A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Enroscar
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Außerdem
verfügt
er
über
einen
DIP-Schalter
,
einen
Sabotageschutzschalter
(
anti-tamper
switch
),
eine
Lüsterklemme
und
einen
Ausgang
in
Form
eines
Halbleiterrelais
. [EU]
Está
igualmente
equipada
com
um
comutador
DIP
,
um
interruptor
de
segurança
,
um
bloco
de
conectores
terminais
de
enroscar
e
uma
saída
do
tipo
relé
semicondutor
.
Dann
wird
der
obere
Teil
auf
den
Zentrierring
geschraubt
. [EU]
Enroscar
a
parte
superior
na
porca
.
Der
obere
Teil
wird
zugeschraubt
(
die
Kanüle
durchsticht
dann
den
Korken
). [EU]
Enroscar
a
parte
superior
(a
agulha
perfura
e
atravessa
a
rolha
).
Schraubkappe
aufsetzen
und
Kolben
locker
verschließen
. [EU]
Colocar
a
tampa
de
rosca
e
fechar
o
frasco
sem
enroscar
muito
a
tampa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enroscar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners