A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
286 results for FLUORADOS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
[4]
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
,
die
Auswirkungen
und
die
Angemessenheit
der
Verordnung
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
), KOM(
2011
)
581
endg
. [EU]
Relatório
da
Comissão
sobre
a
aplicação
,
os
efeitos
e a
adequação
do
regulamento
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[Regulamento (CE) n.o 842/2006],
COM
(2011)
581
final
.
[4]
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
,
die
Auswirkungen
und
die
Angemessenheit
der
Verordnung
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
), KOM(
2011
)
581
endgültig
. [EU]
Relatório
da
Comissão
sobre
a
aplicação
,
os
efeitos
e a
adequação
do
regulamento
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[Regulamento (CE) n.o 842/2006],
COM
(2011)
581
final
.
57
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Maio
de
2006
,
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Abfälle
von
anorganischen
-
flüssigen
oder
schlammförmigen
-
Fluorverbindungen
,
jedoch
mit
Ausnahme
der
in
Liste
B
aufgeführten
Abfälle
[EU]
Resíduos
de
compostos
inorgânicos
fluorados
na
forma
líquida
ou
de
lamas
, à
excepção
dos
resíduos
incluídos
na
lista
B
abschätzen
,
ob
die
Aufnahme
weiterer
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
in
Anhang
II
unter
Berücksichtigung
der
Energieeffizienz
technisch
durchführbar
und
kosteneffizient
ist
,
und
gegebenenfalls
Vorschläge
für
eine
entsprechende
Ergänzung
von
Anhang
II
unterbreiten
[EU]
Avaliar
se
a
inclusão
de
outros
produtos
e
equipamentos
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
no
anexo
II
é
tecnicamente
viável
e
economicamente
rentável
,
tendo
em
conta
a
eficiência
energética
, e,
se
for
caso
disso
,
apresentar
propostas
para
alterar
o
anexo
II
de
forma
a
incluir
esses
outros
produtos
e
equipamentos
abschätzen
,
ob
es
erforderlich
ist
,
Beschreibungen
der
besten
verfügbaren
Technologien
und
besten
Umweltpraktiken
zur
Verhinderung
und
Minimierung
von
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
zu
entwickeln
und
zu
verbreiten
[EU]
Avaliar
a
necessidade
de
serem
elaboradas
e
divulgadas
notas
descritivas
das
melhores
técnicas
disponíveis
e
das
melhores
práticas
ambientais
relativas
à
prevenção
e
minimização
das
emissões
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
abschätzen
,
ob
gemeinschaftliche
Normen
für
die
Überwachung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
aus
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
-
insbesondere
in
Bezug
auf
Schäume
-
erforderlich
sind
,
einschließlich
technischer
Anforderungen
für
die
Auslegung
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
[EU]
Apurar
a
necessidade
de
normas
comunitárias
para
o
controlo
das
emissões
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
provenientes
de
produtos
e
de
equipamentos
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
às
espumas
,
incluindo
requisitos
técnicos
em
matéria
de
concepção
de
produtos
e
equipamentos
alle
Behälter
für
fluorierte
Treibhausgase
. [EU]
Todos
os
recipientes
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
VN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
,
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Entscheidung
2002/358/EG
eingegangen
Verpflichtungen
sollten
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
und
diese
Richtlinie
,
die
beide
zur
Reduzierung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
beitragen
,
gleichzeitig
angenommen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
. [EU]
A
fim
de
contribuir
para
o
cumprimento
dos
compromissos
assumidos
pela
Comunidade
e
pelos
seus
Estados‐
;Membros
no
âmbito
da
Convenção‐
;Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
as
Alterações
Climáticas
,
do
Protocolo
de
Quioto
e
da
Decisão
2002/358/CE
, o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Maio
de
2006
,
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
e a
presente
directiva
,
que
contribuem
ambos
para
a
redução
das
emissões
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
deverão
ser
aprovados
e
publicados
simultaneamente
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Als
kurzfristige
Maßnahme
sieht
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
vor
,
dass
Personal
,
das
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Rückgewinnung
fluorierter
Treibhausgase
aus
derartigen
Klimaanlagen
ausübt
,
angemessen
auszubilden
ist
. [EU]
Como
medida
de
curto
prazo
, o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
determina
que
sejam
estabelecidas
regras
para
a
adequada
qualificação
do
pessoal
que
recupera
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
provenientes
desses
sistemas
.
Andere
fluorierte
Polymere
,
in
Primärformen
[EU]
Outros
polímeros
fluorados
,
em
formas
primárias
Angaben
sind
für
alle
Einrichtungen
zu
machen
,
die
jährlich
mehr
als
eine
Tonne
fluorierter
Treibhausgase
oder
Zubereitungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
hergestellt
,
eingeführt
und/oder
ausgeführt
haben
. [EU]
Todas
as
entidades
que
produziram
,
importaram
e/ou
exportaram
anualmente
mais
de
uma
tonelada
métrica
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
ou
de
preparações
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
declarar
esses
dados
.
Angesichts
der
Umweltgefährdung
durch
bestimmte
F-Gase
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
keine
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen
,
dass
die
von
den
dänischen
Behörden
mitgeteilten
nationalen
Vorschriften
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
,
was
die
verfolgten
Ziele
anbelangt
,
unverhältnismäßig
behindern
. [EU]
Em
virtude
dos
riscos
para
o
ambiente
resultantes
de
certos
gases
fluorados
, a
Comissão
considera
que
não
há
indícios
de
que
as
disposições
nacionais
notificadas
pelas
autoridades
dinamarquesas
constituam
um
obstáculo
desproporcionado
ao
funcionamento
do
mercado
interno
em
relação
aos
objectivos
previstos
.
Anhang
I
dieser
Verordnung
enthält
eine
Auflistung
der
derzeit
unter
diese
Verordnung
fallenden
fluorierten
Treibhausgase
mit
der
Angabe
ihres
jeweiligen
Treibhauspotenzials
. [EU]
O
anexo
I
do
presente
regulamento
contém
uma
lista
dos
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
actualmente
abrangidos
pelo
presente
regulamento
,
bem
como
dos
respectivos
potenciais
de
aquecimento
global
.
Anmerkung:'Schaltungselement'
(
circuit
element
):
eine
einzelne
aktive
oder
passive
Funktionseinheit
einer
elektronischen
Schaltung
, z.B.
eine
Diode
,
ein
Transistor
,
ein
Widerstand
,
ein
Kondensator
. [EU]
"Materiais
resistentes
à
corrosão
pelo
UF6"
(0)
podem
ser
cobre
,
aço
inoxidável
,
alumínio
,
óxido
de
alumínio
,
ligas
de
alumínio
,
níquel
ou
ligas
contendo
60
%
ou
mais
,
em
massa
,
de
níquel
e
polímeros
hidrocarbonados
fluorados
,
resistentes
ao
UF6
,
consoante
for
adequado
para
o
tipo
de
processo
de
separação
.
"Matriz"
(1 2 8 9) -
Fase
praticamente
contínua
que
preenche
o
espaço
entre
partículas
,
cristais
capilares
ou
fibras
.
Annahmen
für
fluorierte
Gase
[EU]
Pressupostos
para
os
gases
fluorados
:
Anschließen
und
Abklemmen
eines
Rückgewinnungsgerätes
an
die
bzw
.
von
der
Anschlussstelle
einer
fluorierte
Treibhausgase
enthaltenden
Kfz-Klimaanlage
[EU]
Fazer
e
desfazer
a
ligação
do
equipamento
de
recuperação
aos
portos
de
serviço
de
um
sistema
de
ar
condicionado
instalado
num
veículo
a
motor
que
contém
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
Anwendungen
mit
300
kg
fluorierten
Treibhausgasen
oder
mehr
werden
mindestens
einmal
alle
drei
Monate
auf
Dichtheit
kontrolliert
. [EU]
As
aplicações
que
contenham
300
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
ser
controladas
para
detecção
de
fugas
pelo
menos
uma
vez
de
três
em
três
meses
.
Anwendungen
mit
30
kg
fluorierten
Treibhausgasen
oder
mehr
werden
mindestens
einmal
alle
sechs
Monate
auf
Dichtheit
kontrolliert
[EU]
As
aplicações
que
contenham
30
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
ser
controladas
para
detecção
de
fugas
pelo
menos
uma
vez
de
seis
em
seis
meses
Anwendungen
mit
3
kg
fluorierten
Treibhausgasen
oder
mehr
werden
mindestens
einmal
alle
zwölf
Monate
auf
Dichtheit
kontrolliert
;
dies
gilt
nicht
für
Einrichtungen
mit
hermetisch
geschlossenen
Systemen
,
die
als
solche
gekennzeichnet
sind
und
weniger
als
6
kg
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
[EU]
As
aplicações
que
contenham
3
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
ser
controladas
para
detecção
de
fugas
pelo
menos
uma
vez
de
doze
em
doze
meses
;
este
requisito
não
se
aplica
aos
equipamentos
com
sistemas
hermeticamente
fechados
que
estejam
rotulados
como
tal
e
contenham
menos
de
6
kg
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FLUORADOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners