A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Fahrzeugmasse
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Fahrzeugmasse
(
Minimale
Achslast
) [EU]
Massa
do
veículo
(carga
mínima
por
eixo
)
kg
anteilmäßige
Fahrzeugmasse
,
die
getragen
werden
muss
[EU]
kg
Massa
correspondente
do
veículo
a
suportar
Lage
des
Schwerpunkts
,
Gesamtwert
der
Fahrzeugmasse
(
Leermasse
oder
tatsächliche
Fahrzeuggesamtmasse
,
wenn
Rückhaltesysteme
eingebaut
sind
)
und
Verteilung
und
Anordnung
der
Massen
nach
den
Angaben
des
Herstellers
; [EU]
A
posição
do
centro
de
gravidade
, o
valor
total
da
massa
do
veículo
(massa
sem
carga
em
ordem
de
marcha
ou
massa
total
efectiva
do
veículo
equipado
com
sistemas
de
retenção
) e a
distribuição
e a
localização
das
massa
s,
tal
como
declarada
pelo
fabricante
.
"maximale
Achslast"
den
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
Höchstwert
der
senkrecht
wirkenden
Gesamtkraft
zwischen
den
Auflageflächen
der
Reifen
oder
Schienen
einer
Achse
und
dem
Boden
,
die
aus
dem
Teil
der
Fahrzeugmasse
,
der
von
dieser
Achse
getragen
wird
,
resultiert
;
diese
Last
kann
größer
sein
als
die
von
der
nationalen
Behörde
genehmigte
Achslast
. [EU]
«Carga
máxima
por
eixo»
, o
valor
máximo
,
indicado
pelo
fabricante
do
veículo
,
da
força
vertical
total
entre
as
superfícies
de
contacto
dos
pneus
ou
das
vias
de
um
eixo
e o
solo
resultante
da
parte
da
massa
do
veículo
suportada
pelo
eixo
em
causa
;
esta
carga
pode
ser
superior
à
«carga
por
eixo
autorizada»
fixada
pelas
autoridades
nacionais
.
mindestens
einem
Hemmschuh
je
Fahrzeug
,
wobei
die
Größe
des
Hemmschuhs
der
Fahrzeugmasse
und
dem
Raddurchmesser
angemessen
sein
muss
[EU]
Pelo
menos
um
calço
,
de
dimensões
adequadas
ao
peso
do
veículo
e
ao
diâmetro
das
rodas
mindestens
einem
Hemmschuh
je
Fahrzeug
,
wobei
die
Größe
des
Hemmschuhs
der
Fahrzeugmasse
und
dem
Raddurchmesser
entsprechen
muss
[EU]
pelo
menos
um
calço
,
de
dimensões
adequadas
ao
peso
do
veículo
e
ao
diâmetro
das
rodas
muss
die
Höhe
bei
folgender
Fahrzeugmasse
gemessen
werden:
[EU]
, a
massa
do
veículo
com
a
qual
a
altura
será
medida
deverá
ser:
p:
Fahrzeugmasse
je
Längeneinheit
in
t/m
[EU]
p:
peso
por
metro
linear
,
em
t/m
.
P
von
der
Achse
unter
statischen
Bedingungen
getragener
Teil
der
Fahrzeugmasse
[EU]
P
parte
da
massa
do
veículo
suportada
pelos
eixos
,
em
condições
estáticas
"tatsächliche
Fahrzeugmasse
"
bezeichnet
die
Masse
des
Fahrzeugs
in
fahrbereitem
Zustand
,
zuzüglich
der
Masse
der
an
einem
bestimmten
Fahrzeug
angebrachten
Sonderausrüstung
[EU]
«massa
efetiva
do
veículo»
, a
massa
em
ordem
de
marcha
mais
a
massa
do
equipamento
opcional
montado
num
dado
veículo
Um
die
besten
verfügbaren
Technologien
zur
Reduzierung
von
CO2-Emissionen
identifizieren
zu
können
,
sollte
zur
Differenzierung
der
Besonderheiten
der
Märkte
für
Personenkraftwagen
einer
bestimmten
Masse
das
Verhältnis
zwischen
maximaler
Leistung
und
Fahrzeugmasse
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
A
margem
entre
a
potência
máxima
e a
massa
do
veículo
deve
ser
utilizada
de
modo
a
estabelecer
uma
distinção
entre
as
diferentes
características
de
mercado
para
os
automóveis
de
uma
determinada
massa
,
para
efeitos
de
identificação
das
melhores
tecnologias
disponíveis
de
redução
das
emissões
de
CO2
.
Vor
der
Messung
ist
das
Fahrzeug
auf
eine
glatte
Fahrbahnoberfläche
zu
platzieren
,
wobei
die
Fahrzeugmasse
der
vom
Hersteller
deklarierten
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
(
ohne
Fahrer
)
zu
entsprechen
hat
. [EU]
O
veículo
é
colocado
numa
superfície
lisa
com
a
massa
do
veículo
ajustada
à
massa
declarada
pelo
fabricante
em
ordem
de
marcha
,
mas
sem
o
condutor
,
antes
de
efectuar
as
medições
.
Wird
die
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
2.2.1.5.3
gemessene
Bremskraft
durch
die
Hälfte
der
Fahrzeugmasse
nach
Absatz
2.2.1.5.1
dividiert
,
dann
muss
sich
mindestens
der
Quotient
0,18
ergeben
. [EU]
A
força
de
travagem
medida
nos
termos
do
n.o 2.2.1.5.3,
dividida
por
metade
da
massa
do
veículo
determinada
nos
termos
do
n.o 2.2.1.5.1
deve
resultar
,
pelo
menos
,
num
quociente
de
0,18.
Wird
die
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
2.2.1.5.3
gemessene
Bremskraft
durch
die
Hälfte
der
Fahrzeugmasse
nach
Absatz
2.2.1.5.1
dividiert
,
dann
muss
sich
mindestens
der
Quotient
0,18
ergeben
. [EU]
A
força
de
travagem
medida
nos
termos
do
ponto
2.2.1.5.3
dividida
por
metade
da
massa
do
veículo
determinada
ao
abrigo
do
ponto
2.2.1.5.1
deve
resultar
pelo
menos
num
coeficiente
de
0,18.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugmasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners