A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
111 results for Ernstes
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Das
RAPEX-Verfahren
trägt
dazu
bei
,
die
Bereitstellung
von
Produkten
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
,
zu
verhindern
oder
zu
beschränken
,
und
es
erleichtert
das
Monitoring
der
Wirksamkeit
und
Konsistenz
der
Marktüberwachungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
O
RAPEX
ajuda
a
impedir
e a
restringir
o
fornecimento
de
produtos
que
representem
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
e
facilita
o
controlo
da
eficácia
e
da
coerência
das
acções
de
vigilância
e
de
fiscalização
da
aplicação
da
legislação
levadas
a
cabo
no
âmbito
do
mercado
,
nos
Estados-Membros
.
Das
Verfahren
nach
Artikel
11
der
RaPS
betrifft
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
über
Verbraucherprodukte
(
im
Sinne
von
Abschnitt
2.1),
die
kein
ernstes
Risiko
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Verbraucher
darstellen
(
unter
Berücksichtigung
der
in
Kapitel
3
dargelegten
Kriterien
für
ein
ernstes
Risiko
). [EU]
O
procedimento
previsto
no
artigo
11
.o
da
DSGP
abrange
o
intercâmbio
de
informações
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
para
os
produtos
de
consumo
(conforme
descritos
no
capítulo
2.1)
que
não
apresentem
um
risco
grave
para
a
saúde
e
segurança
dos
consumidores
(tendo
em
conta
os
critérios
acerca
do
risco
grave
descritos
no
capítulo
3).
Das
Vorhandensein
dieser
Stoffe
in
Lebensmitteln
ist
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
des
Rates
verboten
,
da
sie
ein
ernstes
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
. [EU]
A
presença
destas
subtâncias
em
alimentos
está
proibida
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2377/90
do
Conselho
[3] e
representa
um
grave
risco
para
a
saúde
humana
.
Das
zweite
Ziel
des
Meldeverfahrens
gemäß
Artikel
11
besteht
darin
,
zu
gewährleisten
,
dass
die
Mitgliedstaaten
rasch
Informationen
über
Produkte
austauschen
können
,
die
ein
nicht
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
,
und
dass
deren
Bereitstellung
und
Verwendung
in
der
EU
verhindert
oder
beschränkt
wird
. [EU]
O
segundo
objectivo
do
procedimento
de
notificação
ao
abrigo
do
artigo
11
.o é
assegurar
que
os
Estados-Membros
podem
rapidamente
trocar
informações
acerca
de
produtos
que
não
comportem
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
e
impedir
ou
restringir
a
sua
comercialização
e
utilização
na
UE
.
Dazu
ist
zu
sagen
,
dass
die
Änderung
das
Handelsgefüges
als
solches
ein
ernstes
Umgehungsrisiko
durch
Ausgleichsgeschäfte
birgt
,
unabhängig
davon
,
aus
welchen
Gründen
sie
erfolgte
. [EU]
Em
resposta
a
estes
argumentos
,
importa
sublinhar
que
a
alteração
dos
fluxos
comerciais
,
independentemente
dos
seus
motivos
,
comporta
,
enquanto
tal
,
um
risco
grave
de
compensação
cruzada
.
Die
Bestimmungen
der
RaPS
und
insbesondere
das
RAPEX-Verfahren
finden
insoweit
Anwendung
auf
Verbraucherprodukte
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
Verbraucher
darstellen
,
als
es
im
Rahmen
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
keine
spezifischen
Bestimmungen
mit
dem
gleichen
Ziel
gibt
. [EU]
As
disposições
da
DSGP
, e
em
particular
o
procedimento
RAPEX
,
aplicam-se
aos
produtos
de
consumo
que
apresentem
um
risco
grave
para
os
consumidores
,
na
medida
em
que
não
existam
disposições
específicas
na
legislação
comunitária
com
o
mesmo
objectivo
.
die
Lieferung
von
Produkten
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
darstellen
,
an
Verbraucher
zu
verhindern
und
gegebenenfalls
für
ihre
Rücknahme
vom
Markt
bzw
.
ihren
Rückruf
beim
Verbraucher
zu
sorgen
[EU]
evitar
o
fornecimento
aos
consumidores
de
produtos
que
representem
um
risco
grave
para
a
sua
saúde
e
segurança
e,
onde
necessário
,
retirá-los
do
mercado
ou
recolhê-los
junto
dos
consumidores
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
3
der
Leitlinien
die
präventiven
und
restriktiven
Maßnahmen
,
die
sie
im
Zusammenhang
mit
Verbraucherprodukten
ergriffen
haben
,
welche
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
Os
Estados-Membros
notificam
a
Comissão
das
medidas
preventivas
e
restritivas
adoptadas
em
relação
a
produtos
de
consumo
que
representem
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
assim
que
for
possível
e
dentro
dos
prazos
especificados
no
apêndice
3
das
Orientações
.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
sich
an
die
festgesetzten
Fristen
halten
und
die
RAPEX-Meldung
eines
Produkts
,
das
ein
sehr
ernstes
oder
lebensbedrohliches
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
darstellt
,
nicht
deshalb
verzögern
,
weil
ein
Teil
der
gemäß
den
Leitlinien
erforderlichen
Daten
noch
nicht
verfügbar
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
observar
os
prazos
estabelecidos
e
não
proceder
com
atraso
a
uma
notificação
RAPEX
sobre
um
produto
que
represente
um
risco
muito
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
,
incluindo
perigo
de
morte
,
devido
a
faltar
ainda
parte
da
informação
requerida
pelas
Orientações
.
Die
Mitgliedstaaten
verfahren
ebenso
und
stellen
der
Öffentlichkeit
in
der
oder
den
Landessprachen
Informationen
über
Produkte
bereit
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
Verbraucher
darstellen
,
sowie
über
Maßnahmen
zur
Abwendung
dieses
Risikos
. [EU]
Os
Estados-Membros
procedem
da
mesma
maneira
e
dão
ao
público
informações
nas
várias
línguas
nacionais
sobre
produtos
que
representam
um
risco
grave
para
os
consumidores
e
sobre
as
medidas
tomadas
para
lidar
com
esses
riscos
.
Die
nationalen
Kontaktstellen
haben
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
zu
benachrichtigen
,
auf
jeden
Fall
aber
spätestens
10
Tage
,
nachdem
die
zuständigen
Behörden
ihre
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
Produkte
,
von
denen
ein
ernstes
Risiko
ausgeht
,
getroffen
bzw
.
beschlossen
haben
,
diesbezügliche
Maßnahmen
[29]
zu
treffen
. [EU]
É
exigido
aos
pontos
de
contacto
nacionais
que
notifiquem
a
Comissão
logo
que
possível
e, o
mais
tardar
,
10
dias
[27]
após
as
autoridades
competentes
terem
adoptado
ou
decidido
adoptar
medidas
[29]
relacionadas
com
produtos
que
apresentem
um
risco
grave
.
Die
Richtlinie
2001/95/EG
führt
ein
gemeinschaftliches
System
zum
raschen
Informationsaustausch
(
RAPEX
)
ein
,
das
die
Abstimmung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
über
Maßnahmen
und
Aktionen
in
Bezug
auf
Verbraucherprodukte
erleichtert
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Verbraucher
darstellen
. [EU]
A
Directiva
2001/95/CE
estabelece
um
sistema
comunitário
de
troca
rápida
de
informações
(RAPEX),
destinado
a
assegurar
o
rápido
intercâmbio
de
informação
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
,
no
que
diz
respeito
a
medidas
e
acções
relativas
a
produtos
que
impliquem
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
.
Diese
Kategorie
von
Meldungen
umfasst
Maßnahmen
oder
Aktionen
der
zuständigen
Behörden
,
Vereinbarungen
über
Maßnahmen
zwischen
Behörden
und
Herstellern/Händlern
und
freiwillige
Maßnahmen
von
Herstellern
und
Händlern
in
Bezug
auf
Produkte
,
von
denen
ein
ernstes
Risiko
ausgeht
. [EU]
Esta
categoria
inclui
medidas
tomadas
ou
acções
empreendidas
pelas
autoridades
,
acordos
para
acção
celebrados
entre
autoridades
,
produtores
e
distribuidores
, e
medidas
voluntárias
tomadas
por
produtores
e
distribuidores
relacionadas
com
produtos
que
apresentem
um
risco
grave
.
Diese
Mängel
können
die
Verbreitung
von
Krankheiten
begünstigen
und
stellen
somit
ein
ernstes
Risiko
für
die
Tiergesundheit
in
der
Gemeinschaft
dar
. [EU]
Essas
deficiências
são
susceptíveis
de
resultar
na
propagação
de
doenças
,
pelo
que
constituem
uma
séria
ameaça
para
a
saúde
animal
na
Comunidade
.
Diese
Meldungen
betreffen
Maßnahmen
der
Behörden
,
durch
die
das
Inverkehrbringen
von
Produkten
,
von
denen
kein
ernstes
Risiko
ausgeht
,
beschränkt
oder
ihre
Rücknahme
bzw
.
ihr
Rückruf
angeordnet
wird
. [EU]
Estas
notificações
relacionam-se
com
medidas
tomadas
pelas
autoridades
que
restringem
a
colocação
no
mercado
ou
exigem
a
retirada
ou
recolha
dos
produtos
que
não
criam
um
risco
grave
.
Diese
Sensitivitätsanalyse
bestätigt
also
die
Zuverlässigkeit
der
Einstufung
als
"
ernstes
Risiko"
. [EU]
Esta
análise
de
sensibilidade
permite-nos
,
assim
,
avaliar
com
confiança
o
nível
de
risco
como
sendo
«grave»
.
Dieses
Verfahren
findet
Anwendung
auf
präventive
und
restriktive
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Verbraucherprodukten
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
Este
procedimento
aplica-se
a
medidas
preventivas
e
restritivas
tomadas
em
relação
a
produtos
de
consumo
que
representem
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
.
Dieses
Vorgehen
steht
im
Einklang
mit
der
Zielsetzung
von
RAPEX
,
wonach
ein
rascher
Informationsaustausch
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission
gewährleistet
sein
soll
,
um
die
Bereitstellung
und
Verwendung
von
Produkten
zu
verhindern
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
Esta
abordagem
é
coerente
com
o
objectivo
do
RAPEX
,
ou
seja
,
assegurar
um
intercâmbio
rápido
de
informações
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
por
forma
a
impedir
o
fornecimento
e a
utilização
de
produtos
que
representem
um
risco
grave
para
a
saúde
ou
a
segurança
dos
consumidores
.
Dieses
Ziel
ähnelt
dem
mit
RAPEX
verfolgten
Ziel
;
RAPEX
ist
indes
nur
auf
Produkte
anwendbar
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
Há
uma
semelhança
com
o
objectivo
do
RAPEX
,
embora
este
apenas
abranja
produtos
que
representem
um
risco
grave
para
a
segurança
e a
saúde
dos
consumidores
.
Dies
gilt
insbesondere
dann
,
wenn
feststeht
,
dass
die
ursprüngliche
Risikobewertung
nicht
vorschriftsmäßig
vorgenommen
worden
ist
und
dass
das
gemeldete
Produkt
ein
nicht-
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellt
. [EU]
Trata-se
principalmente
de
casos
em
que
se
estabelece
que
a
avaliação
do
risco
original
foi
feita
incorrectamente
e
que
o
produto
notificado
não
representa
um
risco
grave
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ernstes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners