A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Fahrstellung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
"Höhe
der
Frontschutzsystem-Vorderkante":
der
in
normaler
Fahrstellung
des
Fahrzeugs
an
einem
beliebigen
Teil
des
Frontschutzsystems
gemessene
vertikale
Abstand
zwischen
der
Standflächen-Bezugsebene
und
der
Bezugslinie
der
Frontschutzsystem-Vorderkante
. [EU]
Por
«altura
da
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal»
,
de
qualquer
secção
do
sistema
de
protecção
frontal
,
entende-se
a
distância
vertical
entre
o
nível
de
referência
e a
linha
de
referência
da
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal
,
com
o
veículo
posicionado
na
atitude
normal
de
circulação
.
"Höhe
der
Frontschutzsystem-Vorderkante"
für
eines
der
Längsprofile
des
Frontschutzsystems
bezeichnet
den
in
normaler
Fahrstellung
des
Fahrzeugs
gemessenen
senkrechten
Abstand
zwischen
der
Standflächen-Bezugsebene
und
der
Bezugslinie
der
Frontschutzsystem-Vorderkante
in
diesem
Profil
. [EU]
«Altura
do
bordo
dianteiro
do
sistema
de
protecção
frontal»:
em
relação
a
qualquer
secção
vertical
longitudinal
do
sistema
de
protecção
frontal
, a
distância
vertical
entre
o
nível
de
referência
do
pavimento
e a
linha
de
referência
do
bordo
dianteiro
do
sistema
de
protecção
frontal
nessa
secção
,
com
o
veículo
posicionado
na
atitude
normal
de
circulação
.
Höhe
(
in
fahrbereitem
Zustand
) (1) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): [EU]
Altura
(em
ordem
de
marcha
) (l) (para
suspensões
ajustáveis
em
altura
,
indicar
a
posição
normal
de
marcha
):
Höhe
(
in
fahrbereitem
Zustand
) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): [EU]
Altura
(em
ordem
de
marcha
) (para
suspensões
ajustáveis
em
altura
,
indicar
a
posição
normal
de
marcha
):
Höhe
(
in
fahrbereitem
Zustand
) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): ... [EU]
Altura
(em
ordem
de
marcha
) (para
suspensões
reguláveis
em
altura
,
indicar
a
posição
normal
de
marcha
): ...
Höhe
(
in
fahrbereitem
Zustand
) (
g8
) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): ... [EU]
Altura
(em
ordem
de
marcha
) (g8) (para
suspensões
ajustáveis
em
altura
,
indicar
a
posição
normal
de
marcha
):...
Höhe
(
in
fahrbereitem
Zustand
) (
g8
) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): ... [EU]
Altura
(em
ordem
de
marcha
) (g8) (para
suspensões
reguláveis
em
altura
,
indicar
a
posição
normal
de
marcha
): ...
Jeder
Ständer
muss
mit
einem
Rückhaltesystem
ausgerüstet
sein
,
das
ihn
in
eingeklappter
bzw
.
Fahrstellung
hält
. [EU]
Os
descansos
devem
estar
equipados
com
um
sistema
de
retenção
que
os
mantenha
em
posição
fechada
ou
de
marcha
.
Prüfung
des
Frontschutzsystems
mit
Beinprüfkörper
am
vollständigen
Fahrzeug
in
normaler
Fahrstellung
(
links
),
am
auf
Stützen
montierten
vollständigen
Fahrzeug
(
Mitte
)
und
als
selbstständige
technische
Einheit
auf
Prüfgerüst
(
rechts
) (
alternativ
zu
selbstständiger
technischer
Einheit
am
Fahrzeug
) [EU]
Ensaios
de
perna
contra
sistema
de
protecção
frontal
,
num
veículo
completo
em
atitude
normal
de
circulação
(esquerda),
num
veículo
completo
sobre
apoios
(centro)
ou
numa
unidade
técnica
autónoma
montada
num
suporte
de
ensaio
(direita), (em
alternativa
a
uma
unidade
técnica
autónoma
montada
no
veículo
)
Prüfung
des
Frontschutzsystems
mit
Unterschenkel-Schlagkörper
am
vollständigen
Fahrzeug
in
normaler
Fahrstellung
(
links
),
am
auf
Stützen
montierten
vollständigen
Fahrzeug
(
Mitte
)
und
als
selbstständige
technische
Einheit
auf
Prüfgerüst
(
rechts
) (
alternativ
zu
selbstständiger
technischer
Einheit
am
Fahrzeug
) [EU]
Ensaios
de
perna
contra
sistema
de
protecção
frontal
,
num
veículo
completo
em
atitude
normal
de
circulação
(esquerda),
num
veículo
completo
sobre
suportes
(centro)
ou
numa
unidade
técnica
autónoma
montada
num
suporte
de
ensaio
(direita) (em
alternativa
a
uma
unidade
técnica
autónoma
montada
no
veículo
).
Prüfung
mit
Beinprüfkörper
am
vollständigen
Fahrzeug
in
normaler
Fahrstellung
(
links
)
und
an
auf
Stützen
montiertem
Teilsystem
(
rechts
) [EU]
Ensaios
de
perna
contra
pára-choques
num
veículo
completo
em
atitude
normal
de
circulação
(esquerda) e
num
veículo
completo
ou
subsistema
montado
em
apoios
(direita)
"Standflächen-Bezugsebene":
eine
zur
Fahrbahn
parallele
waagerechte
Ebene
,
die
die
Standfläche
eines
mit
angezogener
Feststellbremse
auf
einer
ebenen
Fläche
in
normaler
Fahrstellung
stehenden
Fahrzeugs
repräsentiert
. [EU]
Por
«nível
de
referência»
,
entende-se
o
plano
horizontal
,
paralelo
ao
pavimento
,
que
representa
o
nível
de
assentamento
de
um
veículo
em
repouso
sobre
uma
superfície
plana
,
com
o
travão
de
mão
accionado
e
em
atitude
normal
de
circulação
.
Vor
der
Durchführung
der
in
diesem
Teil
beschriebenen
Messungen
ist
das
Fahrzeug
in
seine
normale
Fahrstellung
zu
bringen
. [EU]
Aquando
da
execução
de
medições
num
veículo
,
conforme
descrito
na
presente
parte
,
este
deve
ser
colocado
na
sua
atitude
normal
de
circulação
.
Wenn
die
Zusatzlenkanlage
in
Betrieb
ist
und/oder
noch
keine
Rückstellung
erfolgt
ist
,
nach
der
der
von
dieser
Anlage
erzeugte
Lenkwinkel
der
normalen
Fahrstellung
entspricht
,
muss
dem
Fahrzeugführer
ein
Warnsignal
gegeben
werden
. [EU]
Se
estiver
em
funcionamento
um
equipamento
de
direcção
adicional
e/ou
quando
o
ângulo
de
viragem
gerado
por
esse
equipamento
não
tiver
voltado
à
posição
normal
de
condução
,
deve
ser
dado
ao
condutor
um
sinal
de
alarme
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners