A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2899 results for Erzeugung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
0,1344
EUR
je
männliches
oder
weibliches
für
die
industrielle
Erzeugung
(
unterschiedliche
Gewichtszunahme
)
bestimmtes
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3647277
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,1344
EUR
por
pinto
do
dia
,
macho
ou
fêmea
,
para
produção
industrial
(aumento
de
peso
diferente
)
da
espécie
Gallus
domesticus
do
código
NC
01051119
,
para
um
número
total
máximo
de
3647277
pintos
do
dia
0,1548
EUR
je
unsortiertes
(
sowohl
männliches
als
auch
weibliches
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
bestimmtes
)
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3768800
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,1548
EUR
por
pinto
do
dia
(machos e
fêmeas
para
produção
rural
)
da
espécie
Gallus
domesticus
do
código
NC
01051119
,
para
um
número
total
máximo
de
3768800
pintos
do
dia
0
bei
der
Erzeugung
von
Basissaatgut
bzw
. [EU]
0,
em
relação
à
produção
de
sementes
de
base
,
0
bei
der
Erzeugung
von
Basissaatgut
[EU]
0,
em
relação
à
produção
de
sementes
de
base
10
.
Richtlinie
91/493/EWG
des
Rates
vom
22
.
Juli
1991
zur
Festlegung
von
Hygienevorschriften
für
die
Erzeugung
und
die
Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
[EU]
Directiva
91/493/CEE
do
Conselho
,
de
22
de
Julho
de
1991
,
que
adopta
as
normas
sanitárias
relativas
à
produção
e à
colocação
no
mercado
dos
produtos
da
pesca
[20]
10
%,
10
%, 8 %, 6 %
bzw
. 4 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
im
Falle
der
Erzeugergruppierungen
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
nach
diesem
Tag
beigetreten
sind
,
und
[EU]
10
%,
10
%, 8 %, 6 % e 4 %,
respectivamente
,
do
valor
da
produção
comercializada
no
caso
de
agrupamentos
de
produtores
nos
Estados-Membros
que
aderiram
à
União
Europeia
em
1
de
Maio
de
2004
ou
após
essa
data
; e
10
%,
10
%, 8 %, 6 %
bzw
. 4 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
später
beigetreten
sind
,
und
[EU]
10
%,
10
%, 8 %, 6 % e 4 %,
respectivamente
,
do
valor
da
produção
comercializada
nos
Estados-Membros
que
aderiram
à
União
Europeia
em
1
de
Maio
de
2004
ou
posteriormente
; e
1174131
,43–
htigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
und
den
Kontrollberichten
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
)
sowie
Mängel
bei
dem
Verfahren
der
Anwendung
von
Sanktionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6 (
Beihilfe
für
die
Erhaltung
des
Milchkuhbestands
) [EU]
1174131
,43–
tária
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos
e
aos
relatórios
de
controlo
(ajuda à
produção
de
batata
) e
deficiências
do
procedimento
relativo
à
aplicação
das
sanções
previstas
no
n.o 6
do
artigo
3.o (ajuda
para
a
manutenção
do
efectivo
de
vacas
leiteiras
)
[14]
Artikel
6
der
Verordnung
über
die
Versicherung
der
pflanzlichen
Erzeugung
(
Interministerieller
Beschluss
Nr
.
15711
vom
30
.9.1998)
sieht
vor
,
dass
der
Schaden
durch
die
ELGA
abgedeckt
wird
,
wenn
die
Mindestschadensschwelle
20
%
der
normalen
Erzeugung
beträgt
. [EU]
O
artigo
6.o
do
Regulamento
sobre
o
Seguro
da
Produção
Vegetal
(Despacho
ministerial
conjunto
n.o
15711
de
30
.9.1998)
prevê
o
limiar
de
dano
de
20
%
da
produção
normal
para
que
o
dano
possa
ser
coberto
pelo
ELGA
.
180
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sind
die
Artikel
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
auf
die
Erzeugung
und
den
Handel
mit
Geflügelfleisch
anwendbar
. [EU]
O
artigo
180
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
estabelece
que
os
artigos
87
.o,
88
.o e
89
.o
do
Tratado
são
aplicáveis
à
produção
e
ao
comércio
da
carne
de
aves
de
capoeira
.
1958
haben
die
Haltungs-
und
Verpackungsbetriebe
des
Gebiets
von
Loué
die
Erzeugung
von
hochwertigem
Landgeflügel
mit
Erfolg
wiederbelebt
. [EU]
Em
1958
,
os
criadores
e
acondicionadores
da
região
de
Loué
relançaram
,
com
sucesso
, a
produção
de
aves
do
campo
de
alta
qualidade
.
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
Em
1996
, o
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(CIVDN)
decidiu
executar
uma
acção
de
reconversão
vitícola
destinada
a
substituir
,
através
do
arranque
e
da
replantação
de
variedades
vitícolas
de
qualidade
,
uma
parte
da
produção
de
vinhos
doces
naturais
da
região
dos
Pirenéus
Orientais
,
para
resolver
o
problema
da
crise
estrutural
que
afectava
essa
produção
,
que
se
manifestava
através
de
dificuldades
de
escoamento
crescentes
.
1.
Februar
2008
,
sofern
diese
Küken
ausschließlich
zur
Erzeugung
von
Eiern
außer
Bruteiern
bestimmt
sind
,
oder
[EU]
1
de
Fevereiro
de
2008
,
quando
esses
pintos
se
destinarem
unicamente
à
produção
de
ovos
, à
excepção
de
ovos
para
incubação
,
ou
1.
Februar
2008
,
sofern
dieses
Geflügel
ausschließlich
zur
Erzeugung
von
Eiern
außer
Bruteiern
bestimmt
ist
,
oder
[EU]
1
de
Fevereiro
de
2008
,
quando
essas
aves
de
capoeira
se
destinarem
unicamente
à
produção
de
ovos
, à
excepção
de
ovos
para
incubação
,
ou
1.
Februar
2008
,
sofern
dieses
Geflügel
oder
diese
Küken
ausschließlich
zur
Erzeugung
von
Eiern
außer
Bruteiern
bestimmt
ist/sind
,
oder
[EU]
1
de
Fevereiro
de
2008
,
quando
essas
aves
de
capoeira
ou
pintos
se
destinarem
unicamente
à
produção
de
ovos
, à
excepção
de
ovos
para
incubação
,
ou
1
je
100
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
der
ersten
und
zweiten
Generation
." [EU]
1
por
100
m2
,
em
relação
à
produção
de
sementes
certificadas
,
primeira
e
segunda
gerações
.»
1
je
10
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
;
diese
Norm
gilt
bei
amtlichen
Feldbesichtigungen
nur
für
die
weibliche
Komponente
[EU]
1
por
10
m2
para
a
produção
de
sementes
certificadas
.
Esta
norma
é
aplicada
às
inspecções
oficiais
apenas
para
o
componente
feminino
1
je
10
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
. [EU]
1
por
10
m2
para
a
produção
de
sementes
certificadas
.
1
je
30
m2
bei
der
Erzeugung
von
Basissaatgut
bzw
. [EU]
1
por
30
m2
para
a
produção
de
sementes
de
base
,
1
je
50
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
. [EU]
1
por
50
m2
,
em
relação
à
produção
de
sementes
certificadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erzeugung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners