
,
pensões
de
guerra
,
pensões
por
invalidez
ocorrida
durante
o
serviço
militar
,
subsídio
por
assistência
de
terceira
pessoa
,
subsídio
de
deslocação
.
Anzugeben
sind
alle
Einkünfte
außer
Entlassungsabfindungen
,
Familienleistungen
,
Entgeltnachzahlungen
,
Leibrenten
wegen
Arbeitsunfalls
oder
Berufskrankheit
,
Kriegsrenten
,
Renten
wegen
wehrdienstbedingter
Beschädigung
,
Pflegegeld
,
Fahrtkostenzuschuss
. [EU]
Devem
ser
declarados
todos
os
rendimentos
com
excepção
de:
indemnizações
por
despedimento
,
prestações
familiares
,
salários
em
atraso
,
rendas
vitalícias
por
acidente
de
trabalho
ou
doença
profissional
,
pensões
de
guerra
,
pensões
por
invalidez
ocorrida
durante
o
serviço
militar
,
subsídio
por
assistência
de
terceira
pessoa
,
subsídio
de
deslocação
.
Artikel
10
Absatz
1
verfolgt
im
Falle
des
Zusammentreffens
von
Familienleistungen
oder
-beihilfen
das
Ziel
,
der
Ausübung
einer
Berufstätigkeit
in
einem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sich
der
Anspruch
auf
Familienleistungen
oder
-beihilfen
nicht
aus
dieser
ableitet
,
zu
den
gleichen
Wirkungen
wie
in
den
Mitgliedstaaten
zu
verhelfen
,
in
denen
sich
dieser
Anspruch
aus
einer
Berufstätigkeit
ableitet
. [EU]
Em
matéria
de
cumulação
de
prestações
familiares
ou
abonos
de
família
, o n.o 1
do
artigo
10
.o
tem
por
objectivo
atribuir
ao
exercício
de
uma
actividade
profissional
ou
comercial
,
num
Estado-Membro
onde
o
direito
às
prestações
familiares
ou
abono
de
família
não
decorre
do
exercício
dessa
actividade
,
efeito
semelhante
ao
atribuído
nos
Estados-Membros
onde
este
direito
decorre
do
exercício
dessa
actividade
.
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
FÜR
DIE
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
NACH
POLNISCHEM
RECHT
[EU]
ATESTADO
MÉDICO
COM
VISTA
À
CONCESSÃO
DAS
PRESTAÇÕES
FAMILIARES
DE
ACORDO
COM
A
LEGISLAÇÃO
POLACA
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
ZUR
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
[EU]
ATESTADO
MÉDICO
COM
VISTA
À
CONCESSÃO
DAS
PRESTAÇÕES
FAMILIARES
auf
betriebliche
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
die
sonstige
Sozialleistungen
in
Form
von
Geld-
oder
Sachleistungen
vorsehen
,
insbesondere
Leistungen
an
Hinterbliebene
und
Familienleistungen
,
wenn
diese
Leistungen
als
vom
Arbeitgeber
aufgrund
des
Beschäftigungsverhältnisses
an
den
Arbeitnehmer
gezahlte
Vergütungen
gelten
. [EU]
Aos
regimes
profissionais
de
segurança
social
que
prevejam
outras
prestações
sociais
,
em
dinheiro
ou
em
espécie
, e,
nomeadamente
,
prestações
de
sobrevivência
e
prestações
familiares
,
se
estas
constituírem
benefícios
pagos
pela
entidade
patronal
ao
trabalhador
em
função
do
seu
trabalho
.
aufgrund
der
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
Anspruch
auf
Familienleistungen
oder
-beihilfen
[EU]
tem
direito
a
prestações
familiares
ou
a
abonos
de
família
em
virtude
do
exercício
de
actividade
profissional
Auszufüllen
,
wenn
die
Familienleistungen
bei
einem
französischen
Träger
beantragt
werden
und
der
Antrag
einen
Teilnehmer
an
einem
Berufsausbildungsgang
betrifft
. [EU]
A
preencher
se
o
pedido
de
prestações
familiares
dever
ser
apresentado
a
uma
instituição
francesa
e
disser
respeito
a
uma
pessoa
em
formação
profissional
(9).
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
69
der
Grundverordnung
erstellt
die
Verwaltungskommission
eine
Liste
der
zusätzlichen
oder
besonderen
Familienleistungen
für
Waisen
,
die
unter
den
genannten
Artikel
fallen
. [EU]
Para
efeitos
de
aplicação
do
artigo
69
.o
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
Administrativa
elabora
uma
lista
das
prestações
familiares
complementares
ou
especiais
a
favor
dos
órfãos
abrangidos
por
esse
artigo
.
Bei
der
in
Feld
2
oder
Feld
3
genannten
Person
lebende
Familienangehörige
,
für
welche
Familienleistungen
beantragt
werden
[EU]
Familiares
que
residem
com
a
pessoa
mencionada
no
quadro
2
ou
no
quadro
3 e
relativamente
aos
quais
são
pedidas
prestações
familiares
Bei
Familienleistungen
Ministerul
Muncii
,
Solidarită
;ții
Sociale
ș
;i
Familiei
(
Ministerium
für
Arbeit
,
soziale
Solidarität
and
Familie
),
Bucureș
;ti [EU]
Em
matéria
de
prestações
familiares
Ministerul
Muncii
,
Solidaritatii
Sociale
si
Familiei
(Ministério
do
Trabalho
,
da
Solidariedade
Social
e
da
Família
),
Bucureș
;ti.
Bei
norwegischen
Familienleistungen
wird
nur
der
Gesamtbetrag
angegeben
. [EU]
Relativamente
às
prestações
norueguesas
,
será
indicado
apenas
o
montante
total
.
Bei
tschechischen
Staatsangehörigen
sind
die
in
den
Nummern
1
und
2
aufgeführten
Personen
identisch
,
wenn
ein
Studierender
Familienleistungen
beantragt
. [EU]
Para
os
nacionais
checos
,
quando
as
prestações
familiares
são
requeridas
por
um
estudante
,
as
pessoas
indicadas
nas
rubricas
1 e 2
são
idênticas
.
Bei
Zusammentreffen
von
Ansprüchen
werden
die
Familienleistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
gewährt
,
die
nach
Absatz
1
Vorrang
haben
. [EU]
Em
caso
de
cumulação
de
direitos
,
as
prestações
familiares
são
concedidas
em
conformidade
com
a
legislação
designada
como
prioritária
nos
termos
do
n.o 1.
Berechtigter
Empfänger
der
Familienleistungen
[EU]
Pessoa
que
deve
receber
as
prestações
familiares
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Familienleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners