A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Entscheidungsentwurfs
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Markt
für
isostatisch
und
stranggepressten
Graphit
und
des
Umstands
,
dass
der
gesamte
Gemeinsame
Markt
und
nach
seiner
Gründung
auch
der
EWR
betroffen
war
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
den
Adressaten
dieses
Entscheidungsentwurfs
in
beiden
Fällen
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
dos
comportamentos
em
análise
, o
seu
impacto
efectivo
sobre
o
mercado
das
grafites
especiais
isostáticas
e
extrudidas
e o
facto
de
abrangerem
a
totalidade
do
mercado
comum
e,
após
a
sua
criação
, o
EEE
em
toda
a
sua
extensão
, a
Comissão
considera
que
os
destinatários
abrangidos
pela
presente
decisão
cometeram
,
em
ambos
os
casos
,
uma
infracção
muito
grave
do
n.o 1
do
artigo
81
.o
do
Tratado
CE
e
do
n.o 1
do
artigo
53
.o
do
Acordo
EEE
.
Auch
wenn
Gyproc
für
die
Gesamtheit
der
Rechtsverletzungen
während
ihrer
Teilnahme
, d. h.
von
Juni
1996
bis
November
1998
,
verantwortlich
ist
,
ergibt
sich
aus
den
vorhandenen
Beweisen
,
dass
sie
sich
im
Vergleich
zu
den
anderen
Adressaten
dieses
Entscheidungsentwurfs
in
einer
objektiv
besonderen
Situation
befand
,
aufgrund
deren
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
kommt
,
dass
ihre
Rolle
innerhalb
des
Kartells
von
der
der
anderen
betroffenen
Unternehmen
abweicht
.
Die
von
der
Kommission
ermittelten
Umstände
weisen
aus
,
dass
es
für
Gyproc
schwierig
war
,
sich
dem
Kartell
zu
entziehen
. [EU]
Embora
a
Gyproc
seja
totalmente
responsável
pela
infracção
durante
o
período
em
que
nela
participou
,
ou
seja
,
de
Junho
de
1996
a
Novembro
de
1998
,
das
provas
disponíveis
resulta
que
a
sua
situação
era
objectivamente
diferente
da
das
outras
destinatárias
da
presente
decisão
,
de
tal
modo
que
a
Comissão
reconhece
que
a
Gyproc
não
teve
no
acordo
um
papel
idêntico
ao
das
outras
empresas
.
Der
Registrant
kann
die
Herstellung
oder
die
Einfuhr
des
Stoffes
bzw
.
die
Produktion
oder
die
Einfuhr
des
Erzeugnisses
bzw
.
der
nachgeschaltete
Anwender
kann
die
Verwendung
nach
Zugang
des
Entscheidungsentwurfs
einstellen
. [EU]
O
registante
pode
cessar
o
fabrico
ou
a
importação
da
substância
ou
a
produção
ou
importação
de
artigos
,
ou
o
utilizador
a
jusante
pode
cessar
a
utilização
,
após
a
recepção
do
projecto
de
decisão
.
In
Anbetracht
der
Natur
des
Verhaltens
,
der
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Markt
für
Gipsplatten
und
der
Tatsache
,
dass
sich
das
Verhalten
auf
die
vier
Hauptmärkte
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
auswirkte
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Adressaten
dieses
Entscheidungsentwurfs
einen
sehr
schweren
Verstoß
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EGV
begangen
haben
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
dos
comportamentos
em
causa
, o
seu
impacto
concreto
sobre
o
mercado
das
placas
de
estuque
e o
facto
de
os
mesmos
visarem
os
quatro
principais
mercados
na
Comunidade
Europeia
, a
Comissão
considera
que
as
empresas
destinatárias
da
presente
decisão
cometeram
uma
infracção
muito
grave
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
81
.o
do
Tratado
.
Innerhalb
von
30
Tagen
nach
der
Übermittlung
können
die
Mitgliedstaaten
der
Agentur
Vorschläge
zur
Änderung
des
Entscheidungsentwurfs
vorlegen
. [EU]
No
prazo
de
trinta
dias
a
contar
do
envio
,
os
Estados-Membros
podem
propor
à
Agência
alterações
ao
projecto
de
decisão
.
Nach
Ausarbeitung
eines
ersten
Entscheidungsentwurfs
durch
die
Kommission
übermittelte
Griechenland
schließlich
am
3.
Dezember
2003
eine
Stellungnahme
. [EU]
Contudo
,
na
sequência
da
elaboração
pela
Comissão
de
um
primeiro
projecto
de
decisão
, a
Grécia
enviou
finalmente
observações
em
3
de
Dezembro
de
2003
.
Sie
unterrichten
die
Kommission
über
alle
Entwürfe
von
Speichergenehmigungen
und
sonstigen
Unterlagen
,
die
bei
Annahme
des
Entscheidungsentwurfs
berücksichtigt
wurden
. [EU]
Comunicam
à
Comissão
os
projectos
de
licenças
de
armazenamento
e
qualquer
outro
material
tido
em
conta
para
efeitos
de
aprovação
da
decisão
em
causa
.
Soweit
potenzielle
oder
bekannte
Umweltauswirkungen
einer
beantragten
Verbringung
eines
Organismus
auch
benachbarte
Mitgliedstaaten
betreffen
könnten
,
teilt
die
zuständige
Behörde
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ihre
Absicht
,
eine
Genehmigung
zu
erteilen
,
im
Wege
eines
mit
Gründen
versehenen
Entscheidungsentwurfs
einschließlich
eines
Resümees
der
Umweltverträglichkeitsprüfung
im
Sinne
von
Anhang
II
Teil
3
mit
. [EU]
Sempre
que
os
efeitos
ambientais
,
potenciais
ou
conhecidos
,
de
um
movimento
proposto
de
um
organismo
sejam
susceptíveis
de
afectar
Estados-Membros
vizinhos
, a
autoridade
competente
notifica
o
Estado-Membro
ou
os
Estados-Membros
em
causa
e a
Comissão
da
sua
intenção
de
conceder
uma
licença
,
mediante
transmissão
de
um
projecto
de
decisão
,
acompanhado
de
uma
exposição
de
motivos
e
de
um
relatório
de
síntese
da
avaliação
dos
riscos
ambientais
,
conforme
especificado
na
parte
3
do
anexo
II
.
Vorlage
eines
Richtlinien-
oder
Entscheidungsentwurfs
[EU]
Apresentação
de
um
projecto
de
directiva
ou
de
decisão
Vorlage
eines
Richtlinien-
oder
Entscheidungsentwurfs
[EU]
Apresentação
de
um
projecto
de
directiva
ou
de
um
projecto
de
decisão
VORLAGE
EINES
RICHTLINIEN-
ODER
ENTSCHEIDUNGSENTWURFS
FÜR
DEN
BETREFFENDEN
WIRKSTOFF
UND
EINES
ENDGÜLTIGEN
BEURTEILUNGSBERICHTS
[EU]
APRESENTAÇÃO
DE
UM
PROJECTO
DE
DIRECTIVA
OU
DE
DECISÃO
RELATIVA
A
SUBSTÂNCIAS
ACTIVAS
E
DE
UM
RELATÓRIO
FINAL
DE
REVISÃO
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entscheidungsentwurfs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners