A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Fahrbahndecke
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche
für
die
Prüfstrecke
,
auf
der
die
geforderte
Fahrbahndecke
maschinell
aufgebracht
und
verdichtet
werden
muss
. [EU]
A
figura
1
mostra
uma
planta
de
um
local
de
ensaio
adequado
e
indica
a
área
mínima
que
deve
ser
pavimentada
e
compactada
mecanicamente
com
o
material
de
pavimentação
especificado
.
Bei
der
Gestaltung
und
dem
Bau
der
Prüfstrecke
ist
es
wichtig
sicherzustellen
,
dass
mindestens
der
Fahrstreifen
für
die
Fahrzeuge
und
die
für
einen
sicheren
und
praxisgerechten
Fahrbetrieb
erforderlichen
Seitenflächen
die
geforderte
Fahrbahndecke
aufweisen
.
Dies
erfordert
eine
Fahrbahnbreite
von
mindestens
3 m
und
eine
Fahrbahnlänge
nach
jeder
Seite
über
die
Linien
AA
und
BB
hinaus
von
mindestens
10
m.
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche
für
die
Prüfstrecke
,
auf
der
die
geforderte
Fahrbahndecke
maschinell
aufgebracht
und
verdichtet
werden
muss
. [EU]
Ao
projetar
a
pista
de
ensaio
, é
importante
assegurar
,
como
requisito
mínimo
,
que
a
área
percorrida
pelos
veículos
que
rodam
na
faixa
de
ensaio
seja
revestida
com
o
material
de
ensaio
especificado
,
com
margens
adequadas
para
permitir
uma
condução
prática
e
segura
.
Bei
diesem
zweiten
Verfahren
brauchen
die
Anforderungen
an
die
Fahrbahndecke
auf
der
Seite
der
Strecke
,
auf
der
sich
kein
Mikrophon
befindet
,
nicht
eingehalten
zu
werden
.
Abbildung
1 [EU]
Para
tal
,
podem
ser
utilizados
dois
microfones
(um
de
cada
lado
da
pista
) e
conduzir
apenas
num
sentido
,
ou
um
único
microfone
instalado
de
um
dos
lados
da
pista
, e
conduzir
o
veículo
em
ambos
os
sentidos
.
Bei
diesem
zweiten
Verfahren
brauchen
die
Anforderungen
an
die
Fahrbahndecke
auf
der
Seite
der
Strecke
,
auf
der
sich
kein
Mikrophon
befindet
,
nicht
eingehalten
zu
werden
. [EU]
Se
for
utilizado
o
segundo
método
,
não
há
requisitos
a
satisfazer
pelo
pavimento
do
lado
da
pista
onde
não
houver
microfone
.
Die
Fahrbahndecke
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrzeugbereifung
kein
übermäßiges
Geräusch
erzeugt
. [EU]
O
piso
da
pista
de
rolagem
deve
ser
de
natureza
tal
que
os
pneumáticos
não
produzam
um
ruído
excessivo
.
Die
Fahrbahndecke
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrzeugbereifung
kein
übermäßiges
Geräusch
erzeugt
. [EU]
O
revestimento
da
pista
de
rolagem
deve
ser
de
natureza
tal
que
os
pneumáticos
não
produzam
um
ruído
excessivo
.
Einbautemperatur
des
Mischgutes
,
Lufttemperatur
und
Windgeschwindigkeit
während
des
Aufbringens
der
Fahrbahndecke
[EU]
Temperatura
da
mistura
,
temperatura
ambiente
e
velocidade
do
vento
durante
a
colocação
do
revestimento
Einbautemperatur
des
Mischguts
,
Lufttemperatur
und
Windgeschwindigkeit
während
des
Aufbringens
der
Fahrbahndecke
; [EU]
Temperatura
da
mistura
,
temperatura
ambiente
e
velocidade
do
vento
durante
a
pavimentação
.
Mindestfläche
,
die
mit
der
geforderten
Fahrbahndecke
auszuführen
ist
;
entspricht
der
Prüfzone
. [EU]
Superfície
mínima
coberta
pelo
pavimento
rodoviário
de
ensaio
,
ou
seja
a
área
de
ensaio
Zeitpunkt
des
Aufbringens
der
Fahrbahndecke
und
Name
des
ausführenden
Bauunternehmers
[EU]
Data
da
pavimentação
e
nome
do
empreiteiro
Zeitpunkt
des
Aufbringens
der
Fahrbahndecke
und
Name
des
ausführenden
Bauunternehmers
; [EU]
Data
em
que
o
revestimento
foi
colocado
e
nome
do
empreiteiro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrbahndecke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners