A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
82 results for Erinnerung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
AKTION
4:
Aktive
europäische
Erinnerung
[EU]
ACÇÃO
4:
Memória
Europeia
Activa
"Aktive
europäische
Erinnerung
"
umfasst:
[EU]
«Memória
europeia
activa»
,
que
prevê:
Ausarbeitung
und
Veröffentlichung
eines
"Begrüßungspakets"
,
um
aktiv
an
Nichtunterzeichnerstaaten
heranzutreten
(
"Outreach"-Maßnahmen
);
gleichzeitig
sollen
den
Unterzeichnerstaaten
damit
ihre
Pflichten
in
Erinnerung
gerufen
werden
[EU]
Preparar
e
publicar
um
"pacote
de
boas-vindas"
para
as
atividades
de
sensibilização
dos
Estados
não
subscritores
,
em
que
também
sejam
lembradas
as
obrigações
dos
Estados
subscritores
Ausarbeitung
und
Veröffentlichung
eines
eine
Broschüre
und
eine
CD
oder
einen
USB-Stick
umfassenden
"Begrüßungspakets"
,
mit
dem
Nichtunterzeichnerstaaten
über
Outreach-Maßnahmen
informiert
werden
,
das
aber
auch
dazu
dient
,
den
Unterzeichnerstaaten
ihre
Pflichten
in
Erinnerung
zu
rufen
. [EU]
Elaboração
e
publicação
de
um
"pacote
de
boas-vindas"
(folheto
impresso
e
CD
ou
memória
USB
)
para
atividades
de
sensibilização
de
Estados
não
subscritores
,
em
que
também
sejam
lembradas
as
obrigações
dos
Estados
subscritores
.
Außerdem
gaben
sie
Anweisungen
und
Verwaltungsmitteilungen
zur
Erinnerung
an
die
geltenden
Vorschriften
und
Regeln
heraus
. [EU]
As
referidas
autoridades
deram
instruções
e
distribuíram
circulares
recordando
as
directivas
e
regras
em
vigor
.
Betrifft
ein
Informationsaustausch
sensible
Daten
(z.B.
Angaben
zur
Gesundheit
,
zu
Strafregistern
oder
zu
Disziplinarmaßnahmen
),
so
erscheint
eine
Erinnerung
,
dass
die
ausgetauschten
Angaben
sensibel
sind
und
dass
der
Sachbearbeiter
diese
Informationen
nur
anfordern
sollte
,
wenn
sie
absolut
erforderlich
sind
und
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
der
beruflichen
Tätigkeit
oder
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
stehen
. [EU]
Quando
o
intercâmbio
de
informações
diz
respeito
a
dados
sensíveis
(por
exemplo
,
dados
sobre
saúde
,
registos
criminais
ou
medidas
disciplinares
),
haverá
um
aviso
de
que
as
informações
trocadas
são
sensíveis
e
que
o
responsável
pelo
tratamento
do
caso
apenas
deve
solicitar
essas
informações
quando
estritamente
necessário
e
directamente
relacionado
com
o
exercício
da
actividade
profissional
ou
a
execução
de
um
determinado
serviço
.
Da
bei
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
und
der
Entscheidung
C
10/94
der
Vertrag
vom
September
1995
der
Kommission
und
dem
Rat
bereits
vorgelegen
hatte
,
mussten
die
konkreten
Rechtsakte
die
Bedingung
der
Veräußerung
der
Werft
nicht
wiederholen
.
Sie
rufen
nur
in
Erinnerung
,
die
Firmenanteile
von
HSY
seien
"verkauft"
worden
. [EU]
Uma
vez
que
o
contrato
de
Setembro
de
1995
já
tinha
sido
apresentado
à
Comissão
e
ao
Conselho
na
altura
da
adopção
do
Regulamento
(CE) n.o
1013/97
e
da
Decisão
C
10/94
,
estes
instrumentos
legais
não
tinham
de
repetir
a
condição
da
venda
do
estaleiro
.
Limitam-se
a
recordar
que
as
acções
da
HSY
foram
«vendidas»
.
Daher
macht
es
für
die
Kommission
Sinn
,
sich
die
Gründe
in
Erinnerung
zu
rufen
,
die
sie
damals
zur
Aufstellung
der
Bedingungen
nach
Artikel
3
der
Entscheidung
Sernam
2
veranlasst
haben:
[EU]
A
Comissão
considera
que
é
conveniente
recordar
as
razões
que
a
levaram
a
impor
as
condições
previstas
no
artigo
3.o
da
Decisão
Sernam
2 [26]:
Dahingehend
ruft
die
Kommission
in
Erinnerung
,
dass
ETVA
in
der
zweiten
Hälfte
der
Neunzigerjahre
die
Genehmigung
erhalten
hatte
,
kaufmännische
Tätigkeiten
parallel
zu
ihrer
Tätigkeit
als
Bank
für
industrielle
Entwicklung
auszuüben
und
nicht
anstelle
dieser
Tätigkeit
,
die
sie
weiterbetreiben
sollte
. [EU]
Neste
contexto
, a
Comissão
recorda
que
,
na
segunda
metade
dos
anos
90
, o
ETVA
foi
autorizado
a
desenvolver
actividades
comerciais
para
além
das
suas
actividades
de
desenvolvimento
, e
não
em
substituição
destas
,
que
deviam
prosseguir
.
dem
Steuerpflichtigen
wurden
vom
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
für
drei
unmittelbar
vorhergehende
Kalenderquartale
Erinnerung
en
gemäß
Artikel
60a
erteilt
und
die
Mehrwertsteuererklärung
wurde
für
jedes
dieser
Kalenderquartale
nicht
binnen
zehn
Tagen
,
nachdem
die
Erinnerung
erteilt
wurde
,
abgegeben
[EU]
Se
o
Estado-Membro
de
identificação
tiver
emitido
avisos
para
o
sujeito
passivo
,
por
força
do
artigo
60
.o-A,
para
os
três
trimestres
civis
imediatamente
anteriores
, e a
declaração
de
IVA
relativa
a
cada
um
desses
trimestres
civis
não
tiver
sido
apresentada
no
prazo
de
dez
dias
após
o
envio
do
aviso
Der
"BCP"
ruft
auch
in
Erinnerung
,
dass
das
Übertragungsverfahren
von
einer
Begutachtung
durch
Sachverständige
begleitet
war
. [EU]
O
BCP
recorda
igualmente
que
o
processo
de
transferência
foi
acompanhado
de
uma
análise
de
um
perito
.
Der
für
die
Sicherheit
zuständige
Offizier
bringt
dem
Personal
regelmäßig
die
Sicherheitsvorschriften
in
Erinnerung
. [EU]
O
MSO
emite
regularmente
um
recapitulativo
das
instruções
de
segurança
.
Der
für
die
Sicherheit
zuständige
Offizier
der
EUPOL
RD
Congo
bringt
dem
Personal
regelmäßig
die
Sicherheitsvorschrift
in
Erinnerung
. [EU]
O
oficial
da
EUPOL
RD
Congo
responsável
pela
segurança
deve
emitir
regularmente
uma
recapitulação
das
instruções
de
segurança
.
Der
für
die
Sicherheit
zuständige
Offizier
der
EUSEC
RD
Congo
bringt
dem
Personal
regelmäßig
die
Sicherheitsvorschriften
in
Erinnerung
. [EU]
O
oficial
da
EUSEC
RD
Congo
responsável
pela
segurança
deve
emitir
regularmente
um
recapitulativo
das
instruções
de
segurança
Der
für
die
Sicherheit
zuständige
Offizier
der
EUSEC
RD
Congo
bringt
dem
Personal
regelmäßig
die
Sicherheitsvorschriften
in
Erinnerung
. [EU]
O
oficial
da
EUSEC
RD
Congo
responsável
pela
segurança
emite
regularmente
um
recapitulativo
das
instruções
de
segurança
.
Der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
erteilt
die
Erinnerung
am
zehnten
Tag
,
der
auf
den
Tag
folgt
,
an
dem
die
Erklärung
hätte
vorliegen
sollen
,
und
unterrichtet
die
übrigen
Mitgliedstaaten
auf
elektronischem
Wege
über
die
Erteilung
einer
Erinnerung
. [EU]
O
Estado-Membro
de
identificação
emite
o
aviso
no
décimo
dia
a
contar
da
data
em
que
a
declaração
deveria
ter
sido
apresentada
e
informa
os
outros
Estados-Membros
,
por
via
eletrónica
,
de
que
foi
emitido
um
aviso
.
Der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
auf
elektronischem
Wege
über
die
Versendung
der
Erinnerung
. [EU]
O
Estado-Membro
de
identificação
deve
informar
,
por
via
eletrónica
,
os
Estados-Membros
de
consumo
de
que
o
aviso
foi
enviado
.
Die
BNP
ruft
diesbezüglich
in
Erinnerung
,
dass
laut
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
die
Kommission
nachweisen
muss
,
dass
im
Rahmen
einer
Einzelbeihilfe
eine
Ermessenshandlung
gegenüber
Wirtschaftsbeteiligten
vorlag
.
Tatsächlich
könne
die
Tatsache
,
dass
die
Verwaltung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügte
,
nur
dann
die
Feststellung
der
Selektivität
einer
Maßnahme
begründen
,
wenn
es
sich
um
eine
Einzelmaßnahme
handle
und
nicht
um
die
allgemeine
Regelung
,
in
deren
Rahmen
eine
Maßnahme
erfolgt
. [EU]
O
BNP
lembra
, a
este
propósito
,
que
,
de
acordo
com
a
jurisprudência
do
Tribunal
de
Justiça
,
cabe
à
Comissão
demonstrar
o
tratamento
discricionário
dos
agentes
económicos
no
quadro
de
medidas
individuais
.
Com
efeito
, a
existência
de
uma
margem
de
apreciação
por
parte
da
administração
só
poderia
conduzir
à
qualificação
de
uma
medida
como
selectiva
quando
se
trata
de
uma
medida
individual
e
não
de
um
regime
geral
,
como
o
que
está
na
base
desta
medida
.
Die
Kommission
forderte
am
23
.
Mai
2000
weitere
Auskünfte
an
und
versandte
am
28
.
Juni
2000
eine
Erinnerung
. [EU]
Em
23
de
Maio
2000
, a
Comissão
solicitou
informações
suplementares
e
em
28
de
Junho
de
2000
enviou
nova
correspondência
a
relembrar
o
pedido
.
Die
Kommission
hatte
auch
in
Erinnerung
gerufen
,
dass
sie
normalerweise
keine
Betriebsbeihilfen
genehmigt
,
die
Unternehmen
von
einem
Teil
der
Kosten
entbinden
,
die
durch
die
von
ihnen
verursachte
Umweltverschmutzung
und
Umweltschädigung
entstehen
. [EU]
A
Comissão
também
recordava
que
,
regra
geral
,
não
autoriza
a
concessão
de
auxílios
ao
funcionamento
que
tenham
por
objectivo
isentar
as
empresas
de
uma
parte
dos
encargos
financeiros
relacionados
com
a
poluição
ou
com
os
seus
efeitos
nocivos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erinnerung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners