A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Esclarecessem
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Angabe
aller
Informationen
über
die
Anwendung
der
Kriterien
hinsichtlich
der
Rückläufigkeit
der
Beihilfen
und
Beantwortung
der
Frage
,
ob
Faktoren
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
berücksichtigt
werden
sollen
, z. B.
die
Entwicklung
der
Produktionskosten
,
und
der
Frage
,
ob
die
Einbeziehung
einer
Produktionseinheit
in
einen
Stilllegungsplan
als
Faktor
für
eine
stärkere
Rückläufigkeit
der
Beihilfe
gelten
soll
; [EU]
Apresentassem
todas
as
informações
disponíveis
relativamente
à
aplicação
do
critério
de
degressividade
dos
auxílios
e
esclarecessem
se
iriam
ser
tidos
em
conta
factores
de
competitividade
,
como
a
evolução
dos
custos
de
produção
, e
se
a
inclusão
da
unidade
de
produção
num
plano
de
encerramento
seria
considerada
factor
para
uma
maior
redução
do
auxílio
.
Angabe
der
von
den
Produktionseinheiten
zu
erfüllenden
Kriterien
,
um
in
den
Plan
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
aufgenommen
zu
werden
,
und
Gesamtumfang
der
geschätzten
Kohleproduktion
je
Geschäftsjahr
sowie
geschätzte
Höhe
der
Beihilfe
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
; [EU]
Esclarecessem
quais
os
critérios
de
selecção
que
deveriam
preencher
as
unidades
de
produção
para
integrarem
o
plano
de
acesso
às
reservas
de
carvão
e
indicassem
o
montante
total
da
produção
estimada
de
carvão
,
por
exercício
carbonífero
, e o
montante
estimado
dos
auxílios
ao
acesso
às
reservas
de
carvão
,
conforme
previsto
no
artigo
9.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1407/2002
.
In
Erwägungsgrund
108
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ging
es
der
Kommission
darum
festzustellen
,
ob
und
wie
die
Beihilfe
sich
auf
die
wirtschaftlichen
Entscheidungen
des
Unternehmens
auswirkt
,
um
den
Anreizeffekt
der
Beihilfe
gemäß
der
Definition
in
Randnummer
19-28
der
Mitteilung
über
die
Leitlinien
bewerten
zu
können
. [EU]
Na
decisão
de
início
do
procedimento
(ponto
108
), a
Comissão
pretendia
obter
elementos
que
esclarecessem
se
e
em
que
medida
o
auxílio
tinha
afectado
as
decisões
económicas
da
empresa
, a
fim
de
apreciar
o
efeito
de
incentivo
do
auxílio
,
na
acepção
dos
ponto
s
19
a
28
da
Comunicação
sobre
a
apreciação
aprofundada
.
Klärung
der
Frage
,
ob
die
Produktionseinheiten
Antracitas
de
Gillon
,
ENDESA
(
untertägig
)
und
ENCASUR
(
untertägig
)
im
Jahr
2003
Betriebsbeihilfen
erhalten
haben
;
Angaben
darüber
,
ob
die
Beihilfen
für
diese
Produktionseinheiten
von
1998
bis
2002
zur
Deckung
außergewöhnlicher
Kosten
gemäß
Artikel
5
der
Entscheidung
Nr
.
3632/93/EGKS
diese
Kosten
nicht
überschreiten
,
und
Klärung
der
Frage
,
ob
Spanien
im
Falle
einer
solchen
Überschreitung
den
Unterschied
zurückfordern
wird
; [EU]
Esclarecessem
se
as
unidades
de
produção
Antracitas
de
Gillon
,
Endesa
(subterrânea) e
Encasur
(subterrânea)
haviam
beneficiado
de
auxílios
à
exploração
em
2003
e
indicassem
se
os
auxílios
à
cobertura
de
custos
excepcionais
recebidos
por
estas
unidades
entre
1998
e
2002
ao
abrigo
do
artigo
5.o
da
Decisão
3632/93/CECA
excediam
ou
não
esses
custos
e,
em
caso
afirmativo
,
se
iriam
reaver
a
diferença
.
Klärung
der
Frage
,
ob
Produktionseinheiten
mit
einer
Kapazität
von
insgesamt
1660000
Tonnen
vor
dem
31
.
Dezember
2005
stillgelegt
werden
sollen
; [EU]
Esclarecessem
se
antes
de
31
de
Dezembro
de
2005
encerrariam
unidades
de
produção
correspondentes
a
uma
capacidade
de
produção
de
1660000
toneladas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Esclarecessem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners