A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Expertin
Expertise
Explantation
explodieren
Explosion
Explosionsdruck
Explosionskraft
Explosionsramme
explosionssicher
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for
Explosion
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
.1
Verhütung
eines
Brandes
oder
einer
Explosion
[EU]
.1
prevenir
a
ocorrência
de
incêndios
e
explosões
.2
Die
Hauptanlasslufteinrichtungen
für
die
Verbrennungsmotoren
der
Hauptantriebsanlage
sind
hinreichend
gegen
die
Auswirkungen
von
Flammenrückschlag
und
innerer
Explosion
in
den
Anlassluftleitungen
zu
schützen
. [EU]
.2
Os
dispositivos
principais
de
arranque
pneumático
dos
motores
propulsores
de
combustão
interna
principais
devem
ser
adequadamente
protegidos
contra
os
efeitos
de
raté
e
as
explosões
internas
no
encanamento
de
ar
de
arranque
.
.4
Begrenzung
,
Kontrolle
und
Unterdrückung
eines
Brandes
oder
einer
Explosion
im
Raum
der
Entstehung
und
[EU]
.4
conter
,
controlar
e
debelar
os
incêndios
e
os
efeitos
de
explosões
no
próprio
compartimento
em
que
têm
origem
; e
.4
Begrenzung
,
Kontrolle
und
Unterdrückung
eines
Brandes
oder
einer
Explosion
im
Raum
der
Entstehung
und
[EU]
.4
conter
,
controlar
e
eliminar
os
incêndios
e
os
efeitos
de
explosões
no
próprio
compartimento
em
que
têm
origem
; e
alle
indirekten
Auswirkungen
wie
vorübergehende
Blendung
,
Explosion
oder
Feuer
[EU]
Efeitos
indirectos
,
tais
como
cegueira
temporária
,
explosão
ou
incêndio
Angaben
zur
Art
der
Explosion
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
explosão
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Basell
GmbH
,
Münchsmünster
(
vor
der
Explosion
) [EU]
Basell
GmbH
,
Münchsmünster
(antes
da
explosão
)
bedeutet
"Schifffahrtsereignis"
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffes
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffes
[EU]
«Incidente
de
navegação»
,
um
naufrágio
,
viragem
de
quilha
,
colisão
ou
encalhe
do
navio
,
explosão
ou
incêndio
do
navio
ou
defeito
do
navio
Das
Ergebnis
war
eine
Explosion
der
Kosten
dieser
"Dieselkraftstoff-Versicherung"
(
"assurance
gazole"
),
die
nur
noch
durch
den
Einsatz
der
Vorschüsse
des
Staates
an
den
FPAP
gedeckt
werden
konnte
. [EU]
Resultou
daí
que
o
custo
com
o
«seguro
do
gasóleo»
explodiu
e
só
pôde
continuar
a
ser
suportado
graças
à
utilização
de
adiantamentos
concedidos
pelo
Estado
ao
FPAP
.
Das
Gerät
ist
so
auszulegen
und
herzustellen
,
dass
das
Risiko
einer
Explosion
durch
eine
von
außen
kommende
Brandgefahr
so
gering
wie
möglich
gehalten
wird
. [EU]
Os
aparelhos
devem
ser
concebidos
e
construídos
de
modo
a
reduzir
ao
mínimo
os
riscos
de
explosão
em
caso
de
incêndio
de
origem
externa
.
Das
Produkt
überhitzt
sich
und
verursacht
einen
Brand
oder
eine
Explosion
[EU]
Sobreaquecimento
do
produto
;
incêndio
,
explosão
Das
Prüfergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
mit
dem
beschriebenen
Reibapparat
zumindest
in
einem
der
genannten
Versuche
zu
einer
Explosion
(
ein
Knistern
und/oder
ein
Knall
oder
eine
Entflammung
stehen
einer
Explosion
gleich
)
kommt
oder
wenn
bei
Verwendung
einer
alternativen
Reibprüfung
die
äquivalenten
Kriterien
erfüllt
werden
. [EU]
Considera-se
positivo
o
resultado
do
ensaio
se
ocorrer
uma
explosão
(a
crepitação
e/ou
uma
repercussão
ou
o
aparecimento
súbito
de
uma
chama
são
equivalentes
a
uma
explosão
)
pelo
menos
uma
vez
em
qualquer
dos
ensaios
com
o
aparelho
de
fricção
especificado
ou
se
for
satisfeito
um
critério
equivalente
num
ensaio
de
fricção
alternativo
.
Das
Prüfergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
mit
der
beschriebenen
Apparatur
zumindest
in
einem
der
genannten
Versuche
zu
einer
Explosion
(
eine
Entflammung
und/oder
ein
Knall
steht
einer
Explosion
gleich
)
kommt
oder
wenn
bei
Verwendung
einer
alternativen
Apparatur
die
Probe
empfindlicher
ist
als
1,3-Dinitrobenzol
oder
Hexogen
(
RDX
). [EU]
Considera-se
positivo
o
resultado
do
ensaio
se
ocorrer
uma
explosão
(o
aparecimento
súbito
de
uma
chama
e/ou
uma
repercussão
é
equivalente
a
uma
explosão
)
pelo
menos
uma
vez
em
qualquer
dos
ensaios
com
o
aparelho
de
choque
especificado
ou
considera-se
que
a
amostra
é
mais
sensível
do
que
o
composto
1,3-dinitrobenzeno
ou
RDX
num
ensaio
de
choque
alternativo
.
Das
Versuchsergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
in
einer
der
genannten
Versuchsreihen
zu
einer
Explosion
kommt
. [EU]
Considera-se
que
o
resultado
do
ensaio
é
positivo
se
ocorrer
uma
explosão
em
qualquer
das
anteriores
séries
de
ensaios
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeit
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
wichtig
,
da
diese
es
ermöglicht
zu
beurteilen
,
ob
es
sich
bei
einer
festgestellten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
O
desenvolvimento
da
capacidade
da
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
no
domínio
da
vigilância
de
gases
raros
é
um
instrumento
importante
que
permite
avaliar
se
uma
explosão
observada
é
de
facto
um
ensaio
nuclear
ou
não
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeiten
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Beurteilung
,
ob
es
sich
bei
einer
beobachteten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
Para
determinar
se
determinada
explosão
observada
é
ou
não
um
ensaio
nuclear
,
importa
desenvolver
as
capacidades
da
Comissão
Preparatória
da
OTPTE
no
domínio
da
vigilância
de
gases
raros
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeiten
der
Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Beurteilung
,
ob
es
sich
bei
einer
beobachteten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
Para
determinar
se
determinada
explosão
observada
é
ou
não
um
ensaio
nuclear
,
importa
desenvolver
as
capacidades
da
Comissão
Preparatória
no
domínio
da
vigilância
de
gases
raros
.
Der
Benutzer
befindet
sich
in
der
Nähe
eines
Explosivstoffs
;
eine
Zündquelle
verursacht
die
Explosion
des
Stoffs
;
der
Benutzer
wird
von
der
Stoßwelle
,
brennenden
Materialien
und/oder
den
Flammen
erfasst
[EU]
Uma
pessoa
encontra-se
perto
da
mistura
explosiva
;
uma
fonte
de
ignição
provoca
uma
explosão
; a
pessoa
é
atingida
pela
onda
de
choque
,
por
matérias
inflamadas
e/ou
por
chamas
Die
Antriebsanlage
darf
nur
in
den
Fällen
selbsttätig
abgeschaltet
werden
,
in
denen
eine
schwere
Beschädigung
,
ein
vollständiger
Ausfall
oder
eine
Explosion
herbeigeführt
werden
könnte
. [EU]
A
paragem
do
sistema
propulsor
não
deve
ser
activada
automaticamente
,
excepto
em
casos
que
possam
dar
origem
a
avarias
graves
,
paragem
total
ou
explosão
.
Die
Explosion
in
der
Anlage
von
Basell
in
Münchsmünster
könnte
den
Beginn
einer
solchen
Kettenreaktion
darstellen
. [EU]
A
explosão
na
instalação
da
Basell
em
Münchsmünster
poderia
ser
o
início
de
uma
reacção
em
cadeia
deste
género
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Explosion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners