DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Erzeugungsgebiets
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Abweichend von Artikel 113a Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 steht es den Mitgliedstaaten frei, Erzeugnisse, die der Erzeuger auf Erzeugermärkten innerhalb eines vom Mitgliedstaat abzugrenzenden Erzeugungsgebiets unmittelbar an den Endverbraucher für den persönlichen Bedarf abgibt, von der Verpflichtung zur Erfüllung der Vermarktungsnormen zu befreien. [EU] Em derrogação do artigo 113.o-A, n.o 3, do Regulamento (CE) n.o 1234/2007, os Estados-Membros podem dispensar da obrigação de conformidade com as normas de comercialização os produtos vendidos directamente pelo produtor ao consumidor final para utilização pessoal em mercados reservados apenas aos produtores no interior de uma zona de produção definida pelos Estados-Membros.

Außerdem litte auch die Qualität der Salame Cremona Schaden, wäre die Verpackung außerhalb des typischen Erzeugungsgebiets zulässig, da das Erzeugnis für die Beförderung und das räumlich und zeitlich entfernte Zerteilen wärmebehandelt werden müsste, was die organoleptischen Eigenschaften der Wurst verändern würde. [EU] Além disso, o facto de autorizar o acondicionamento fora da área geográfica típica prejudicaria igualmente a qualidade do «Salame Cremona», uma vez que o produto deveria sofrer um tratamento térmico para o seu transporte e o seu corte «afastado no tempo e no espaço», que alteraria as sua características organolépticas.

außerhalb ihres Erzeugungsgebiets vermarktet werden [EU] fora da região de produção

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Abgrenzung des geografischen Gebiets - unter Berücksichtigung des traditionellen Erzeugungsgebiets - und den Eigenschaften des Erzeugnisses gewidmet werden. [EU] Deve ser dada especial atenção à delimitação da área, atendendo à zona de produção tradicional, e às características do produto.

Besondere Beachtung sollte der Abgrenzung des betreffenden Gebiets - unter Berücksichtigung des Erzeugungsgebiets - und den Eigenschaften des Erzeugnisses gewidmet werden. [EU] Deve ser prestada especial atenção à delimitação da área em causa, atendendo à zona de produção e às características do produto.

Das semikontinentale Klima des Erzeugungsgebiets wird durch heiße Sommer und Spätsommer mit sonnigen Tagen und kühlen Nächten gekennzeichnet. [EU] Quanto ao clima da zona de produção, semicontinental, caracteriza-se por Verões quentes e Outonos em que alternam dias soalheiros e noites frescas.

den Durchschnitt der auf den örtlichen Märkten festgestellten Verkaufspreise für in der Gemeinschaft erzeugte grüne Bananen, die innerhalb ihres Erzeugungsgebiets vermarktet werden [EU] Os preços médios de venda, nos mercados locais, de bananas verdes produzidas na Comunidade e comercializadas na região de produção

den Durchschnitt der Verkaufspreise für grüne Bananen frei erster Ausschiffungshafen, Ware nicht entladen, für in der Gemeinschaft erzeugte grüne Bananen, die in der Gemeinschaft außerhalb ihres Erzeugungsgebiets vermarktet werden [EU] Os preços médios de venda de bananas verdes convertidos ao estádio primeiro porto de desembarque (mercadoria não descarregada) para bananas produzidas na Comunidade e comercializadas fora das regiões de produção

Der Verkauf von frischen oder jungen Nüssen, Trockennüssen und Nusskernen in unverpacktem Zustand in Kisten mit einem Fassungsvermögen bis zu 450 kg ist innerhalb des Erzeugungsgebiets erlaubt. [EU] É autorizada a venda, antes do acondicionamento, de nozes frescas ou nozes primor, de nozes secas e de miolo de nozes, em recipientes paletizáveis (palloxes) com uma capacidade máxima de 450 kg, dentro da área de produção.

die angebotenen Menge, das Erntejahr des angebotenen Erzeugnisses, die Angabe seines Gemeinschaftsursprungs und seines Erzeugungsgebiets in der Gemeinschaft [EU] quantidade proposta, ano de colheita do produto proposto, indicação da sua origem comunitária e da zona de produção na Comunidade

die Erklärung, dass es sich um ein Gemeinschaftserzeugnis handelt, mit Angabe des Erzeugungsgebiets [EU] Declaração de que o produto é de origem comunitária, com indicação da região de produção

die Transportpapiere betreffend die Beförderung der außerhalb des Erzeugungsgebiets vermarkteten Bananen. [EU] documentos relativos ao transporte, para bananas comercializadas fora da região de produção.

Feld I.8: Ursprungsregion: Angabe des Erzeugungsgebiets. [EU] Casa I.8: Região de origem: indicar a área de produção.

Gesundheitsstatus des Erzeugungsgebiets [EU] O estatuto sanitário da zona de produção

innerhalb ihres Erzeugungsgebiets [EU] na região de produção

Lage des Erzeugungsgebiets mit möglichst genauer Standortbeschreibung oder einer Codenummer [EU] A localização da zona de produção, descrita o mais pormenorizadamente possível ou através de um número de código

Sie erstellt ein Verzeichnis der Verschmutzungsquellen menschlichen oder tierischen Ursprungs, die auch für die Verunreinigung des Erzeugungsgebiets verantwortlich sein könnten. [EU] Efectuar um inventário das fontes de poluição de origem humana ou animal que possam constituir uma fonte de contaminação para a zona de produção.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners