A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
116 results for Exempt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Januar
2011
ist
die
Anwendung
der
Regelung
zur
Einkommensteuerbefreiung
von
Exempt
1929
Holdings
somit
ungesetzlich
und
kann
zur
einer
Rückforderung
sämtlicher
gewährten
Vorteile
führen
. [EU]
Para
as
isenções
de
rendimentos
a
partir
de
1
Janeiro
de
2011
, a
aplicação
do
regime
de
isenção
a
favor
das
holding
1929
isentas
será
assim
ilegal
e
poderá
ser
objecto
de
recuperação
de
qualquer
benefício
concedido
,
Ab
dem
Datum
der
Mitteilung
dieser
Entscheidung
dürfen
die
in
dieser
Regelung
oder
ihren
Bestandteilen
vorgesehenen
Vorteile
keinen
neu
als
Exempt
1929
Holdings
registrierten
Gesellschaften
mehr
zugute
kommen
. [EU]
A
contar
da
data
de
notificação
da
presente
decisão
,
as
vantagens
previstas
por
este
regime
ou
suas
componentes
não
poderão
continuar
a
ser
atribuídas
a
novas
empresas
beneficiárias
registadas
sob
a
forma
de
holding
1929
isenta
.
Allerdings
haben
mehrere
Vertreter
von
Exempt
1929
Holdings
informell
Kontakt
zur
Kommission
aufgenommen
,
um
sich
vor
allem
über
die
rechtlichen
Folgen
des
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleiteten
förmlichen
Prüfverfahrens
für
natürliche
Personen
sowie
die
Rechtmäßigkeit
der
diesen
gewährten
Steuerbefreiungen
zu
informieren
. [EU]
Vários
representantes
de
holding
1929
isentas
CONTACTARAM
porém
informalmente
a
Comissão
, a
fim
de
serem
informados
,
nomeadamente
,
das
consequências
jurídicas
para
os
particulares
do
procedimento
formal
de
exame
iniciado
pela
Comissão
em
conformidade
com
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
e
da
legalidade
das
isenções
de
impostos
de
que
estes
últimos
beneficiaram
.
Am
15
.
September
2004
fand
eine
dritte
Sitzung
der
luxemburgischen
Behörden
und
der
Kommission
statt
,
bei
der
die
Kommission
einige
Einzelheiten
des
Gesetzentwurfs
Nr
.
5231
mit
einigen
Änderungen
des
Gesetzes
vom
31
.
Juli
1929
über
die
steuerliche
Behandlung
der
Exempt
1929
Holdings
erfuhr
. [EU]
Em
15
de
Setembro
de
2004
,
foi
realizada
uma
terceira
reunião
entre
as
autoridades
luxemburguesas
e a
Comissão
,
tendo
a
Comissão
sido
informada
de
certos
elementos
relativos
ao
Projecto
de
Lei
n.o
5231
,
que
propõe
determinadas
alterações
à
Lei
de
31
de
Julho
de
1929
sobre
o
regime
fiscal
das
holding
1929
isentas
.
Am
6.
Juli
2006
fand
eine
weitere
Sitzung
der
luxemburgischen
Behörden
und
der
Kommission
statt
,
bei
der
die
luxemburgischen
Behörden
zusätzliche
Informationen
über
das
Finanzierungsgeschäft
der
Exempt
1929
Holdings
und
deren
möglicherweise
gegebenes
berechtigtes
Interesse
an
einer
weiteren
Inanspruchnahme
der
Steuerbefreiung
während
eines
Übergangszeitraums
vorlegten
. [EU]
Em
6
de
Julho
de
2006
,
foi
realizada
mais
uma
reunião
entre
as
autoridades
luxemburguesas
e a
Comissão
,
tendo
as
referidas
autoridades
prestado
as
informações
complementares
sobre
as
actividades
de
financiamento
das
holding
1929
e
as
suas
prováveis
expectativas
legítimas
de
que
iriam
continuar
a
beneficiar
do
regime
de
isenção
durante
um
período
transitório
.
Am
6.
November
2003
brachte
die
luxemburgische
Regierung
im
Parlament
den
Gesetzentwurf
Nr
.
5231
für
eine
Änderung
des
Gesetzes
vom
31
.
Juli
1929
über
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
ein
. [EU]
Em
6
de
Novembro
de
2003
, o
governo
luxemburguês
enviou
ao
Parlamento
o
Projecto
de
Lei
n.o
5231
que
altera
a
Lei
de
31
de
Julho
de
1929
relativa
ao
regime
das
holding
1929
isentas
.
Änderungen
in
den
Rechtsvorschriften
über
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
[EU]
Alterações
legislativas
do
regime
das
holding
1929
isentas
Ansonsten
trifft
es
zu
,
dass
die
bestehenden
Exempt
1929
Holdings
innerhalb
der
multinationalen
Konzerne
,
zu
denen
sie
gehören
,
tatsächlich
erhebliche
Investitionen
getätigt
haben
. [EU]
Além
disso
, é
exacto
que
as
holding
1929
existentes
realizaram
de
facto
investimentos
consequentes
,
no
âmbito
dos
grupos
multinacionais
a
que
pertencem
.
Aus
allen
diesen
Gründen
sind
auch
auf
Ebene
der
Konzerne
,
zu
denen
die
Exempt
1929
Holdings
gehören
,
und
aufgrund
der
Wirtschaftstätigkeit
dieser
Konzerne
eine
Beeinträchtigung
des
Handels
und
eine
Verfälschung
des
Wettbewerbs
gegeben
. [EU]
Isto
constitui
um
elemento
que
permite
concluir
que
as
multinacionais
financeiras
utilizam
as
estruturas
de
holding
no
Luxemburgo
,
incluindo
as
holding
1929
isentas
, a
fim
de
minimizar
a
sua
carga
tributária
.
Aus
den
bisherigen
Ausführungen
geht
hervor
,
dass
die
Tätigkeiten
einer
Exempt
1929
Holding
durch
das
Gesetz
vom
31
.
Juli
1929
streng
begrenzt
werden
;
sollten
andere
Tätigkeiten
ausgeübt
werden
,
wird
dies
mit
dem
Entzug
der
Steuerbefreiung
sanktioniert
. [EU]
A
Comissão
considera
que
estas
restrições
confirmam
a
natureza
selectiva
do
regime
de
isenção
para
as
holding
1929
isentas
.
Aus
den
Kommentaren
zu
diesem
Gesetz
geht
hervor
,
dass
die
Änderungen
vorgenommen
wurden
,
um
die
steuerliche
Regelung
für
die
Exempt
1929
Holdings
mit
den
Empfehlungen
in
Einklang
zu
bringen
,
die
der
Rat
am
3.
Juni
2003
im
Rahmen
der
Bewertung
auf
der
Grundlage
des
Verhaltenskodexes
für
die
Unternehmensbesteuerung
gegenüber
den
luxemburgischen
Behörden
abgegeben
hatte
. [EU]
Resulta
dos
comentários
em
anexo
a
esta
lei
que
estas
alterações
foram
aprovadas
para
dar
conformidade
ao
regime
fiscal
das
holding
1929
em
relação
às
recomendações
apresentadas
às
autoridades
luxemburguesas
em
3
de
Junho
de
2003
pelo
Conselho
no
âmbito
da
avaliação
realizada
no
quadro
do
Código
de
Conduta
em
matéria
de
fiscalidade
das
empresas
.
Auswirkungen
auf
den
Handel
sind
vorhanden
,
weil
die
Vorteile
für
Exempt
1929
Holdings
nur
Gruppen
eingeräumt
werden
,
die
im
Wesentlichen
grenzüberschreitenden
Finanzaktivitäten
nachgehen
. [EU]
O
comércio
é
afectado
,
dado
que
as
vantagens
conferidas
pelo
regime
das
holding
1929
isentas
favorecem
unicamente
as
holding
que
realizam
certas
funções
financeiras
de
carácter
essencialmente
transfronteiriço
.
Bei
den
direkten
Steuern
und
insbesondere
bei
der
Einkommenssteuer
,
der
Unternehmenssteuer
der
Gemeinde
und
der
Vermögenssteuer
sind
die
Exempt
1929
Holdings
völlig
von
der
Steuer
befreit
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
isenção
do
imposto
sobre
o
rendimento
e
do
imposto
comercial
autárquico
, o
âmbito
da
isenção
concedida
às
holding
1929
isentas
em
relação
aos
rendimentos
das
participações
(dividendos e
mais-valias
) é
muito
maior
do
que
o
da
isenção
das
participações
concedida
para
os
dividendos
e
mais-valias
realizadas
pelas
sociedades
holding
não
isentas
a
fim
de
evitar
a
sua
dupla
tributação
.
Bei
den
Exempt
1929
Holdings
gibt
es
eine
Sonderform
,
nämlich
die
Exempt
Billionaire
Holdings
. [EU]
Entre
as
holding
1929
isentas
existe
uma
forma
específica
de
holding
, a
saber
, a
holding
«milliardaire»
isenta
.
Bei
Erfüllung
bestimmter
spezifischer
Voraussetzungen
kann
sich
eine
Beratungsfirma
jedoch
für
den
Status
einer
Exempt
1929
Holding
entscheiden
. [EU]
Resulta
destes
elementos
que
as
actividades
que
uma
holding
1929
pode
exercer
são
estritamente
limitadas
pela
Lei
de
31
de
Julho
de
1929
,
sendo
o
exercício
de
outras
actividades
sancionado
pela
retirada
do
estatuto
fiscal
de
isenção
.
Besonders
erwähnt
werden
in
diesem
Zusammenhang
die
sogenannten
1929
Holding
Companies
in
Luxemburg
,
die
"
exempt
companies"
in
Gibraltar
und
die
Freizone
von
Madeira
,
denen
die
Kommission
Übergangsmaßnahmen
bis
2010
eingeräumt
und
sogar
die
Anwendung
der
Regelung
auf
neue
Marktteilnehmer
zugelassen
hat
. [EU]
De
referir
nomeadamente
os
regimes
das
denominadas
holdings
Lei
de
1929
no
Luxemburgo
,
as
«
exempt
companies»
de
Gibraltar
e a
zona
franca
de
Madeira
,
em
relação
aos
quais
a
Comissão
concedeu
medidas
transitórias
até
2010
,
tendo
mesmo
autorizado
a
aplicação
do
regime
a
novos
operadores
.
Bezug
genommen
wird
insbesondere
auf
folgende
Regelungen:
die
sogenannten
1929
Holding
Companies
in
Luxemburg
,
die
"
Exempt
companies"
in
Gibraltar
[19],
die
Freizone
Madeira
[20].Die
Kommission
könne
nicht
das
Notifikationsdatum
der
Entscheidung
2003/757/EG
als
Beginn
des
"neuen"
Übergangszeitraums
zugrunde
legen
. [EU]
Citam-se
nomeadamente
os
regimes
seguintes:
as
denominadas
holdings
Lei
de
1929
no
Luxemburgo
[18],
as
«
exempt
companies»
de
Gibraltar
[19] e a
Zona
Franca
da
Madeira
[20].A
Comissão
não
pode
aceitar
a
data
de
notificação
da
Decisão
2003/757/CE
para
efeitos
do
início
da
contagem
do
«novo»
período
transitório
que
propõe
fixar
.
Bezüglich
der
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
und
der
Unternehmenssteuer
der
Gemeinden
geht
die
den
Exempt
1929
Holdings
bei
Beteiligungseinkünften
(
Dividenden
und
Gewinne
)
eingeräumte
Ausnahme
klar
über
die
den
nicht
steuerbefreiten
Holdings
zur
Vermeidung
einer
Doppelbesteuerung
eingeräumte
Befreiung
von
Dividenden
und
Gewinnen
aus
Beteiligungen
hinaus
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, a
Comissão
considera
que
a
isenção
em
causa
confere
às
holding
1929
uma
vantagem
,
reduzindo
as
despesas
que
normalmente
onerariam
o
seu
orçamento
.
Bezüglich
der
bestehenden
Exempt
1929
Holdings
,
die
derzeit
in
den
Genuss
der
in
dieser
Entscheidung
beschriebenen
Steuerbefreiungsregelung
kommen
,
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
der
Charakter
der
Regelung
als
einer
bestehenden
Beihilfe
einer
Wiedereinziehung
aller
vor
dem
Datum
dieser
Entscheidung
gewährten
Beihilfen
entgegensteht
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
sociedades
holding
1929
isentas
existentes
que
beneficiam
actualmente
do
regime
de
isenção
fiscal
descrito
na
presente
decisão
, a
Comissão
reconhece
que
o
carácter
de
auxílio
existente
do
regime
é
contrário
à
recuperação
de
qualquer
auxílio
concedido
antes
da
data
da
presente
decisão
.
Bezüglich
der
Kapitalbesteuerung
unterliegt
eine
Exempt
1929
Holding
einer
Gesellschaftssteuer
von
1 %
auf
Bareinlagen
oder
Einlagen
von
Unternehmensteilen
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
tributação
do
capital
,
uma
holding
1929
isenta
está
sujeita
a
um
direito
de
1 %
sobre
as
injecções
em
numerário
ou
sobre
as
entradas
de
activos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exempt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners