A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Energiesteuern
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Artikel
25
der
AGVO
gilt
daher
eindeutig
nur
für
durch
die
Energiesteuerrichtlinie
geregelte
Energiesteuern
. [EU]
Por
isso
, o
artigo
25
.o
do
RGIC
aplica-se
claramente
apenas
aos
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
pela
Directiva
relativa
à
tributação
da
energia
.
Auf
der
Grundlage
der
im
Nachhinein
vorgelegten
Unterlagen
(
Studie
)
hat
Deutschland
nachgewiesen
,
dass
trotz
der
Erhöhung
der
Energiesteuern
der
Energieverbrauch
ständig
gesunken
ist
und
die
Energieeffizienz
sowohl
im
Gemüsebau
und
im
Zierpflanzenbau
unter
Glas
zugenommen
hatte
. [EU]
Com
base
no
documento
(o
estudo
)
que
apresentou
posteriormente
, a
Alemanha
demonstrou
que
,
sem
prejuízo
do
aumento
dos
impostos
sobre
a
energia
, o
consumo
de
energia
não
cessou
de
diminuir
e
que
a
eficiência
energética
nas
culturas
em
estufa
aumentou
,
no
que
respeita
tanto
aos
produtos
hortícolas
como
às
flores
.
Aus
dem
Vorstehenden
folgt
,
dass
das
Fehlen
von
Regeln
über
die
Ermäßigung
parafiskalischer
Abgaben
keine
mit
einem
allgemeinen
Grundsatz
des
EU-Rechts
unvereinbare
Lücke
darstellt
,
die
durch
Ziehen
einer
Analogie
zu
den
bestehenden
Regeln
über
Ermäßigungen
gemeinschaftsrechtlich
geregelter
Energiesteuern
geschlossen
werden
könnte
. [EU]
Daqui
resulta
que
a
ausência
de
regras
sobre
a
redução
das
imposições
parafiscais
não
constitui
uma
omissão
que
seja
incompatível
com
um
princípio
geral
da
legislação
da
UE
e
que
pudesse
ser
solucionada
por
analogia
com
as
regras
existentes
sobre
reduções
de
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
.
Aus
dem
Vorstehenden
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
sie
keine
Analogie
zwischen
den
Beiträgen
im
Rahmen
des
Ökosteuergesetzes
und
gemeinschaftsrechtlich
geregelten
Energiesteuern
nach
Artikel
25
AGVO
herstellen
und
sie
den
Befreiungsmechanismus
daher
nicht
auf
der
Grundlage
einer
derartigen
Analogie
genehmigen
kann
. [EU]
Do
exposto
, a
Comissão
conclui
que
não
pode
estabelecer
uma
analogia
entre
as
contribuições
pagas
por
força
da
lei
relativa
à
electricidade
verde
e
os
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
referidos
no
artigo
25
.o
do
RGIC
e
que
,
por
conseguinte
, a
Comissão
não
pode
aprovar
o
mecanismo
de
isenção
com
base
numa
tal
analogia
.
Bei
der
Bewertung
sektorübergreifender
Beihilfen
im
Rahmen
von
Energiesteuern
hat
die
Kommission
jedoch
die
Gleichbehandlung
von
Landwirtschaft
und
Forstwirtschaft
mit
anderen
Wirtschaftszweigen
vorbehaltlich
der
allgemeinen
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
erwogen
. [EU]
Ao
apreciar
os
auxílios
multissectoriais
no
quadro
da
tributação
energética
[12], a
Comissão
ponderou
,
contudo
, a
possibilidade
de
igualdade
de
tratamento
para
os
sectores
agrícola
e
florestal
face
aos
outros
sectores
sob
reserva
do
enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
a
favor
do
ambiente
.
Damit
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
bei
einem
allgemeinen
Anstieg
der
Energiesteuern
gewahrt
bleibt
,
müssen
sie
von
der
Stromsteuer
befreit
werden
. [EU]
Por
forma
a
manter
a
competitividade
da
indústria
sueca
,
procedendo
simultaneamente
a
um
aumento
global
do
imposto
de
energia
, a
indústria
transformadora
tem
de
beneficiar
de
uma
isenção
do
imposto
sobre
a
electricidade
.
Daraus
folgt
,
dass
die
Regeln
für
Energiesteuern
und
die
Regeln
für
die
österreichischen
Einspeisetarife
nicht
weitgehend
vergleichbar
sind
. [EU]
Daí
decorre
que
as
regras
que
regem
os
impostos
sobre
a
energia
não
são
comparáveis
com
as
regras
aplicáveis
às
tarifas
de
alimentação
austríacas
.
Dazu
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
eine
analoge
Anwendung
der
Regeln
für
Ermäßigungen
gemeinschaftsrechtlich
geregelter
Energiesteuern
auf
nicht
gemeinschaftsrechtlich
geregelte
parafiskalische
Abgaben
auch
bedeuten
würde
,
dass
Unternehmen
die
Mindeststeuerbeträge
der
Energiesteuerrichtlinie
durch
Zahlung
derartiger
parafiskalischer
Abgaben
einhalten
könnten
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
constata
que
uma
aplicação
por
analogia
das
regras
sobre
reduções
dos
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
às
imposições
parafiscais
não
harmonizadas
suporia
também
que
as
empresas
poderiam
cumprir
os
níveis
mínimos
de
tributação
estabelecidos
na
Directiva
relativa
à
tributação
da
energia
,
através
do
pagamento
de
tais
imposições
parafiscais
.
Den
Niederlanden
zufolge
sind
ferner
die
Wettbewerber
beispielsweise
in
Belgien
,
Deutschland
und
Schweden
von
Energiesteuern
befreit
. [EU]
Além
disso
,
os
produtores
concorrentes
na
Bélgica
,
Alemanha
ou
Suécia
,
por
exemplo
,
estavam
isentos
de
qualquer
imposto
do
mesmo
género
sobre
a
energia
.
Der
Rechtsrahmen
sollte
mit
dem
Gesamtziel
der
Verwirklichung
der
Kyoto-Ziele
der
Gemeinschaft
vereinbar
sein
und
durch
andere
,
nutzungsbezogenere
Instrumente
wie
gestaffelte
Kfz-
und
Energiesteuern
ergänzt
werden
. [EU]
O
referido
enquadramento
legal
deverá
ser
compatível
com
o
objectivo
geral
de
cumprimento
dos
objectivos
da
Comunidade
no
âmbito
de
Quioto
e
ser
complementado
com
outros
instrumentos
mais
ligados
à
utilização
,
como
a
diferenciação
dos
impostos
sobre
os
automóveis
e
sobre
a
energia
.
Die
Kammer
teilt
nicht
die
Auffassung
Österreichs
,
dass
die
Befreiung
von
Großverbrauchern
von
der
Abnahmeverpflichtung
,
wie
im
ÖSG
vorgesehen
,
auf
eine
Ebene
mit
der
Deckelung
von
Energiesteuern
zu
stellen
sei
. [EU]
A
Câmara
não
partilha
a
opinião
da
Áustria
de
que
a
isenção
de
grandes
consumidores
da
obrigação
de
compra
,
tal
como
se
prevê
na
lei
,
deveria
ser
considerada
ao
mesmo
nível
que
o
limite
máximo
de
impostos
sobre
a
energia
.
Die
Kommission
hat
bereits
in
der
Vergangenheit
Freistellungen
mineralogischer
Verfahren
von
Energiesteuern
beihilferechtlich
gewürdigt
,
so
in
ihrer
Entscheidung
vom
7.
Februar
2007
in
der
Beihilfesache
N
820/06
betreffend
eine
Steuerbefreiung
bestimmter
energieintensiver
Verfahren
in
Deutschland
. [EU]
Não
se
trata
da
primeira
vez
que
a
Comissão
se
pronuncia
sobre
isenções
de
impostos
sobre
a
energia
para
processos
mineralógicos:
fê-lo
,
designadamente
,
na
sua
decisão
de
7
de
Fevereiro
de
2007
,
no
processo
N
820/06
,
relativo
às
isenções
fiscais
para
certos
processos
de
elevado
consumo
energético
na
Alemanha
.
Die
Kommission
schließt
aus
dem
Vorstehenden
,
dass
sie
keine
Analogie
zwischen
dem
angemeldeten
Befreiungsmechanismus
und
den
Regeln
für
die
Prüfung
von
Ermäßigungen
gemeinschaftsrechtlich
geregelter
Energiesteuern
nach
Kapitel
4
der
Leitlinien
über
Umweltschutzbeihilfen
herstellen
und
den
Befreiungsmechanismus
daher
nicht
auf
der
Grundlage
einer
derartigen
Analogie
genehmigen
kann
. [EU]
A
Comissão
conclui
do
exposto
que
não
pode
estabelecer
uma
analogia
entre
o
mecanismo
de
isenção
notificado
e
as
regras
para
avaliar
as
reduções
dos
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
previstas
no
capítulo
4
do
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
e
que
,
portanto
,
não
pode
aprovar
o
mecanismo
de
isenção
com
base
em
tal
analogia
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
es
in
ihrer
Entscheidungspraxis
bzw
.
in
der
Rechtsprechung
der
Europäischen
Gerichte
keine
Präzedenzfälle
gibt
,
in
denen
die
Regeln
für
die
Prüfung
gemeinschaftsrechtlich
geregelter
Energiesteuern
unter
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
in
Analogie
zu
parafiskalischen
Abgaben
angewandt
wurden
. [EU]
A
Comissão
constata
que
não
há
precedentes
na
sua
prática
decisória
nem
na
jurisprudência
dos
Tribunais
europeus
em
que
as
regras
para
examinar
os
impostos
sobre
a
energia
harmonizados
nos
termos
do
capítulo
4
do
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
se
aplicassem
por
analogia
com
as
imposições
parafiscais
.
Diese
Fälle
sind
besonders
relevant
,
da
sie
auch
Befreiungen
von
Energiesteuern
betreffen
. [EU]
Estes
processos
são
particularmente
relevantes
uma
vez
que
diziam
igualmente
respeito
a
isenções
de
impostos
sobre
a
energia
.
Diese
Fälle
sind
besonders
relevant
,
da
sie
ebenfalls
Befreiungen
von
Energiesteuern
betrafen
. [EU]
Estes
processos
são
particularmente
relevantes
uma
vez
que
dizem
igualmente
respeito
a
isenções
de
impostos
sobre
a
energia
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
erneut
vor
,
die
Wiedereinführung
von
Energiesteuern
in
Deutschland
habe
die
wirtschaftliche
Lage
der
diesen
Markt
beliefernden
Gemeinschaftshersteller
negativ
beeinflusst
,
da
die
Nachfrage
nach
reinem
Biodiesel
,
die
wenigstens
1,5
Millionen
Tonnen
entspreche
,
aufgrund
dieser
Maßnahmen
zusammengebrochen
sei
. [EU]
Uma
parte
interessada
reiterou
a
sua
alegação
de
que
a
reintrodução
do
imposto
sobre
a
energia
na
Alemanha
teria
influenciado
negativamente
a
situação
económica
dos
produtores
comunitários
que
forneciam
esse
mercado
,
uma
vez
que
essas
medidas
teriam
provocado
a
queda
da
procura
de
B100
,
representando
pelo
menos
1,5
milhões
de
toneladas
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
die
Wiedereinführung
von
Energiesteuern
auf
Biodiesel
in
Deutschland
habe
die
wirtschaftliche
Lage
der
diesen
Mitgliedstaat
beliefernden
Gemeinschaftshersteller
negativ
beeinflusst
. [EU]
Uma
parte
interessada
alegou
que
a
reintrodução
pela
Alemanha
de
impostos
sobre
a
energia
para
o
biodiesel
[15]
teria
influenciado
negativamente
a
situação
económica
dos
produtores
comunitários
que
abasteciam
esse
Estado-Membro
.
Er
sollte
mit
dem
Gesamtziel
der
Erreichung
der
Emissionsziele
der
Union
vereinbar
sein
und
durch
andere
,
nutzungsbezogenere
Instrumente
wie
gestaffelte
Kfz-
und
Energiesteuern
oder
Maßnahmen
zur
Begrenzung
der
Geschwindigkeit
von
leichten
Nutzfahrzeugen
ergänzt
werden
. [EU]
O
referido
enquadramento
legal
deverá
ser
compatível
com
o
objectivo
geral
de
cumprimento
dos
objectivos
da
União
de
redução
das
emissões
e
ser
complementado
com
outros
instrumentos
mais
ligados
à
utilização
,
como
a
diferenciação
dos
impostos
sobre
os
automóveis
e
sobre
a
energia
,
ou
medidas
de
limitação
da
velocidade
dos
veículos
comerciais
ligeiros
.
Erstens
enthält
Kapitel
4
Vorschriften
für
Ermäßigungen
von
im
Rahmen
der
Energiesteuerrichtlinie
gemeinschaftsrechtlich
geregelten
Energiesteuern
,
die
ohne
weitere
Prüfung
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärt
werden
können
,
sofern
die
in
der
Energiesteuerrichtlinie
festgesetzten
Mindeststeuerbeträge
eingehalten
werden
. [EU]
Em
primeiro
lugar
, o
capítulo
4
estabelece
disposições
para
as
reduções
dos
impostos
energéticos
objecto
de
harmonização
nos
termos
da
Directiva
relativa
à
tributação
da
energia
,
que
podem
ser
declaradas
compatíveis
com
o
mercado
interno
,
sem
uma
análise
complementar
,
desde
que
cumpram
a
taxa
mínima
de
imposto
estabelecida
na
Directiva
relativa
à
tributação
da
energia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energiesteuern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners