A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Entschuldung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Am
22
.
November
2003
unterzeichneten
die
MobilCom
AG
,
mobilcom
Holding
GmbH
,
Mobilcom
Multimedia
sowie
France
Télécom
und
Wirefree
Services
Belgium
SA
eine
Vergleichsvereinbarung
,
das
"MC
Settlement
Agreement"
,
mit
der
eine
weitreichende
Entschuldung
von
MobilCom
erreicht
werden
konnte
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2003
, a
MobilCom
AG
,
Mobilcom
Holding
GmbH
,
Mobilcom
Multimedia
,
assim
como
a
France
Télécom
e a
Wirefree
Services
Belgium
SA
assinaram
um
acordo
de
credores
(MC
Settlement
Agreement
),
que
permitiu
reembolsar
um
montante
considerável
das
dívidas
da
MobilCom
.
Der
Rücktritt
wird
bei
einer
Verwaltungsratssitzung
wirksam
,
die
in
den
allernächsten
Wochen
stattfinden
wird
und
in
deren
Verlauf
ein
neuer
Vorsitzender
vorgestellt
werden
wird
...
Der
neue
Vorsitzende
wird
dem
Verwaltungsrat
in
kürzester
Zeit
einen
Sanierungsplan
vorlegen
,
der
eine
Entschuldung
des
Konzerns
und
die
Wiederherstellung
seiner
Finanzstruktur
unter
Beibehaltung
seiner
strategischen
Stärken
ermöglicht
. [EU]
Esta
demissão
produzirá
efeitos
por
ocasião
de
um
Conselho
de
Administração
que
será
realizado
nas
próximas
semanas
e
durante
o
qual
será
apresentado
um
novo
Presidente
... O
novo
Presidente
irá
propor
muito
rapidamente
ao
Conselho
de
Administração
um
plano
de
recuperação
das
contas
que
permita
o
desendividamento
e o
restabelecimento
da
sua
estrutura
financeira
,
mantendo
simultaneamente
os
seus
elementos
estratégicos
.
Die
Beurteilung
der
Sanierungsfähigkeit
beruhte
von
vornherein
auf
der
Prämisse
,
dass
eine
weitreichende
Entschuldung
erreicht
werden
kann
und
setzte
somit
dem
Abschluss
einer
wirksamen
Vereinbarung
voraus
. [EU]
A
apreciação
das
capacidades
de
reorganização
baseava-se
, à
partida
,
na
condição
de
ser
possível
reembolsar
um
montante
considerável
das
dívidas
e
partia
,
portanto
,
do
princípio
de
que
seria
concluído
um
acordo
efectivo
.
Die
Rentabilität
des
Unternehmens
lasse
sich
eigentlich
nur
durch
die
Aufstockung
von
Eigenkapital
erreichen
,
bei
dem
die
Beihilfe
und
die
Entschuldung
wichtige
Elemente
seien
. [EU]
A
viabilidade
da
empresa
passa
precisamente
pela
reconstituição
dos
capitais
próprios
,
cujo
auxílio
e
desendividamento
constituem
factores
essenciais
.
direkte
oder
indirekte
Haushaltsbeihilfen
sowie
Hilfen
zu
Zwecken
der
Entschuldung
oder
zur
finanziellen
Unterstützung
bei
kurzfristigen
Schwankungen
der
Ausfuhrerlöse
[EU]
O
apoio
orçamental
directo
ou
indirecto
e
as
ajudas
pagas
a
título
de
auxílio
à
redução
da
dívida
ou
de
apoio
às
receitas
de
exportação
em
caso
de
flutuações
a
curto
prazo
Entschuldung
im
Rahmen
international
vereinbarter
Entschuldung
sprogramme
[EU]
Aligeiramento
da
dívida
ao
abrigo
de
programas
de
redução
do
peso
da
dívida
aprovados
internacionalmente
teilweise
Entschuldung
des
Unternehmens
im
Wege
des
Forderungsverzichts
[EU]
redução
parcial
da
dívida
da
empresa
por
meio
do
perdão
de
créditos
Transparente
Entschuldung
[EU]
Redução
da
dívida
em
condições
de
transparência
zur
Aufgabe
"Finanzielle
Beteiligungen
des
Staates"
gehören
die
beiden
Programme
"Kapitaltransaktionen
betreffend
die
finanziellen
Beteiligungen
des
Staates"
(
Programm
Nr
.
731
)
und
"
Entschuldung
des
Staates
und
der
öffentlichen
Unternehmen
des
Staats"
(
Programm
Nr
.
732
). [EU]
A
missão
«Participações
financeiras
do
Estado»
abrange
dois
programas
,
intitulados
respectivamente
«Operações
de
capital
respeitantes
às
participações
financeiras
do
Estado»
(programa n.o
731
) e
«Desendividamento
do
Estado
e
dos
estabelecimentos
públicos
do
Estado»
(programa n.o
732
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entschuldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners