A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
138 results for Entdeckt
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.5
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
ist
ein
wirksamer
Feuerrondendienst
zu
unterhalten
,
damit
der
Ausbruch
eines
Brandes
umgehend
entdeckt
werden
kann
. [EU]
.5
Nos
navios
que
transportem
mais
de
26
passageiros
deve
ser
organizado
um
serviço
de
rondas
eficiente
,
de
modo
a
que
qualquer
início
de
incêndio
possa
ser
rapidamente
detectado
.
Allerdings
müssten
Verstöße
,
die
bei
Vor-Ort-Kontrollen
im
Rahmen
der
sektorspezifischen
Rechtsvorschriften
entdeckt
wurden
,
gemeldet
und
im
Rahmen
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
weiterverfolgt
werden
. [EU]
No
entanto
,
qualquer
caso
de
incumprimento
detectado
durante
os
controlos
in
loco
no
âmbito
da
legislação
sectorial
tem
de
ser
comunicado
,
devendo
ser
objecto
de
seguimento
no
quadro
da
condicionalidade
.
Als
nach
der
Kapitalzuführung
neue
Risiken
entdeckt
wurden
,
drohten
die
Solvabilitätskoeffizienten
erneut
unzureichend
zu
werden
. [EU]
Ao
serem
descobertos
novos
riscos
após
a
injecção
de
capital
,
os
rácios
de
solvência
ameaçaram
voltar
a
ser
insuficientes
.
Am
1.
Dezember
2004
nahm
die
EFSA
ein
Gutachten
über
die
"Änderung
der
Fleischbeschau
bei
Rindern
aus
integrierten
Erzeugungssystemen"
an
,
in
dem
festgestellt
wird
,
dass
das
Anschneiden
von
Lymphknoten
weiterhin
Bestandteil
einer
geänderten
Fleischuntersuchung
sein
sollte
,
damit
tuberkulöse
Läsionen
entdeckt
werden
können
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2004
, a
AESA
emitiu
um
parecer
sobre
a
«Revisão
da
inspecção
da
carne
de
bovinos
criados
em
sistemas
de
produção
integrada»
em
que
se
indica
que
a
incisão
dos
gânglios
linfáticos
deve
continuar
a
fazer
parte
de
um
sistema
revisto
de
inspecção
post
mortem
da
carne
, a
fim
de
se
poder
detectar
lesões
causadas
pela
tuberculose
.
Anschließend
wurde
entdeckt
,
dass
eines
dieser
Unternehmen
die
betroffene
Ware
nicht
einführte
oder
bezog
. [EU]
Subsequentemente
,
descobriu-se
que
uma
dessas
empresas
não
importou
nem
comprou
o
produto
em
causa
.
Anzahl
gefälschter
oder
falscher
Reisedokumente
und
Anzahl
der
aufgrund
falscher
Angaben
ausgestellten
Reisedokumente
und
Visa
,
die
an
den
Grenzübergangsstellen
gemäß
dem
Schengener
Grenzkodex
entdeckt
wurden
. [EU]
O
número
de
documentos
de
viagem
falsos
ou
falsificados
e o
número
de
documentos
de
viagem
e
de
vistos
emitidos
com
base
em
falsos
motivos
que
tenham
sido
detectados
nos
pontos
de
passagem
de
fronteira
,
em
conformidade
com
o
Código
das
Fronteiras
Schengen
.
Bedeutung
einer
sofortigen
Information
der
Flugbesatzung
,
sowie
die
spezifischen
Maßnahmen
für
Koordination
und
Unterstützung
,
wenn
Brände
oder
Rauch
entdeckt
werden
[EU]
Importância
da
informação
imediata
da
tripulação
de
voo
,
bem
como
das
ações
específicas
necessárias
à
coordenação
e
assistência
,
em
caso
de
incêndio
ou
fumo
Bei
der
Analyse
durch
die
Kommission
wurden
während
des
Untersuchungszeitraums
keine
Nachwirkungen
des
früheren
Systems
entdeckt
,
die
an
der
Feststellung
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
etwas
ändern
könnten
. [EU]
A
análise
da
Comissão
não
detectou
,
no
período
de
inquérito
,
quaisquer
efeitos
residuais
susceptíveis
de
romper
o
nexo
de
causalidade
.
Bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1828/2006
wurden
einige
Widersprüche
in
den
Bestimmungen
der
Verordnung
entdeckt
. [EU]
Durante
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1828/2006
,
foram
observadas
várias
incoerências
nas
suas
disposições
.
Bei
der
Fünfergruppe
sind
seit
der
vollständigen
Einführung
des
EU-Überwachungssystems
am
1.
Mai
2004
keine
BSE-Fälle
entdeckt
worden
,
und
die
BSE-Seuchenlage
ist
im
Hinblick
auf
die
Lage
in
den
17
Mitgliedstaaten
der
Entscheidung
2009/719/EG
als
"mindestens
gleichwertig"
zu
betrachten
. [EU]
No
grupo
de
cinco
Estados-Membros
,
não
foi
detectado
qualquer
caso
de
EEB
desde
a
plena
implementação
do
sistema
de
vigilância
da
União
em
1
de
Maio
de
2004
, e a
situação
epidemiológica
da
EEB
clássica
deve
ser
considerada
«pelo
menos
equivalente»
à
dos
17
Estados-Membros
constantes
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
nur
ein
Einsatzbereich
für
galvanisierte
PSC-Drähte
und
-Litzen
ohne
zusätzliche
Beschichtung
entdeckt
,
nämlich
bei
temporären
Brücken-Tragkonstruktionen
während
der
Bauphase
. [EU]
Durante
o
inquérito
,
identificou-se
uma
única
aplicação
para
os
arames
e
cordões
para
betão
pré-esforçado
,
galvanizados
,
sem
outro
revestimento:
o
suporte
temporário
de
pontes
durante
o
processo
de
construção
.
Bei
diesem
Kontrollbesuch
wurden
andere
Berichterstattungsprobleme
entdeckt
,
die
nur
durch
einen
Kontrollbesuch
hätten
festgestellt
werden
können
. [EU]
No
decurso
desta
visita
de
verificação
,
foram
detectados
igualmente
outros
problemas
de
notificação
,
que
apenas
poderiam
ter
sido
identificados
numa
visita
de
verificação
às
instalações
.
Da
der
Test
langsamer
und
weniger
zuverlässig
als
andere
Diagnostika
ist
,
entdeckt
er
weniger
HIV-Infektionen
als
die
anderen
Diagnostika
und
verzögert
möglicherweise
den
Beginn
einer
geeigneten
Antiretrovirentherapie
. [EU]
Visto
que
o
teste
é
mais
lento
e
menos
fiável
do
que
outros
dispositivos
,
irá
detectar
menos
infecções
pelo
VIH
do
que
outros
dispositivos
e
pode
retardar
o
início
de
uma
terapia
anti-retroviral
adequada
.
Daher
handelt
es
sich
nicht
notwendigerweise
um
den
Zeitpunkt
,
an
dem
ein
Brand
-
oder
ein
möglicher
Brand
-
dem
Waldbrandbüro
physisch
gemeldet
wird
,
sondern
allgemeiner
um
den
Zeitpunkt
,
an
dem
ein
Mitglied
der
Waldbrandschutzorganisation
zum
ersten
Mal
über
einen
möglichen
Brand
Kenntnis
erlangt
oder
diesen
selbst
unmittelbar
entdeckt
. [EU]
Logo
,
não
representam
necessariamente
a
hora
a
que
o
incêndio
,
ou
possível
incêndio
,
foi
fisicamente
comunicado
aos
serviços
de
incêndios
florestais
,
mas
mais
genericamente
o
momento
em
que
um
membro
da
organização
de
protecção
contra
os
incêndios
florestais
seja
alertado
pela
primeira
vez
para
a
possibilidade
de
que
esteja
a
ocorrer
um
incêndio
ou
em
que
o
detecte
directamente
pela
primeira
vez
.
Damit
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsvorschriften
eingehalten
und
Schäden
,
welche
zu
gefährlichen
Situationen
führen
können
,
rechtzeitig
entdeckt
und
behoben
werden
können
,
sorgt
der
Arbeitgeber
dafür
,
dass
die
Arbeitsmittel
,
die
Schäden
verursachenden
Einflüssen
unterliegen
, [EU]
A
fim
de
garantir
que
sejam
respeitadas
as
prescrições
de
segurança
e
de
saúde
e
que
as
deteriorações
susceptíveis
de
estar
na
origem
de
situações
perigosas
sejam
detectadas
e
corrigidas
atempadamente
, a
entidade
patronal
toma
as
medidas
necessárias
para
que
os
equipamentos
de
trabalho
sujeitos
a
influências
geradoras
de
tais
deteriorações
sejam
objecto
de:
Damit
die
Kohärenz
der
Gemeinschaftsvorschriften
sichergestellt
wird
,
sollten
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
in
denen
Stoffe
entdeckt
werden
,
die
nicht
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
und
den
Richtlinien
96/22/EG
und
96/23/EG
stehen
, -
je
nachdem
,
welches
Risiko
sie
für
die
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
bergen
, -
als
Material
der
Kategorie
1
oder
2
gelten
. [EU]
A
fim
de
assegurarem
a
coerência
da
legislação
comunitária
,
os
produtos
de
origem
animal
nos
quais
são
detectadas
substâncias
em
violação
do
disposto
no
Regulamento
(CEE) n.o
2377/90
e
nas
Directivas
96/22/CE
e
96/23/CE
deverão
classificar-se
como
matérias
de
categoria
1
ou
de
categoria
2,
consoante
o
caso
,
em
virtude
do
risco
que
representam
para
a
cadeia
alimentar
humana
e
animal
.
Darüber
hinaus
sind
Pharmakovigilanz-Vorschriften
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
erforderlich
,
damit
Nebenwirkungen
von
in
der
Union
in
Verkehr
gebrachten
Humanarzneimitteln
vermieden
,
entdeckt
und
beurteilt
werden
können
,
da
das
vollständige
Unbedenklichkeitsprofil
eines
Humanarzneimittels
erst
nach
seinem
Inverkehrbringen
erkannt
werden
kann
. [EU]
As
normas
de
farmacovigilância
são
necessárias
para
proteger
a
saúde
pública
a
fim
de
prevenir
,
detetar
e
avaliar
reações
adversas
aos
medicamentos
para
uso
humano
introduzidos
no
mercado
da
União
,
uma
vez
que
só
após
a
sua
introdução
no
mercado
é
possível
conhecer
na
íntegra
o
seu
perfil
de
segurança
.
Das
EFSA-Gutachten
vom
13
.
April
2011
kommt
außerdem
zu
dem
Schluss
,
dass
bei
einer
Erhöhung
der
Altersgrenze
für
BSE-Tests
bei
gesunden
geschlachteten
Rindern
auf
72
Monate
damit
zu
rechnen
wäre
,
dass
2012
weniger
als
ein
Fall
klassischer
BSE
nicht
entdeckt
würde
. [EU]
No
seu
parecer
de
13
de
Abril
de
2011
, a
AESA
conclui
também
que
,
se
a
idade-limite
para
o
teste
de
EEB
fosse
aumentada
para
72
meses
em
bovinos
saudáveis
abatidos
,
seria
de
esperar
que
,
em
2012
,
apenas
escaparia
à
detecção
menos
de
um
caso
de
EEB
clássica
.
Das
Gutachten
gibt
keinen
Anlass
zu
Bedenken
.
Es
wurden
keine
offenkundigen
Fehler
entdeckt
,
die
einschlägigen
Methoden
wurden
angewandt
(
es
handelt
sich
um
die
Bewertungsstandards
des
International
Valuation
Standards
Council
),
und
das
Gutachten
beruht
auf
soliden
,
nachvollziehbaren
Annahmen
. [EU]
A
avaliação
não
constitui
motivo
de
preocupação
,
uma
vez
que
não
foram
detetados
erros
manifestos
,
foram
aplicadas
metodologias
aceites
–
;
as
normas
de
avaliação
aplicadas
são
fixadas
pelo
Conselho
Internacional
de
Normas
de
Valorimetria
- e a
avaliação
se
baseia
em
pressupostos
credíveis
.
Das
OBE
überprüft
diese
Funktion
regelmäßig
,
schaltet
sich
ab
,
wenn
eine
Unregelmäßigkeit
entdeckt
wird
,
und
unterrichtet
,
wenn
möglich
,
den
EETS-Anbieter
von
der
Anomalie
. [EU]
Deve
também
controlar
regularmente
esta
funcionalidade
,
invalidar-se
automaticamente
se
detectar
uma
anomalia
e,
se
possível
,
sinalizar
a
anomalia
ao
fornecedor
do
SEEP
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entdeckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners