A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for EudraVigilance-Datenbank
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Außerdem
müssen
sie
Informationen
im
Rahmen
der
Nachverfolgung
zu
diesen
Meldungen
erfassen
und
die
aktualisierten
Informationen
in
die
EudraVigilance-Datenbank
eingeben
. [EU]
Devem
coligir
também
as
informações
recebidas
no
âmbito
do
acompanhamento
das
notificações
e
comunicar
as
actualizações
à
base
de
dados
Eudravigilance
.
Bei
Arzneimitteln
mit
Wirkstoffen
,
auf
die
sich
die
Liste
von
Veröffentlichungen
bezieht
,
die
die
Agentur
gemäß
Artikel
27
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
überwacht
,
brauchen
Inhaber
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
die
in
der
angeführten
medizinischen
Fachliteratur
verzeichneten
vermuteten
Nebenwirkungen
nicht
an
die
EudraVigilance-Datenbank
zu
übermitteln
,
sie
müssen
jedoch
die
anderweitige
medizinische
Fachliteratur
überwachen
und
alle
vermuteten
Nebenwirkungen
melden
. [EU]
No
caso
de
medicamentos
que
contenham
as
substâncias
activas
referidas
na
lista
de
publicações
acompanhadas
pela
Agência
nos
termos
do
artigo
27
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
,
os
titulares
de
autorizações
de
introdução
no
mercado
não
precisam
de
notificar
a
base
de
dados
Eudravigilance
das
suspeitas
de
reacções
adversas
incluídas
na
literatura
médica
repertoriada
,
mas
devem
acompanhar
a
restante
literatura
médica
e
notificar
todas
as
suspeitas
de
reacções
adversas
.
Bei
der
Priorisierung
der
Signale
können
verschiedene
Arten
von
Faktoren
berücksichtigt
werden
,
insbesondere
wenn
der
Zusammenhang
oder
das
Arzneimittel
neu
sind:
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Stärke
des
Zusammenhangs
,
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Schwere
der
betreffenden
Reaktion
und
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Dokumentation
der
Meldungen
an
die
Eudravigilance-Datenbank
. [EU]
Para
estabelecer
o
nível
de
prioridade
dos
sinais
,
podem
ser
tomados
em
conta
vários
tipos
de
fatores
,
em
especial
o
facto
de
a
relação
de
causa-efeito
ou
o
medicamento
serem
novos
e
os
fatores
relacionados
com
a
importância
da
relação
de
causa-efeito
, a
gravidade
da
reação
e a
documentação
das
notificações
à
base
de
dados
Eudravigilance
.
Bei
wesentlichen
Änderungen
der
EudraVigilance-Datenbank
oder
der
funktionsbezogenen
Spezifikationen
werden
die
Empfehlungen
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
berücksichtigt
. [EU]
As
alterações
substanciais
da
base
de
dados
Eudravigilance
e
das
especificações
funcionais
têm
sempre
em
conta
as
recomendações
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
.
Bezüglich
der
in
Artikel
107
Absatz
3
der
Richtlinie
2001/82/EG
in
der
Fassung
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verpflichtung
des
Inhabers
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
,
Informationen
über
vermutete
Nebenwirkungen
elektronisch
an
die
EudraVigilance-Datenbank
zu
übermitteln
,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
diese
Verpflichtung
nach
Ablauf
von
sechs
Monaten
Anwendung
findet
,
nachdem
die
Datenbank
über
die
betreffenden
Funktionen
verfügt
und
die
Agentur
dies
bekanntgegeben
hat
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
obrigação
imposta
ao
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
de
transmitir
por
via
electrónica
à
base
de
dados
Eudravigilance
informações
sobre
suspeitas
de
reacções
adversas
,
prevista
no
n.o 3
do
artigo
107
.o
da
Directiva
2001/83/CE
,
na
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
presente
directiva
,
os
Estados-Membros
asseguram
que
essa
obrigação
seja
aplicada
seis
meses
após
as
funcionalidades
da
base
de
dados
terem
sido
estabelecidas
e
esse
facto
ter
sido
anunciado
pela
Agência
.
Bis
die
Agentur
sicherstellen
kann
,
dass
die
EudraVigilance-Datenbank
über
die
in
Artikel
24
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2010
genannten
Funktionen
verfügt
,
kann
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
von
den
Inhabern
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
verlangen
,
dass
sie
ihr
innerhalb
von
90
Tagen
nach
dem
Tag
,
an
dem
der
betreffende
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
Kenntnis
von
dem
Ereignis
erlangt
hat
,
alle
nicht
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
,
die
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
aufgetreten
sind
,
mitteilen
. [EU]
Enquanto
a
Agência
não
puder
garantir
as
funcionalidades
da
base
de
dados
Eudravigilance
tal
como
descritas
no
artigo
24
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
,
na
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(UE) n.o
1235/2010
, a
autoridade
competente
de
um
Estado-Membro
pode
solicitar
aos
titulares
da
autorização
de
introdução
no
mercado
que
notifiquem
todas
as
suspeitas
de
reacções
adversas
sem
gravidade
que
ocorram
no
território
desse
Estado-Membro
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
dia
em
que
o
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
em
causa
tomou
conhecimento
do
facto
.
Da
alle
Daten
über
vermutete
Nebenwirkungen
direkt
in
der
EudraVigilance-Datenbank
erfasst
werden
,
sollten
die
regelmäßigen
aktualisierten
Berichte
über
die
Unbedenklichkeit
von
Arzneimitteln
dahingehend
geändert
werden
,
dass
sie
eine
Analyse
des
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
eines
Arzneimittels
statt
einer
ausführlichen
Darstellung
der
bereits
in
der
Datenbank
enthaltenen
Einzelfallberichte
umfassen
. [EU]
Uma
vez
que
todos
os
dados
sobre
as
suspeitas
de
reacções
adversas
serão
enviados
directamente
para
a
base
de
dados
Eudravigilance
,
justifica-se
alterar
o
âmbito
dos
relatórios
periódicos
actualizados
de
segurança
por
forma
a
apresentarem
uma
análise
da
relação
risco-benefício
de
um
medicamento
,
em
vez
de
uma
lista
pormenorizada
dos
casos
individuais
já
transmitidos
à
base
de
dados
Eudravigilance
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
ein
gemeinsames
elektronisches
Format
für
die
Übermittlung
von
Meldungen
über
Verdachtsfälle
unerwünschter
Arzneimittelwirkungen
von
den
Zulassungsinhabern
und
den
Mitgliedstaaten
an
die
Eudravigilance-Datenbank
festzulegen
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
estabelecer
um
formato
eletrónico
comum
para
a
transmissão
de
notificações
de
suspeitas
de
reações
adversas
à
base
de
dados
Eudravigilance
pelos
titulares
de
autorização
de
introdução
no
mercado
e
pelos
Estados-Membros
.
Damit
alle
zuständigen
Behörden
Pharmakovigilanz-Informationen
über
in
der
Union
genehmigte
Humanarzneimittel
erhalten
,
gleichzeitig
darauf
zugreifen
und
sie
gemeinsam
nutzen
können
,
sollte
die
EudraVigilance-Datenbank
als
einzige
Annahmestelle
für
solche
Informationen
gepflegt
und
ausgebaut
werden
. [EU]
A
fim
de
que
todas
as
autoridades
competentes
possam
receber
,
ter
acesso
em
simultâneo
e
proceder
ao
intercâmbio
de
informações
sobre
a
farmacovigilância
dos
medicamentos
para
uso
humano
autorizados
na
União
,
há
que
manter
e
reforçar
a
base
de
dados
Eudravigilance
como
ponto
único
de
recepção
destas
informações
.
Da
sämtliche
Daten
über
vermutete
Nebenwirkungen
von
in
den
Mitgliedstaaten
genehmigten
Humanarzneimitteln
direkt
in
der
EudraVigilance-Datenbank
erfasst
werden
,
ist
es
nicht
erforderlich
,
andere
Meldevorschriften
für
Humanarzneimittel
vorzusehen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
genehmigt
wurden
. [EU]
Em
virtude
do
envio
directo
para
a
base
de
dados
Eudravigilance
de
todos
os
dados
sobre
suspeitas
de
reacções
adversas
aos
medicamentos
para
uso
humano
autorizados
pelos
Estados-Membros
,
torna-se
desnecessário
prever
normas
de
comunicação
distintas
para
os
medicamentos
para
uso
humano
autorizados
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
.
Datenoutputs
und
statistische
Berichte
,
die
eine
Übersicht
über
sämtliche
unerwünschten
Arzneimittelwirkungen
ermöglichen
,
die
der
Eudravigilance-Datenbank
in
Bezug
auf
einen
Wirkstoff
oder
ein
Arzneimittel
gemeldet
wurden
[EU]
Dados
produzidos
e
relatórios
estatísticos
que
permitam
examinar
todas
as
reações
adversas
notificadas
à
base
de
dados
Eudravigilance
relativas
a
uma
substância
ativa
ou
a
um
medicamento
Der
verantwortliche
Mitgliedstaat
überwacht
die
Eudravigilance-Datenbank
und
validiert
und
bestätigt
Signale
gemäß
Artikel
21
Absätze
3
und
4
im
Namen
der
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
O
Estado-Membro
responsável
deve
monitorizar
a
base
de
dados
Eudravigilance
e
validar
e
confirmar
os
sinais
em
conformidade
com
o
artigo
21
.o, n.os 3 e 4,
em
nome
dos
outros
Estados-Membros
.
Der
Verwaltungsrat
der
Agentur
bestätigt
und
verkündet
auf
der
Basis
eines
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
erstellten
unabhängigen
Prüfberichts
die
volle
Funktionsfähigkeit
der
EudraVigilance-Datenbank
und
ihre
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
Unterabsatz
1
erstellten
funktionsbezogenen
Spezifikationen
. [EU]
Quando
a
base
de
dados
Eudravigilance
se
encontrar
em
pleno
funcionamento
e o
sistema
cumprir
as
especificações
funcionais
definidas
nos
termos
do
primeiro
parágrafo
, o
conselho
de
administração
da
Agência
,
com
base
num
relatório
de
auditoria
independente
que
tenha
em
conta
a
recomendação
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
,
confirma
e
anuncia
esse
facto
.
Die
Agentur
aktualisiert
die
in
Artikel
24
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
genannte
Eudravigilance-Datenbank
und
gegebenenfalls
das
in
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
genannte
europäische
Webportal
für
Arzneimittel
entsprechend
. [EU]
A
Agência
deve
atualizar
em
conformidade
a
base
de
dados
Eudravigilance
referida
no
artigo
24
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
e,
se
necessário
, o
portal
europeu
de
medicamentos
referido
no
artigo
26
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
.
Die
Agentur
erstellt
einen
Jahresbericht
über
die
EudraVigilance-Datenbank
und
übermittelt
ihn
dem
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
. [EU]
A
Agência
elabora
um
relatório
anual
sobre
a
base
de
dados
Eudravigilance
e
transmite-o
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
e à
Comissão
.
Die
Agentur
erstellt
in
Absprache
mit
der
Kommission
,
den
Mitgliedstaaten
und
interessierten
Kreisen
einen
ausführlichen
Leitfaden
für
die
Auswertung
der
medizinischen
Fachliteratur
und
die
Eingabe
relevanter
Informationen
in
die
EudraVigilance-Datenbank
. [EU]
Em
consulta
com
a
Comissão
,
com
os
Estados-Membros
e
com
os
interessados
, a
Agência
elabora
um
guia
pormenorizado
sobre
o
processo
de
rastreio
da
literatura
médica
e
sobre
a
introdução
das
informações
pertinentes
na
base
de
dados
Eudravigilance
.
Die
Agentur
erstellt
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
die
funktionsbezogenen
Spezifikationen
der
EudraVigilance-Datenbank
sowie
einen
Zeitplan
für
deren
Einführung
. [EU]
A
Agência
define
,
em
colaboração
com
os
Estados-Membros
e
com
a
Comissão
,
as
especificações
funcionais
da
base
de
dados
Eudravigilance
e
fixa
um
calendário
para
a
sua
aplicação
.
Die
Agentur
gibt
relevante
Informationen
aus
der
ausgewählten
medizinischen
Fachliteratur
in
die
EudraVigilance-Datenbank
ein
. [EU]
A
Agência
introduz
na
base
de
dados
Eudravigilance
as
informações
pertinentes
extraídas
da
literatura
médica
seleccionada
.
Die
Agentur
ist
zusammen
mit
entweder
dem
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
oder
dem
Mitgliedstaat
,
der
einen
individuellen
Bericht
über
vermutete
Nebenwirkungen
an
die
EudraVigilance-Datenbank
übermittelt
hat
,
für
Verfahrensanweisungen
zur
Gewährleistung
der
Qualität
und
Integrität
der
in
der
EudraVigilance-Datenbank
gespeicherten
Informationen
zuständig
. [EU]
A
Agência
,
em
colaboração
com
o
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
ou
com
o
Estado-Membro
que
tenha
apresentado
uma
notificação
de
suspeitas
de
reacções
adversas
à
base
de
dados
Eudravigilance
, é
responsável
pelos
processos
operativos
que
garantem
a
qualidade
e
integridade
das
informações
coligidas
na
base
de
dados
Eudravigilance
.
Die
Agentur
richtet
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
eine
Datenbank
und
ein
EDV-Netz
ein
(
nachstehend
'
EudraVigilance-Datenbank
'
genannt
)
und
pflegt
diese
,
um
Pharmakovigilanz-Informationen
über
in
der
Union
genehmigte
Arzneimittel
zu
sammeln
und
um
es
den
zuständigen
Behörden
zu
ermöglichen
,
die
Informationen
gleichzeitig
abzurufen
und
gemeinsam
zu
nutzen
. [EU]
A
Agência
cria
e
gere
,
em
colaboração
com
os
Estados-Membros
e
com
a
Comissão
,
uma
base
de
dados
e
uma
rede
informática
(seguidamente,
"base
de
dados
Eudravigilance"
)
para
recolher
informações
de
farmacovigilância
sobre
os
medicamentos
autorizados
na
União
e
para
permitir
que
as
autoridades
competentes
tenham
acesso
a
essas
informações
em
simultâneo
e
as
partilhem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EudraVigilance-Datenbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners