DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Exporteure
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

BERICHTSFORMBLATT FÜR HERSTELLER, IMPORTEURE UND EXPORTEURE FLUORIERTER TREIBHAUSGASE [EU] MODELO DE RELATÓRIO PARA PRODUTORES, IMPORTADORES E EXPORTADORES DE GASES FLUORADOS COM EFEITO DE ESTUFA

Bis zum 1. Juli 2012 übermitteln Importeure, Exporteure und Betreiber von in Artikel 2 genannten Tätigkeiten der Kommission und den zuständigen Behörden je nach Sachlage die folgenden Angaben: [EU] Até 1 de Julho de 2012, os importadores, exportadores e operadores das actividades a que se refere o artigo 2.o, consoante o caso, enviam à Comissão e às autoridades competentes as seguintes informações:

Da die rumänischen Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt keine bedeutende Schädigung zu verursachen drohen, dürfte nach Ansicht der "European Fertilizer Import Association (EFIA)" auch von den algerischen Ausfuhren keine Gefahr einer bedeutenden Schädigung ausgehen, zumal sie mengenmäßig weniger gestiegen seien als die rumänischen Ausfuhren und die Preise der algerischen Ausführer höher seien als die der rumänischen Exporteure. [EU] A Associação Europeia de Importadores de Fertilizantes (AEIF) alegou que, como não se considera que as exportações romenas para o mercado comunitário possam constituir uma ameaça de prejuízo importante, embora o respectivo aumento em volume seja mais elevado que o das exportações argelinas e os seus preços inferiores aos cobrados pelos exportadores argelinos, então as exportações argelinas também não devem ser consideradas como constituindo uma ameaça de prejuízo importante.

den Tarifsystemen, insbesondere dem Datenverarbeitungssystem (DDS), der Kombinierten Nomenklatur (KN), dem Informationssystem über den Integrierten Zolltarif der Gemeinschaft (TARIC), dem europäischen System der verbindlichen Zollauskünfte (EBTI), dem Kontingentsüberwachungssystem (TQS), dem Informationssystem über die Zollaussetzungen (SUSPENSIONS), dem Specimen Management System (SMS), dem Informationssystem für Veredelungsverfahren (ISPP), dem europäischen Zollinventar chemischer Erzeugnisse (ECICS) und dem System der registrierten Exporteure (REX) [EU] Os sistemas pautais, em particular o sistema de divulgação de dados (DDS), a nomenclatura combinada (NC), o sistema de informação sobre a pauta integrada das Comunidades Europeias (TARIC), o sistema europeu de informações pautais vinculativas (EBTI), o sistema de vigilância e contingentes pautais (TQS), o sistema de informação das suspensões (SUSPENSIONS), o sistema de gestão dos espécimes (SMS), o sistema informático para o tratamento dos procedimentos (ISPP), o inventário aduaneiro europeu de substâncias químicas (ECICS) e o sistema dos exportadores registados (REX)

Der Betrag, unterhalb dessen die kleineren Exporteure von der Vorlage von Bescheinigungen nach der Regelung über die Gewährung von Ausfuhrerstattungen befreit werden können, wird auf 50000 EUR jährlich festgesetzt. [EU] O montante abaixo do qual os pequenos exportadores podem beneficiar da dispensa de apresentação de certificados do sistema de concessão de restituições à exportação é de 50000 EUR por ano.

Die außergewöhnlichen Umstände im Libanon haben die wirtschaftlichen Interessen der Exporteure geschädigt und die Ausfuhrmöglichkeiten im Rahmen der Verordnungen (EG) Nr. 800/1999 und (EG) Nr. 1291/2000 beeinträchtigt. [EU] As circunstâncias excepcionais que se verificam no Líbano têm prejudicado seriamente os interesses económicos dos exportadores e a situação gerada tem afectado negativamente as oportunidades de exportação nas condições estabelecidas nos Regulamentos (CE) n.o 800/1999 e (CE) n.o 1291/2000.

die der Kontrollregelung unterworfenen Aufbereitungsbetriebe und Exporteure [EU] as unidade de preparação e os exportadores sujeitos ao regime de controlo

Die kleinen Exporteure sollten angesichts ihrer besonderen Interessen von der Vorlage von Bescheinigungen im Rahmen der Regelung über die Gewährung von Ausfuhrerstattungen befreit werden können. [EU] Dados os interesses específicos dos pequenos exportadores, estes deverão beneficiar de uma dispensa de apresentação de certificados no âmbito do sistema de concessão de restituições à exportação.

Dieser Bericht legt dar, welche weiteren strengeren Maßnahmen Ägypten in Bezug auf die "schadorganismusfreien Gebiete" getroffen hat und welche Exporteure daran beteiligt waren. [EU] Neste relatório são descritas as medidas adicionais mais rigorosas tomadas pelo Egipto relativamente às «zonas indemnes» e aos exportadores envolvidos nas intercepções registadas.

Die SIDE erklärt in ihren letzten Stellungnahmen, dass auf dem betreffenden nationalen Markt generalistische Exporteure wie sie selbst und die CELF tätig sind. [EU] A SIDE indica, nas suas últimas observações, que estão presentes no mercado nacional em causa comissionistas generalistas como ela própria e a CELF.

Die SIDE weist darauf hin, dass "im Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts diejenigen Marktteilnehmer als, generalistische` Exporteure betrachtet werden, deren Umsätze im Wesentlichen mit dem Verkauf an Zwischenhändler wie Buchhandlungen und nicht an Endabnehmer getätigt werden". [EU] A SIDE indica que «no mercado da comissão à exportação são considerados exportadores "generalistas"os operadores cujo volume de negócios se realiza essencialmente a favor dos intermediários, tais como os livreiros, e não a favor dos utilizadores finais».

Die Verarbeiter, die Adressaten dieser Entscheidung sind, sind als Exporteure einzustufen. [EU] As empresas de transformação destinatárias da decisão podem ser qualificadas como «exportadores».

Entscheidung in der Beihilfesache NN 127/92 "Beihilfen für Exporteure französischer Bücher" ( ABl. C 174 vom 25.6.1993, S. 6). [EU] Decisão NN 127/92 «Auxílios aos exportadores de livros franceses» ( JO C 174 de 25.6.1993, p. 6).

Entscheidung NN 127/92, "Beihilfen für Exporteure französischer Bücher" ( ABl. C 174 vom 25.6.1993, S. 6). [EU] Decisão NN 127/92 «Auxílios aos exportadores de livros em língua francesa» ( JO C 174 de 25.6.1993, p. 6).

Es empfiehlt sich, die Exporteure und die Behörden zu entlasten, indem auf dem Dokument V.I.1 ein Vermerk vorgesehen wird, dass der dem Likörwein und dem Brennwein zugesetzte Alkohol aus Erzeugnissen des Weinbaus gewonnen worden ist, anstatt für diese Bestätigung ein eigenes Dokument zu verlangen. [EU] Para simplificar as tarefas dos exportadores e das autoridades, é conveniente prever a anotação, no documento V I 1, de que o álcool adicionado aos vinhos licorosos e aos vinhos aguardentados é de origem vínica, em vez de exigir um documento separado para o efeito.

Formblatt für Exporteure (alle Arten fluorierter Treibhausgase) [EU] Formulário para Exportadores (todos os tipos de gases fluorados com efeito de estufa)

Im Einzelnen gehören hierzu Informationen über die Herkunft des Produkts (z. B. Ursprungsland, Hersteller und/oder Exporteure) und über die Vertriebswege (z. B. Bestimmungsländer, Importeure und Händler). [EU] Os elementos em causa incluem a origem do produto (por exemplo, informações sobre o país de origem, o fabricante e/ou os exportadores) e informações sobre as cadeias de abastecimento (por exemplo, informações sobre os países de destino, os importadores e os distribuidores).

Importeure, Exporteure und Betreiber sollten Informationen über die Verbringungen und die Verwendung von metallischem Quecksilber, Zinnobererz, Quecksilber-(I)-Chlorid, Quecksilber-(II)-Oxid und Gemische aus metallischem Quecksilber und anderen Substanzen einschließlich Quecksilberlegierungen mit einer Quecksilberkonzentration von mindestens 95 Massenprozent vorlegen. [EU] Os importadores, os exportadores e os operadores deverão prestar informações sobre a circulação e a utilização de mercúrio metálico, minério de cinábrio, cloreto de mercúrio (I), óxido de mercúrio (II) e misturas de mercúrio metálico e outras substâncias, nomeadamente ligas de mercúrio, com uma concentração de mercúrio igual ou superior a 95 % em peso (p/p).

In Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 über bestimmte fluorierte Treibhausgase ist festgelegt, dass Hersteller, Importeure und Exporteure fluorierter Treibhausgase der Europäischen Kommission beginnend ab 2008 (für 2007) jährlich Bericht über bestimmte Tätigkeiten erstatten. [EU] O artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 842/2006 relativo a determinados gases fluorados com efeito de estufa estabelece que os produtores, importadores e exportadores de gases fluorados com efeito de estufa devem declarar anualmente determinadas actividades à Comissão Europeia a partir de 2008 (relativamente a actividades realizadas em 2007).

Infolge dieser Probleme haben Exporteure und Importeure eine Übergangsfrist gefordert, damit sie sich auf die neuen, strengeren Anforderungen an Rindersamen zur Befruchtung von Oozyten mit dem Ziel der Ausfuhr von Embryonen in die Gemeinschaft einstellen können. [EU] Consequentemente, exportadores e importadores solicitaram um período transitório para se adaptarem a estas novas condições mais rigorosas, no que diz respeito ao sémen de bovinos utilizado para fertilizar oócitos, para a exportação de embriões para a Comunidade.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners