A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
3
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER
[EU]
NÚMERO
DE
IDENTIFICAÇÃO
DO
VEÍCULO
Abrufe
mit
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
,
Stichtag
und
Uhrzeit
können
an
einen
oder
alle
beteiligten
Mitgliedstaaten
gerichtet
werden
. [EU]
Consta
do
ponto
1.2.2.2 o
conjunto
completo
de
informações
. A
busca
por
número
de
quadro
,
data
e
hora
de
referência
pode
ser
efectuada
num
ou
em
todos
os
Estados-Membros
participantes
.
Abruf
mit
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
FIN
),
Stichtag
und
Uhrzeit
(
optional
) [EU]
Por
número
do
quadro
(VIN),
data
e
hora
de
referência
(facultativo)
Abruf
mit
Registrierungsnummer
(
Kennzeichen
),
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
FIN
) (
optional
),
Stichtag
und
Uhrzeit
(
optional
). [EU]
Por
número
de
matrícula
,
número
do
quadro
(VIN) (facultativo),
data
e
hora
de
referência
(facultativo).
Anbringungsstelle
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
:
... [EU]
Localização
do
número
de
identificação
do
veículo:
...
Anbringungsstelle
und
Anbringungsart
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schilder
und
Anbringungsstelle
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
:
... [EU]
Localização
e
modo
de
fixação
das
chapas
regulamentares
e
localização
do
número
de
identificação
do
veículo:
...
Bei
der
Angabe
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
[EU]
Para
as
indicações
do
número
de
identificação
do
veículo:
Beispiel
aus
Nummer
3.2.2
von
Anhang
I
der
Richtlinie
76/114/EWG:'Prüfen
,
dass
die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
so
angebracht
ist
,
dass
sie
nicht
verwischt
oder
verändert
werden
kann
.' [EU]
Exemplo
da
secção
3.2.2
do
anexo
I
da
Directiva
76/114/CEE
do
Conselho:"Verificar
se
o
número
de
identificação
do
veículo
está
colocado
de
modo
a
evitar
que
se
apague
ou
se
altere"
.
Beschreibungsbogen
Nr
. ...
zur
EG-Typgenehmigung
eines
Kraftfahrzeugs
oder
eines
Kraftfahrzeuganhängers
in
Bezug
auf
das
gesetzlich
vorgeschriebene
Fabrikschild
und
die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
. [EU]
Ficha
de
informações
n.o ...
referente
à
homologação
CE
de
um
modelo
de
veículo
a
motor
e
dos
seus
reboques
no
que
se
refere
à
chapa
regulamentar
do
fabricante
e
ao
VIN
.
Bestimmungen
für
die
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugtyps
in
Bezug
auf
das
gesetzlich
vorgeschriebene
Fabrikschild
und
die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
[EU]
Disposições
para
a
homologação
CE
de
um
modelo
de
veículo
no
que
se
refere
à
chapa
regulamentar
do
fabricante
e
ao
número
de
identificação
do
veículo
Das
Fahrzeug
muss
mit
einer
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
versehen
sein
,
die
mindestens
8
und
höchstens
17
Zeichen
umfasst
. [EU]
O
veículo
deve
estar
equipado
com
um
número
de
identificação
que
compreende
um
mínimo
de
oito
e
um
máximo
de
17
caracteres
.
Der
Ausdruck
"bestimmtes
Fahrzeug"
bezeichnet
ein
physisch
vorhandenes
Fahrzeug
,
dessen
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
eindeutig
angegeben
ist
. [EU]
Por
"determinado
veículo"
,
entenda-se
um
veículo
físico
cujo
número
de
identificação
está
claramente
identificado
.
Der
Bericht
muss
eine
Erklärung
wie
die
folgende
enthalten:
'Die
Anbringungsstelle
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
erfüllt
die
Anforderungen
von
Anhang
I
Nummer
3.2.2' [EU]
O
relatório
deve
incluir
uma
declaração
deste
teor:
"o
local
de
puncionagem
do
número
de
identificação
do
veículo
preenche
os
requisitos
da
secção
3.2.2
do
anexo
I"
Der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
reicht
den
Antrag
auf
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugtyps
in
Bezug
auf
die
Auslegung
und
die
Lage
des
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fabrikschilds
sowie
in
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
und
die
Lage
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
bei
der
Typgenehmigungsbehörde
ein
. [EU]
O
fabricante
ou
o
seu
representante
apresentam
à
entidade
homologadora
o
pedido
para
a
homologação
CE
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
à
configuração
e
localização
da
chapa
regulamentar
do
fabricante
e
da
composição
e
localização
do
número
de
identificação
do
veículo
.
die
Codes
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
FIN
),
die
für
diese
Fahrzeugtypen
innerhalb
der
Familie
der
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeuge
gelten
(
FIN-Präfix
); [EU]
Os
códigos
do
número
de
identificação
do
veículo
(NIV)
aplicáveis
a
esses
modelos
de
veículos
na
família
em
circulação
(prefixo
do
NIV
).
die
Codes
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
VIN
),
die
für
diese
Fahrzeugtypen
innerhalb
der
Familie
der
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeuge
gelten
(
VIN-Präfix
), [EU]
Os
códigos
do
número
de
identificação
do
veículo
(VIN)
aplicáveis
a
esses
modelos
de
veículos
na
família
em
circulação
(prefixo
do
VIN
).
die
erste
Gruppe
der
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
gemäß
der
Richtlinie
76/114/EWG
,
die
sie
in
den
Übereinstimmungsbescheinigungen
angeben
oder
angeben
wollen
. [EU]
A
primeira
parte
do
número
de
identificação
dos
veículos
,
tal
como
especificado
na
Directiva
76/114/CEE
,
que
indicam
ou
tencionam
indicar
nos
certificados
de
conformidade
.
Die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
besteht
aus
einer
aufgegliederten
Kombination
von
Zeichen
,
die
jedem
Fahrzeug
durch
den
Hersteller
zugewiesen
wird
. [EU]
O
número
de
identificação
do
veículo
é
composto
por
uma
associação
estruturada
de
caracteres
atribuídos
a
cada
veículo
pelo
fabricante
.
die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
[EU]
o
Número
de
Identificação
do
Veículo
Die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
ist
so
an
einer
deutlich
sichtbaren
und
zugänglichen
Stelle
anzubringen
,
dass
sie
nicht
verwischt
oder
beschädigt
werden
kann
. [EU]
O
número
de
identificação
do
veículo
deve
ser
colocado
num
local
bem
visível
e
acessível
,
de
modo
a
que
não
possa
ser
apagado
ou
alterado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeug-Identifizierungsnummer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners