A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for FT-Policy
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alles
in
allem
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
untersuchte
Ausführer
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
FT-Policy
09-14
eingehalten
wurden
. [EU]
Em
resumo
,
considera-se
que
o
exportador
objeto
do
inquérito
não
conseguiu
demonstrar
que
tinham
sido
respeitadas
as
disposições
pertinentes
do
FT
2009-2014
.
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"
FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
A
cedência
das
ARO
permite
ao
fornecedor
nacional
beneficiar
do
regime
«exportações
previstas»
,
como
estabelecido
no
ponto
8.3
do
documento
sobre
política
de
comércio
externo
FT
2004-09
(ou
seja
, o
AAS
referente
a
fornecimentos
intermédios/exportações
previstas
,
devolução
e
reembolso
do
imposto
especial
de
consumo
final
sobre
as
exportações
previstas
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT-Policy
09-14
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten
/
vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
A
cedência
das
ARO
permite
ao
fornecedor
local
beneficiar
do
regime
referente
às
exportações
previstas
,
tal
como
estabelecido
no
ponto
8.3
do
FT
2009-2014
(ou
seja
,
as
AAS
referentes
a
fornecimentos
intermédios/exportações
previstas
, a
devolução
e o
reembolso
do
imposto
especial
de
consumo
final
sobre
as
exportações
previstas
).
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
die
Verfahren
für
die
"
FT-Policy
04-09"
und
die
"
FT-Policy
09-14"
jeweils
in
einem
Verfahrenshandbuch
ausgeführt
,
dem
"Handbook
of
Procedures
,
Volume
I"
(
"HOP
I
04-09"
bzw
.
"HOP
I
09-14"
). [EU]
Além
disso
, o
GI
especifica
igualmente
os
procedimentos
que
regem
a
política
FT
2004-09
e a
política
FT
2009-14
no
«Manual
de
procedimentos
,
Volume
I»
(Handbook
of
Procedures
) («HOP I
2004-09»
e («HOP I
2009-14»
).
Deemed
Exports
(
Vorgesehene
Ausfuhren
)
Im
Rahmen
dieser
Teilregelung
kann
der
Hauptauftragnehmer
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
,
die
zur
Herstellung
von
Waren
benötigt
werden
,
die
als
"vorgesehene
Ausfuhren"
an
die
in
Abschnitt
8.2
FT-Policy
09-14
genannten
Abnehmerkategorien
geliefert
werden
sollen
. [EU]
Exportações
previstas
este
sub-regime
autoriza
o
contratante
principal
a
importar
,
com
isenção
de
direitos
,
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
mercadorias
a
vender
como
«exportações
previstas»
às
categorias
de
clientes
mencionadas
no
ponto
8.2
do
FT
2009-2014
.
Der
Antragsteller
unterhielt
kein
System
,
anhand
dessen
hätte
nachgeprüft
werden
können
,
welche
Vorleistungen
in
welchen
Mengen
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
,
so
wie
es
in
dem
"
FT-Policy
"-Dokument
(
Anhang
23
)
vorgeschrieben
ist
und
wie
es
nach
Anhang
II
Abschnitt
II
Nummer
4
der
Grundverordnung
erforderlich
wäre
. [EU]
O
requerente
não
manteve
um
sistema
que
permitisse
verificar
quais
os
inputs
consumidos
durante
o
processo
de
produção
dos
produtos
exportados
e
as
respectivas
quantidades
,
como
estipulado
pelo
documento
sobre
política
de
comércio
externo
(apêndice
23
) e
em
conformidade
com
o
disposto
no
anexo
II
,
secção
II
,
ponto
4,
do
regulamento
de
base
.
Der
inländische
Lieferant
ist
dann
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"
FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
O
fornecedor
nacional
poderá
beneficiar
do
regime
«exportações
previstas»
,
como
estabelecido
no
ponto
8.3
do
documento
sobre
política
FT
2004-09
(ou
seja
, o
AAS
referente
a
fornecimentos
intermédios/exportações
previstas
,
devolução
e
reembolso
do
imposto
especial
de
consumo
final
sobre
as
exportações
previstas
).
Der
inländische
Lieferant
ist
dann
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT-Policy
09-14
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten
/
vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
O
fornecedor
local
poderá
beneficiar
do
regime
referente
às
exportações
previstas
,
tal
como
estabelecido
no
ponto
8.3
do
FT
2009-2014
(ou
seja
,
AAS
referentes
a
fornecimentos
intermédios/exportações
previstas
, a
devolução
e o
reembolso
do
imposto
especial
de
consumo
final
sobre
as
exportações
previstas
).
Die
Ausfuhrabsicht
eines
exportorientierten
Betriebs
ist
,
wie
in
Kapitel
6.1
FT-Policy
09-14
dargelegt
,
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Gewährung
der
finanziellen
Anreize
. [EU]
O
objetivo
de
exportação
das
EOU
,
tal
como
definido
no
ponto
6.1
do
FT
2009-2014
, é
uma
condição
indispensável
para
obter
os
incentivos
.
Die
Einzelheiten
zu
dieser
Regelung
sind
in
Kapitel
6
FT-Policy
09-14
und
in
Kapitel
6
HOP
I
09-14
enthalten
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
6
do
FT
2009-2014
e
no
capítulo
6
do
HOP
I
2009-2014
.
Die
Regelung
ist
in
Abschnitt
4.3
der
Dokumente
"
FT-Policy
04-09"
und
"
FT-Policy
09-14"
sowie
in
Kapitel
4
des
HOP
I
04-09
und
des
HOP
I
09-14
ausführlich
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
ponto
4.3
dos
documentos
sobre
a
política
de
comércio
externo
FT
2004-09
e
FT
2009-14
,
assim
como
no
capítulo
4
do
HOP
I
2004-09
e
do
HOP
I
2009-14
.
Die
Regelung
ist
in
Kapitel
5
der
Dokumente
"
FT-Policy
04-09"
und
"
FT-Policy
09-14"
sowie
in
Kapitel
5
des
HOP
I
04-09
und
des
HOP
I
09-14
ausführlich
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
5
dos
documentos
sobre
a
política
de
comércio
externo
FT
2004-09
e
FT
2009-14
,
assim
como
no
capítulo
5
do
HOP
I
2004-09
e
do
HOP
I
2009-14
.
Die
Regelung
wird
in
den
Abschnitten
3.15
bis
3.17
FT-Policy
09-14
und
in
den
Kapiteln
3.9
bis
3.11
HOP
I
09-14
ausführlich
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
nos
pontos
3.15 a 3.17
do
FT
2009-2014
e
nos
capítulos
3.9 a 3.11
do
HOP
I
2009-2014
.
Die
Regelung
wird
in
den
Abschnitten
4.1.3
bis
4.1.14
FT-Policy
09-14
und
in
den
Kapiteln
4.1
bis
4.30A
HOP
I
09-14
ausführlich
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
nos
pontos
4.1.3 a 4.1.14
do
FT
2009-2014
e
nos
capítulos
4.1 a 4.30
do
HOP
I
2009-2014
.
Die
Regelung
wird
in
Kapitel
4.3
FT-Policy
09-14
und
in
Kapitel
4
HOP
I
09-14
ausführlich
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
4.3
do
FT
2009-2014
e
no
capítulo
4
do
HOP
I
2009-2014
.
Eine
der
maßgeblichen
Verpflichtungen
eines
exportorientierten
Betriebs
besteht
nach
FT-Policy
09-14
darin
,
Netto-Deviseneinnahmen
zu
erwirtschaften
;
so
muss
der
Gesamtwert
der
Ausfuhren
in
einem
Referenzzeitraum
von
fünf
Jahren
höher
sein
als
der
Gesamtwert
der
eingeführten
Waren
. [EU]
A
obrigação
fundamental
de
qualquer
EOU
,
tal
como
enunciada
no
FT
2009-2014
,
consiste
em
obter
receitas
líquidas
em
divisas
estrangeiras
,
ou
seja
,
durante
um
dado
período
de
referência
(cinco
anos
), o
valor
total
das
exportações
deve
ser
mais
elevado
do
que
o
valor
total
das
importações
.
Eine
verwaltungstechnische
Änderung
des
Dokuments
"
FT-Policy
04-09"
(
obligatorische
Übermittlung
des
Verbrauchsverzeichnisses
an
die
indischen
Behörden
im
Rahmen
des
Erstattungsverfahrens
),
die
bereits
im
Herbst
2005
wirksam
wurde
,
kam
im
Falle
des
Antragstellers
noch
nicht
zur
Anwendung
. [EU]
As
alterações
na
gestão
dos
documentos
sobre
política
de
comércio
externo
FT
2004
a
2009
,
efectivas
a
partir
do
Outono
de
2005
(envio
obrigatório
do
registo
do
consumo
às
autoridades
indianas
,
no
quadro
do
procedimento
de
reembolso
),
ainda
não
foram
aplicadas
no
caso
do
requerente
.
Für
den
Untersuchungszeitraum
dieser
Überprüfung
sind
zwei
"Foreign
Trade
Policy"-Dokumente
relevant
,
nämlich
das
Dokument
"
FT-policy
04-09"
(
Außenhandelspolitik
04-09
)
und
das
Dokument
"
FT-policy
09-14"
(
Außenhandelspolitik
09-14
). [EU]
Dois
desses
documentos
sobre
política
de
exportação
e
de
importação
são
pertinentes
para
o
PIR
do
presente
processo
, a
saber
,
os
documentos
sobre
política
de
comércio
externo
FT
2004-09
e
FT
2009-14
.
Für
den
Untersuchungszeitraum
dieser
Überprüfung
sind
zwei
solche
"Foreign
Trade-
Policy"-Dokumente
relevant
,
nämlich
das
Dokument
"
FT-Policy
04-09"
und
das
Dokument
"
FT-Policy
09-14"
. [EU]
Dois
dos
documentos
sobre
a
política
de
comércio
externo
são
pertinentes
para
o
PIR
do
presente
processo
, a
saber
,
os
documentos
FT
2004-09
e
FT
2009-14
.
Für
den
UZ
dieser
Untersuchung
ist
die
"
FT-Policy
09-14"
relevant
. [EU]
O
documento
sobre
política
de
comércio
externo
pertinente
para
o
PI
do
presente
inquérito
é o
FT
2009-2014
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FT-Policy":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners