A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ersten
erstens
erster
erstes
ersticken
Erstickung
Erstickungstod
erstklassig
erstrecken
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Ersticken
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
1992
empfahl
die
französische
Verbraucherschutzkommission
,
die
Verbraucher
zu
informieren
und
die
Sicherheit
von
Kinderbettdecken
zu
verbessern
,
um
Entflammen
,
Wärmestau
oder
Ersticken
zu
vermeiden
. [EU]
Em
1992
, a
Comissão
Francesa
de
Segurança
dos
Consumidores
recomendou
que
fossem
adoptadas
medidas
para
informar
os
consumidores
e
melhorar
a
segurança
dos
edredões
para
criança
,
devido
aos
riscos
de
inflamabilidade
,
sobreaquecimento
e
sufocação
[5].
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
auf
die
Umgangspraxis
verwendet
werden
,
um
ein
Austrocknen
,
Ersticken
oder
sonstige
Verletzungen
zu
vermeiden
. [EU]
Deveria
ser
prestada
especial
atenção
a
práticas
de
manipulação
que
evitem
a
dessecação
, o
sufocamento
e
outros
danos
.
Bettnestchen
,
Matratzen
und
Kinderbettdecken
können
ohne
entsprechende
Sicherheitshinweise
die
Zahl
der
Fälle
von
plötzlichem
Säuglingstod
(
Sudden
Infant
Death
Syndrome
,
SIDS
)
durch
Wärmestau
und
Ersticken
erhöhen
. [EU]
As
protecções
almofadadas
,
os
colchões
de
berço
e
os
edredões
para
criança
podem
aumentar
a
incidência
da
síndrome
de
morte
súbita
do
lactente
(SMSL)
devido
ao
risco
de
sobreaquecimento
e
asfixia
[7].
Einige
Modelle
von
Bettnestchen
und
Kinderschlafsäcken
wurden
über
das
europäische
Schnellwarnsystem
RAPEX
gemeldet
,
weil
von
ihnen
eine
Gefahr
durch
Ersticken
oder
Erdrosseln
ausging
,
und
in
der
Folge
vom
Markt
genommen
oder
zurückgerufen
. [EU]
Alguns
modelos
de
protecções
almofadadas
de
berço
e
de
sacos
de
dormir
para
criança
foram
notificados
através
do
Sistema
de
Alerta
Rápido
RAPEX
,
por
apresentarem
riscos
de
sufocação
e
asfixia
,
tendo
sido
consequentemente
retirados
ou
recolhidos
do
mercado
.
Ersticken
durch
Obstruktion
der
äußeren
Atemwege
[EU]
Sufocamento
Ersticken
durch
Verschlucken
(
Obstruktion
der
inneren
Atemwege
) [EU]
Asfixia
,
obstrução
de
via
respiratória
interna
Ersticken
durch
Verschlucken
und
innere
Erstickungsgefahren
[EU]
Perigo
de
asfixia
e
perigo
de
sufocação
interna
(
Folgen
wie
bei
Ersticken
/Erdrosseln
) [EU]
(As
mesmas
consequências
que
em
«Sufocamento/estrangulamento»
)
Gegebenenfalls
schließt
dies
die
Folgen
der
Exposition
gegenüber
hohen
CO2-Konzentrationen
in
der
Biosphäre
(
einschließlich
Böden
,
Meeressedimente
und
Tiefseegewässer
(z. B.
Ersticken
oder
Hyperkapnie
),
und
den
niedrigeren
pH-Wert
in
dieser
Umgebung
als
Folge
von
CO2-Leckagen
ein
). [EU]
Se
necessário
,
deve
incluir
os
efeitos
da
exposição
a
concentrações
elevadas
de
CO2
na
biosfera
,
incluindo
solos
,
sedimentos
marinhos
e
águas
bentónicas
(asfixia,
hipercapnia
),
bem
como
os
efeitos
da
redução
do
pH
nesses
ambientes
,
em
consequência
das
fugas
de
CO2
.
Gelangt
er
dabei
ganz
in
den
Mund
des
Kindes
,
kann
er
die
Atemwege
im
hinteren
Rachen
und
oberen
Kehlkopf
blockieren
und
zum
Ersticken
führen
. [EU]
Se
a
ponta
da
ventosa
se
soltar
e
entrar
directamente
na
boca
,
pode
bloquear
a
passagem
do
ar
na
parte
de
trás
da
boca
e
na
parte
superior
da
garganta
e
causar
asfixia
.
"Kinderschlafsack"
mit
wärmendem
Material
gefütterter
oder
wattierter
Sack
in
Körperlänge
zum
Schutz
vor
Unterkühlung
oder
Ersticken
,
in
den
das
Kind
zum
Schlaf
oder
beim
Liegen
im
Bett
gelegt
wird
. [EU]
«saco
de
dormir
para
criança»
,
os
sacos
forrados
ou
almofadados
com
tecidos
quentes
,
do
comprimento
do
corpo
,
dentro
dos
quais
é
colocada
a
criança
.
Destina-se
a
evitar
a
hipotermia
e a
sufocação
durante
o
sono
ou
repouso
no
berço
.
Risiken
aufgrund
der
Nutzung
des
Geräts
u. a.
durch
Fallen
,
Schnittverletzungen
,
Fangstellen
,
Ersticken
,
Aufpralle
und
Überlastung
[EU]
Riscos
resultantes
da
utilização
do
equipamento
,
incluindo
quedas
,
cortes
,
entalamento
,
asfixia
,
colisões
e
sobrecarga
do
corpo
Tod
durch
Ersticken
/Erdrosseln
[EU]
Morte
por
sufocamento/estrangulamento
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weiche
Füllung
enthalten
,
die
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpasst
oder
Eindrücke
zulässt
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
Para
evitar
o
risco
de
sufocação
, o
produto
não
deve
incluir
enchimentos
maleáveis
que
possam
moldar-se
à
cara
da
criança
ou
ser
mordidos
e,
eventualmente
,
obstruir
as
vias
respiratórias
.
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weichen
Materialien
enthalten
,
die
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpassen
oder
Eindrücke
zulassen
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
Para
evitar
o
risco
de
sufocação
, o
produto
não
deve
incluir
materiais
maleáveis
que
possam
moldar-se
à
cara
da
criança
ou
ser
mordidos
e,
eventualmente
,
obstruir
as
vias
respiratórias
.
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weichen
Materialien
enthalten
,
die
so
beschaffen
sind
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpassen
oder
Eindrücke
zulassen
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
Para
evitar
a
sufocação
, o
produto
não
deve
incluir
materiais
maleáveis
que
possam
moldar-se
à
cara
da
criança
ou
ser
mordidos
e,
eventualmente
,
obstruir
as
vias
respiratórias
.
Wenn
aus
diesem
Grund
zu
Schlafsäcken
geraten
werden
soll
,
muss
sicher
sein
,
dass
nicht
andere
Risiken
wie
Ersticken
durch
Verschlucken
von
Kleinteilen
und
Verfangen
von
Körperteilen
eintreten
können
. [EU]
Se
a
sua
utilização
for
incentivada
por
estes
motivos
, é
necessário
garantir
a
sua
segurança
relativamente
a
outros
riscos
como
a
asfixia
com
peças
pequenas
ou
o
entalão
.
Zu
FT
heißt
es
in
dem
Bericht:
"Dank
der
entschlossenen
Unterstützung
des
Staates
und
der
Berufung
von
Thierry
Breton
ist
France
Télécom
nicht
nur
dem
Tod
durch
Ersticken
entgangen
." [EU]
No
que
se
refere
à
FT
, o
documento
menciona
que:
«Graças
ao
apoio
firme
do
Estado
e à
nomeação
de
Thierry
Breton
, a
France
Télécom
não
se
limitou
a
sair
de
uma
asfixia
mortal
.»
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ersticken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners