A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
204 results for Fahrzyklus
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abweichungen
vom
Fahrzyklus
sind
im
Prüfbericht
einzutragen
. [EU]
Os
desvios
do
ciclo
de
funcionamento
em
ensaio
devem
ser
registados
no
relatório
de
ensaio
.
Alle
Verzögerungen
des
außerstädtischen
Fahrzyklus
(
Teil
2)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
Todas
as
desacelerações
do
ciclo
extra-urbano
(parte
dois
)
são
executadas
com
o
acelerador
completamente
livre
e a
embraiagem
engatada
.
Am
Ende
des
Fahrzyklus
ist
die
Motorhaube
ganz
zu
schließen
,
und
es
sind
alle
Verbindungen
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Prüfstand
zu
trennen
. [EU]
No
final
do
ciclo
de
condução
, a
capota
do
motor
deve
ser
completamente
fechada
e
todas
as
ligações
entre
o
veículo
e o
banco
de
ensaios
desligadas
.
Änderung
des
Fahrzyklus
(
weniger
als
25
%
oder
mehr
als
75
%) [EU]
Variação
do
ciclo
de
funcionamento
(inferior a
25
%
ou
superior
a
75
%)
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
Fahrzeuge
mit
Fremdzündungsmotor
mit
indirekter
Einspritzung
vorkonditioniert
werden
,
indem
einmal
Teil
1
und
zweimal
Teil
2
des
Fahrzyklus
durchgeführt
wird
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
os
veículos
equipados
com
motores
de
injecção
indirecta
com
ignição
comandada
podem
ser
pré-condicionados
com
um
ciclo
de
condução
da
parte
um
e
dois
ciclos
de
condução
da
parte
dois
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
Fahrzeuge
mit
Fremdzündungsmotor
vorkonditioniert
werden
,
indem
einmal
Teil
1
und
zweimal
Teil
2
des
Fahrzyklus
durchgeführt
wird
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
os
veículos
equipados
com
motor
de
ignição
comandada
podem
ser
pré-condicionados
com
um
ciclo
de
condução
da
parte
um
e
dois
ciclos
da
parte
dois
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
Fahrzeuge
mit
Fremdzündungsmotor
vorkonditioniert
werden
,
indem
einmal
Teil
1
und
zweimal
Teil
2
des
Fahrzyklus
durchgeführt
wird
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
os
veículos
equipados
com
motor
de
ignição
comandada
podem
ser
pré-condicionados
com
um
ciclo
de
condução
parte
um
e
dois
ciclos
de
condução
parte
dois
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
zusätzliche
Fahrzyklen
gefahren
werden
und
ihre
Ergebnisse
bei
den
Berechnungen
nach
den
Absätzen
3.2.3.5
und
3.4.1
berücksichtigt
werden
,
sofern
sich
aus
der
Ladebilanz
für
jeden
zusätzlichen
Fahrzyklus
eine
geringere
Entladung
der
Batterie
als
bei
dem
vorhergehenden
Fahrzyklus
ergibt
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
podem
ser
realizados
ciclos
de
ensaio
adicionais
e
os
seus
resultados
incluídos
nos
cálculos
previstos
nos
pontos
3.2.3.5 e 3.4.1,
desde
que
o
saldo
elétrico
em
cada
ciclo
de
ensaio
adicional
mostre
menor
descarga
da
bateria
do
que
no
ciclo
anterior
.
Außerstädtischer
Fahrzyklus
(
400
Sekunden
) [EU]
Ciclo
extra-urbano
(400
segundos
)
AUSSERSTÄDTISCHER
FAHRZYKLUS
[EU]
CICLO
EXTRA-URBANO
Außerstädtischer
Fahrzyklus
[EU]
Ciclo
extra-urbano
Außerstädtischer
Fahrzyklus
:
...
g/km
[EU]
Condições
extra-urbanas:
...
g/km
Außerstädtischer
Fahrzyklus
(
Teil
2) [EU]
Ciclo
extra-urbano
(parte
dois
)
Außerstädtischer
Fahrzyklus
(
Teil
2)
für
die
Prüfung
Typ
I [EU]
Ciclo
extra-urbano
(parte
dois
)
para
o
ensaio
de
tipo
I
Bei
der
Erfassung
der
Dauer
des
eingestellten
'Ein'-Zustands
kann
das
OBD-System
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
des
Fahrzyklus
die
Eingriffszeiten
einer
Komponente
oder
Strategie
außer
Acht
lassen
,
die
lediglich
dem
Zweck
der
Überwachung
dient
. [EU]
Para
determinar
esse
período
de
comando
em
"on"
, o
sistema
OBD
pode
não
incluir
a
duração
do
funcionamento
intrusivo
de
algum
dos
componentes
ou
estratégias
num
estádio
posterior
do
mesmo
ciclo
de
condução
exclusivamente
para
efeitos
de
monitorização
.
Bei
der
Konditionierung
von
Fahrzeugen
mit
Selbstzündungsmotor
ist
der
Teil
2
des
jeweiligen
Fahrzyklus
durchzuführen
,
wobei
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
des
Absatzes
1.4
dieses
Anhangs
betreffend
den
Gangwechsel
zu
beachten
sind
. [EU]
Para
condicionamento
de
veículos
com
motor
de
ignição
por
compressão
,
usa-se
o
ciclo
da
parte
dois
do
ciclo
de
condução
aplicável
em
combinação
com
as
prescrições
de
mudança
de
velocidades
aplicáveis
,
tal
como
definido
no
ponto
1.4
do
presente
anexo
.
Bei
der
Konditionierung
von
Fahrzeugen
mit
Selbstzündungsmotor
ist
der
Teil
2
des
jeweiligen
Fahrzyklus
durchzuführen
.
Dabei
sind
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
des
Absatzes
1.4
dieses
Anhangs
betreffend
den
Gangwechsel
zu
beachten
. [EU]
Para
condicionamento
de
veículos
com
motor
de
ignição
por
compressão
,
usa-se
o
ciclo
da
parte
dois
do
ciclo
de
condução
aplicável
em
combinação
com
as
prescrições
de
mudança
de
velocidades
aplicáveis
,
tal
como
definido
no
ponto
1.4
do
presente
anexo
.
Bei
der
Prüfung
des
Fahrzeugs
sind
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
des
Absatzes
1.4
dieses
Anhangs
betreffend
den
Fahrzyklus
und
den
Gangwechsel
zu
beachten
. [EU]
O
veículo
é
conduzido
usando-se
o
ciclo
de
condução
e
as
prescrições
de
mudança
de
velocidades
aplicáveis
,
tal
como
definido
no
ponto
1.4
do
presente
anexo
.
Bei
der
Vorkonditionierung
sind
mindestens
zwei
aufeinander
folgende
vollständige
Fahrzyklen
(
einmal
Teil
1
und
einmal
Teil
2)
ohne
Abkühlung
durchzuführen
,
wobei
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
des
Absatzes
1.4
dieses
Anhangs
betreffend
den
Fahrzyklus
und
den
Gangwechsel
zu
beachten
sind
. [EU]
Para
o
pré-condicionamento
,
efetuam-se
consecutivamente
pelo
menos
dois
ciclos
de
condução
completos
(uma
da
parte
um
e
um
da
parte
dois
)
sem
estabilização
,
usando-se
o
ciclo
de
condução
e
as
prescrições
de
mudança
de
velocidades
aplicáveis
,
tal
como
definido
no
ponto
1.4
do
presente
anexo
.
Bei
der
Vorkonditionierung
sind
mindestens
zwei
aufeinander
folgende
vollständige
Fahrzyklen
(
einmal
Teil
1
und
einmal
Teil
2)
ohne
Abkühlung
durchzuführen
.
Dabei
sind
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
des
Absatzes
1.4
dieses
Anhangs
betreffend
den
Fahrzyklus
und
den
Gangwechsel
zu
beachten
. [EU]
Para
o
pré-condicionamento
,
efectuam-se
consecutivamente
pelo
menos
dois
ciclos
de
condução
completos
(uma
da
parte
um
e
um
da
parte
dois
)
sem
estabilização
,
usando-se
o
ciclo
de
condução
e
as
prescrições
de
mudança
de
velocidades
aplicáveis
,
tal
como
definido
no
ponto
1.4
do
presente
anexo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzyklus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners