A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2687 results for Fahrzeugen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
10000
normale
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Ständern
[EU]
10000
ciclos
de
utilização
normal
,
se
o
veículo
estiver
equipado
com
dois
descansos
,
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
an
Fahrzeugen
durchführt:
... [EU]
Serviço
técnico
responsável
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação
dos
veículos:
...
1.1.1
TEIL
I:
die
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
angebaut
werden
sollen
[EU]
PARTE
I:
aos
FUPD
destinados
a
ser
instalados
em
veículos
das
categorias
N2
N3
[1] e
1.1
TEIL
I
gilt
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
hinsichtlich
ihres
Behälters/ihrer
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
. [EU]
PARTE
I:
homologação
dos
veículos
das
categorias
M, N e O [1]
no
que
respeita
ao
(s)
reservatório
(s)
de
combustível
líquido
.
12
,5 %
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
III
und
B
und
[EU]
12
,5 %
no
caso
dos
veículos
das
classes
III
e B, e
12
,5 %
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
III
und
B,
und
[EU]
12
,5 %,
no
caso
dos
veículos
das
classes
III
e B, e
12
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2)
für
die
allgemeine
Verwendung/für
die
Verwendung
in
einem
bestimmten
Fahrzeug
oder
in
Fahrzeugen
bestimmter
Typen
(2) (4) [EU]
Homologação
concedida/estendida/recusada/revogada
(2),
para
utilização
geral/para
utilização
num
veículo
específico
ou
em
modelos
específicos
de
veículos
(2) (4)
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PARTE
II:
a
pedido
do
fabricante
, à
homologação
dos
veículos
das
categorias
M, N e O
homologados
ao
abrigo
das
partes
I
ou
IV
do
presente
regulamento
e
equipados
com
reservatório
(s)
de
combustível
líquido
no
que
diz
respeito
à
prevenção
dos
riscos
de
incêndio
em
caso
de
colisão
frontal/lateral/traseira
.
1.2
TEIL
II
gilt
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
mit
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigten
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
,
Seiten-
oder
Heckaufprall
. [EU]
PARTE
II:
a
pedido
do
fabricante
,
homologação
dos
veículos
das
categorias
M, N e O
homologados
nos
termos
da
Parte
I
do
presente
regulamento
equipados
com
reservatório
(s)
de
combustível
líquido
no
que
diz
respeito
à
prevenção
dos
riscos
de
incêndio
no
caso
de
colisão
frontal/lateral/traseira
.
13
.2
Bis
zum
12
.
August
2012
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Genehmigungen
für
die
Typen
von
Fahrzeugen
erteilen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
vorhergehende
Änderungsserie
geänderten
Fassung
entsprechen
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
devem
continuar
a
conceder
homologações
aos
modelos
de
veículos
que
cumpram
os
requisitos
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
precedente
de
alterações
.
13
.
Richtlinie
2005/55/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
September
2005
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
aus
Selbstzündungsmotoren
zum
Antrieb
von
Fahrzeugen
und
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
aus
mit
Flüssiggas
oder
Erdgas
betriebenen
Fremdzündungsmotoren
zum
Antrieb
von
Fahrzeugen
. [EU]
Directiva
2005/55/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
28
de
Setembro
de
2005
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
às
medidas
a
tomar
contra
a
emissão
de
gases
e
partículas
poluentes
provenientes
dos
motores
de
ignição
por
compressão
utilizados
em
veículos
e a
emissão
de
gases
poluentes
provenientes
dos
motores
de
ignição
comandada
alimentados
a
gás
natural
ou
a
gás
de
petróleo
liquefeito
utilizados
em
veículos
[11].
15000
normale
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
einem
Ständer
nachgewiesen
werden
muss
. [EU]
15000
ciclos
de
utilização
normal
,
se
o
veículo
estiver
equipado
com
um
único
descanso
.
15
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegenüber
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/Burst
an
Wechsel-
und
Gleichstromleitungen
[EU]
15
Métodos
de
ensaio
da
imunidade
dos
veículos
a
transitórios
rápidos/disparos
por
condução
ao
longo
das
linhas
elétricas
de
corrente
alterna
e
de
corrente
contínua
160000
km
oder
fünf
Jahre
,
je
nachdem
,
was
zuerst
eintritt
,
bei
in
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
,
N1
und
M2
eingebauten
Motoren
[EU]
160000
km
ou
cinco
anos
de
utilização
,
consoante
o
que
ocorrer
primeiro
,
no
caso
dos
motores
destinados
a
equipar
veículos
das
categorias
M1
,
N1
e
M2
16
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegenüber
Stoßspannungen
an
Wechselstrom-
und
Gleichstromleitungen
[EU]
16
Métodos
de
ensaio
da
imunidade
dos
veículos
às
sobretensões
conduzidas
ao
longo
de
cabos
elétricos
de
corrente
alterna
e
de
corrente
contínua
1
Dieser
Anhang
gilt
für
Massen
und
Abmessungen
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
und
M3
,
soweit
sie
für
die
Genehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
seiner
allgemeinen
Bauart
erforderlich
sind
. [EU]
O
presente
anexo
aplica-se
às
massas
e
dimensões
dos
veículos
das
categorias
M2
e
M3
,
na
medida
em
que
sejam
necessárias
para
a
homologação
de
um
veículo
no
que
respeita
às
suas
características
gerais
de
construção
.
1.
Januar
2001
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
M
mit
einer
Höchstmasse
bis
zu
2500
kg
oder
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
(
Kategorie
I)
und
[EU]
1
de
Janeiro
de
2001
,
para
veículos
da
categoria
M
com
massa
máxima
inferior
ou
igual
a
2500
kg
ou
veículos
da
categoria
N1
(classe I), e
1.
Januar
2002
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
M
mit
einer
Höchstmasse
von
mehr
als
2500
kg
oder
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
(
Kategorie
II
oder
III
) [EU]
1
de
Janeiro
de
2002
,
para
veículos
da
categoria
M
com
massa
máxima
superior
a
2500
kg
ou
veículos
da
categoria
N1
(classes
II
ou
III
),
2010
vorgenommene
Änderungen
an
der
Regelung
Nr
.
105
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(
UN/ECE
) -
Einheitliche
Vorschriften
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
hinsichtlich
ihrer
besonderen
Konstruktionsmerkmale
[EU]
Alterações
de
2010
do
Regulamento
n.o
105
da
Comissão
Económica
das
Nações
Unidas
para
a
Europa
(UNECE) -
Prescrições
uniformes
relativas
à
homologação
de
veículos
destinados
ao
transporte
de
mercadorias
perigosas
no
que
diz
respeito
às
suas
características
específicas
de
construção
20
%
bis
30
%
des
Kraftstoffverbrauchs
von
Fahrzeugen
entfallen
-
vorwiegend
aufgrund
des
Rollwiderstands
-
auf
die
Reifen
. [EU]
Devido
principalmente
à
sua
resistência
ao
rolamento
,
os
pneus
representam
20
% a
30
%
do
consumo
de
combustível
dos
veículos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners