DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

3 FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER [EU] NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

Abrufe mit Fahrzeug-Identifizierungsnummer, Stichtag und Uhrzeit können an einen oder alle beteiligten Mitgliedstaaten gerichtet werden. [EU] Consta do ponto 1.2.2.2 o conjunto completo de informações. A busca por número de quadro, data e hora de referência pode ser efectuada num ou em todos os Estados-Membros participantes.

Abruf mit Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN), Stichtag und Uhrzeit (optional) [EU] Por número do quadro (VIN), data e hora de referência (facultativo)

Abruf mit Registrierungsnummer (Kennzeichen), Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN) (optional), Stichtag und Uhrzeit (optional). [EU] Por número de matrícula, número do quadro (VIN) (facultativo), data e hora de referência (facultativo).

Anbringungsstelle der Fahrzeug-Identifizierungsnummer: ... [EU] Localização do número de identificação do veículo: ...

Anbringungsstelle und Anbringungsart der gesetzlich vorgeschriebenen Schilder und Anbringungsstelle der Fahrzeug-Identifizierungsnummer: ... [EU] Localização e modo de fixação das chapas regulamentares e localização do número de identificação do veículo: ...

Bei der Angabe der Fahrzeug-Identifizierungsnummer [EU] Para as indicações do número de identificação do veículo:

Beispiel aus Nummer 3.2.2 von Anhang I der Richtlinie 76/114/EWG:'Prüfen, dass die Fahrzeug-Identifizierungsnummer so angebracht ist, dass sie nicht verwischt oder verändert werden kann.' [EU] Exemplo da secção 3.2.2 do anexo I da Directiva 76/114/CEE do Conselho:"Verificar se o número de identificação do veículo está colocado de modo a evitar que se apague ou se altere".

Beschreibungsbogen Nr. ... zur EG-Typgenehmigung eines Kraftfahrzeugs oder eines Kraftfahrzeuganhängers in Bezug auf das gesetzlich vorgeschriebene Fabrikschild und die Fahrzeug-Identifizierungsnummer. [EU] Ficha de informações n.o ... referente à homologação CE de um modelo de veículo a motor e dos seus reboques no que se refere à chapa regulamentar do fabricante e ao VIN.

Bestimmungen für die EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugtyps in Bezug auf das gesetzlich vorgeschriebene Fabrikschild und die Fahrzeug-Identifizierungsnummer [EU] Disposições para a homologação CE de um modelo de veículo no que se refere à chapa regulamentar do fabricante e ao número de identificação do veículo

Das Fahrzeug muss mit einer Fahrzeug-Identifizierungsnummer versehen sein, die mindestens 8 und höchstens 17 Zeichen umfasst. [EU] O veículo deve estar equipado com um número de identificação que compreende um mínimo de oito e um máximo de 17 caracteres.

Der Ausdruck "bestimmtes Fahrzeug" bezeichnet ein physisch vorhandenes Fahrzeug, dessen Fahrzeug-Identifizierungsnummer eindeutig angegeben ist. [EU] Por "determinado veículo", entenda-se um veículo físico cujo número de identificação está claramente identificado.

Der Bericht muss eine Erklärung wie die folgende enthalten: 'Die Anbringungsstelle der Fahrzeug-Identifizierungsnummer erfüllt die Anforderungen von Anhang I Nummer 3.2.2' [EU] O relatório deve incluir uma declaração deste teor: "o local de puncionagem do número de identificação do veículo preenche os requisitos da secção 3.2.2 do anexo I"

Der Hersteller oder sein Bevollmächtigter reicht den Antrag auf EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugtyps in Bezug auf die Auslegung und die Lage des gesetzlich vorgeschriebenen Fabrikschilds sowie in Bezug auf die Zusammensetzung und die Lage der Fahrzeug-Identifizierungsnummer bei der Typgenehmigungsbehörde ein. [EU] O fabricante ou o seu representante apresentam à entidade homologadora o pedido para a homologação CE de um modelo de veículo no que diz respeito à configuração e localização da chapa regulamentar do fabricante e da composição e localização do número de identificação do veículo.

die Codes der Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN), die für diese Fahrzeugtypen innerhalb der Familie der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge gelten (FIN-Präfix); [EU] Os códigos do número de identificação do veículo (NIV) aplicáveis a esses modelos de veículos na família em circulação (prefixo do NIV).

die Codes der Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN), die für diese Fahrzeugtypen innerhalb der Familie der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge gelten (VIN-Präfix), [EU] Os códigos do número de identificação do veículo (VIN) aplicáveis a esses modelos de veículos na família em circulação (prefixo do VIN).

die erste Gruppe der Fahrzeug-Identifizierungsnummer gemäß der Richtlinie 76/114/EWG, die sie in den Übereinstimmungsbescheinigungen angeben oder angeben wollen. [EU] A primeira parte do número de identificação dos veículos, tal como especificado na Directiva 76/114/CEE, que indicam ou tencionam indicar nos certificados de conformidade.

Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer besteht aus einer aufgegliederten Kombination von Zeichen, die jedem Fahrzeug durch den Hersteller zugewiesen wird. [EU] O número de identificação do veículo é composto por uma associação estruturada de caracteres atribuídos a cada veículo pelo fabricante.

die Fahrzeug-Identifizierungsnummer [EU] o Número de Identificação do Veículo

Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist so an einer deutlich sichtbaren und zugänglichen Stelle anzubringen, dass sie nicht verwischt oder beschädigt werden kann. [EU] O número de identificação do veículo deve ser colocado num local bem visível e acessível, de modo a que não possa ser apagado ou alterado.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners