A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for FKK
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Aus
den
unter
den
Randnummern
(
19
)
und
(
20
)
genannten
Gründen
stützte
sich
die
Untersuchung
der
Lage
des
Gemeinschaftsmarktes
auf
Daten
über
Fernsehkameraköpfe
(
FKK
). [EU]
Pelas
razões
explicadas
nos
considerandos
19
a
20
supra
, a
análise
no
que
diz
respeito
à
situação
no
mercado
comunitário
baseou-se
nos
dados
recolhidos
em
matéria
de
cabeças
de
câmara
de
televisão
(«CCT»).
Aus
Gründen
der
Klarheit
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sich
die
Fragebogenantworten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
eher
auf
FKS
und
nicht
nur
auf
FKK
beziehen
. [EU]
Por
motivos
de
clareza
,
importa
assinalar
que
,
na
sua
resposta
ao
questionário
, a
indústria
comunitária
forneceu
informação
sobre
SCT
em
vez
de
apenas
sobre
CCT
.
Letztere
zeigen
,
dass
erhebliche
Mengen
der
betroffenen
Ware
im
UZ
eingeführt
wurden
,
insbesondere
rund
10
Fernsehkameraköpfe
(
nachstehend
"
FKK
"
abgekürzt
),
die
das
wesentliche
und
wertvollste
Bauteil
eines
FKS
darstellen
. [EU]
A
base
de
dados
14
(6)
mostra
a
existência
de
importações
significativas
do
produto
em
causa
durante
o
PI
e,
em
particular
,
de
cerca
de
10
cabeças
de
câmara
de
televisão
(«CCT»),
ou
seja
, a
parte
essencial
e
mais
valiosa
de
um
sistema
.
Wie
unter
Randnummer
(
20
)
erläutert
,
ist
der
FKK
das
wichtigste
und
wertvollste
Bauteil
eines
FKS
;
es
erschien
daher
angebracht
,
die
japanischen
und
die
gemeinschaftlichen
Preise
für
dieses
Bauteil
miteinander
zu
vergleichen
. [EU]
Como
referido
no
considerando
20
supra
, a
CCT
é a
parte
central
e
mais
valiosa
de
um
sistema
de
câmara
de
televisão
,
pelo
que
se
considerou
adequado
ser
essa
a
base
para
avaliar
a
relação
entre
os
preços
no
Japão
e
na
Comunidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FKK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners