A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
176 results for Endes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
30
Tage
,
nachdem
die
in
Artikel
20
genannte
Referenzbehörde
dem
Inhaber
mitgeteilt
hat
,
dass
ihr
abschließ
endes
Gutachten
positiv
ausfällt
,
sofern
kein
Schiedsverfahren
gemäß
Artikel
13
dieser
Verordnung
und
kein
Verfahren
zur
Befassung
eines
Ausschusses
gemäß
Artikel
35
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
eingeleitet
wurde
. [EU]
30
dias
após
a
autoridade
de
referência
prevista
no
artigo
20
.o
ter
informado
o
titular
de
que
o
seu
parecer
final
é
favorável
,
salvo
se
se
tiver
dado
início
a
um
procedimento
de
arbitragem
,
em
conformidade
com
o
artigo
13
.o,
ou
a
um
procedimento
de
consulta
,
em
conformidade
com
o
artigo
35
.o
da
Directiva
2001/82/CE
ou
o
artigo
31
.o
da
Directiva
2001/83/CE
.
60
Sekunden
nach
dem
Entfernen
dieser
Vorrichtung
wird
die
vertikale
Abweichung
des
freien
Endes
in
mm
festgestellt
. [EU]
Remover
este
apoio
e,
sessenta
segundos
após
a
sua
remoção
, o
desvio
vertical
da
extremidade
livre
é
indicado
em
mm
.
ab
dem
1.
April
2010
erteilte
Lizenzen
sind
vom
Zeitpunkt
ihrer
Erteilung
bis
zum
Endes
des
fünften
darauf
folgenden
Monats
gültig
." [EU]
Os
certificados
emitidos
a
partir
de
1
de
Abril
de
2010
são
eficazes
a
partir
da
data
da
sua
emissão
até
ao
final
do
quinto
mês
subsequente
a
essa
data
.».
abfließ
endes
Wasser
in
keiner
Weise
in
offene
Gewässern
gelangt
,
bevor
es
gesiebt
und
gefiltert
oder
perkoliert
sowie
aufbereitet
wurde
,
um
die
Abgabe
von
festem
Abfall
in
die
aquatische
Umwelt
ebenso
zu
verhindern
wie
ein
Entweichen
von
Zuchtarten
und
Nichtzielarten
aus
der
Anlage
,
die
überleben
und
sich
vermehren
könnten
[EU]
cujas
descargas
não
entrem
de
forma
alguma
em
contacto
com
águas
exteriores
sem
serem
sujeitas
a
gradagem
e
filtragem
,
ou
percolação
, e
tratadas
para
impedir
a
libertação
de
resíduos
sólidos
para
o
meio
aquático
e a
fuga
da
instalação
de
espécies
cultivadas
ou
de
espécies
não
alvo
susceptíveis
de
sobreviver
e,
subsequentemente
,
de
se
reproduzir
Abschließ
endes
NRSC-Prüfergebnis
mit
DF
(
g/kWh
) [EU]
Resultado
final
do
ensaio
NRSC
incluindo
DF
(g/kWh)
Abschließ
endes
NRTC-Prüfergebnis
mit
DF
(
g/kWh
) [EU]
Resultado
final
do
ensaio
NRTC
incluindo
DF
(g/kWh)
Abschließ
endes
Prüfergebnis
ist
der
Mittelwert
der
Ergebnisse
der
einzelnen
ETC-Prüfungen
. [EU]
O
resultado
do
ensaio
final
deve
ser
a
média
aritmética
dos
diferentes
resultados
do
ensaio
ETC
.
Abschließ
endes
Prüfergebnis
mit
DF
[EU]
Resultado
final
do
ensaio
com
DF
Absperrhähne
oder
selbstschließ
endes
Kupplungskopfventil
schadhaft
. [EU]
Torneira
ou
válvula
autovedante
defeituosa
.
Absperrhahn
oder
selbstschließ
endes
Kupplungskopfventil
schadhaft
[EU]
Torneira
de
isolamento
ou
válvula
autovedante
defeituosa
.
Absperrhahn
oder
selbstschließ
endes
Kupplungskopfventil
schadhaft
[EU]
Torneira
ou
válvula
autovedante
defeituosa
.
Algenmehl
(
gewonnen
durch
Trocknen
und
Zerkleinern
von
Seealgen
und
anschließ
endes
Waschen
zur
Verringerung
des
Jodgehalts
) [EU]
Farinha
de
algas
(obtida
por
secagem
e
esmagamento
das
algas
,
seguido
de
lavagem
para
reduzir
o
teor
de
iodo
)
Als
kleine
Zündquelle
dient
ein
Bunsenbrenner
mit
einem
Innendurchmesser
von
9,5 ± 0,5
mm
.
Er
wird
so
in
der
Prüfkammer
platziert
,
dass
der
Mittelpunkt
seiner
Düse
19
mm
unter
dem
Mittelpunkt
der
Unterkante
des
offenen
Endes
der
Probe
liegt
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
A
pequena
fonte
de
ignição
é
representada
por
um
bico
de
Bunsen
com
um
diâmetro
interno
de
9,5
mm
± 0,5
mm
.
Este
é
colocado
na
câmara
de
ensaio
de
modo
a
que
o
centro
do
bico
se
encontre
19
mm
abaixo
do
centro
do
bordo
inferior
do
lado
aberto
da
amostra
(ver
figura
2).
Am
22
.
März
2007
unterrichtete
der
Beschwerdeführer
,
der
sich
noch
nicht
zu
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
geäußert
hatte
,
die
Kommission
über
die
neuesten
Entwicklungen
in
einem
seiner
in
Österreich
laufenden
Gerichtsverfahren
(
Entscheidung
des
Oberlandesgerichts
Wien
vom
5.
Februar
2007
und
anschließ
endes
Rechtsmittel
beim
österreichischen
Obersten
Gerichtshof
). [EU]
Em
22
de
Março
de
2007
, o
autor
da
denúncia
,
que
não
se
pronunciara
sobre
a
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
,
facultou
à
Comissão
informações
sobre
a
situação
actual
de
um
dos
seus
processos
judiciais
na
Áustria
[decisão do Tribunal Provincial de Viena (Oberlandesgericht), de 5 de Fevereiro de 2007, e o recurso subsequente interposto pelo autor da denúncia perante o Supremo Tribunal (Oberster Gerichtshof) da Áustria].
Am
6.
Juli
2004
fand
eine
letzte
Besprechung
mit
den
deutschen
Behörden
statt
;
ein
anschließ
endes
Schreiben
vom
29
.
Juli
2004
wurde
am
selben
Tag
eingetragen
. [EU]
Em
6
de
Julho
de
2004
,
foi
realizado
um
último
encontro
com
as
autoridades
alemãs
. A
carta
de
29
de
Julho
de
2004
,
que
se
seguiu
ao
encontro
,
foi
registada
no
mesmo
dia
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
sollte
ein
anschließ
endes
Umweltaktionsprogramm
angenommen
werden
. [EU]
Terminado
esse
período
,
será
necessário
adoptar
um
novo
programa
de
acção
em
matéria
de
ambiente
.
Angaben
Entladung
;
Datum
des
Endes
der
Entladung
des
Schiffs
[EU]
Dado
relativo
ao
descarregamento:
data
em
que
o
navio
terminou
o
descarregamento
Angaben
Tätigkeit
;
Datum
des
Endes
der
laufenden
Fangreise
[EU]
Dado
relativo
às
actividades
do
navio:
data
do
fim
da
viagem
de
pesca
em
curso
Angaben
Tätigkeit:
Datum
des
Endes
der
laufenden
Fangreise
[EU]
Dados
relativos
ao
registo
do
navio:
data
do
fim
da
viagem
de
pesca
em
curso
Anmerkung
1
In
der
Regel
entspricht
das
Datum
des
Endes
der
Konformitätsvermutung
dem
Datum
der
Zurücknahme
(
'Dow'
),
das
von
der
europäischen
Normungsorganisation
festgelegt
wird
,
die
Nutzer
dieser
Normen
werden
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
dies
in
bestimmten
Ausnahmefällen
auch
anders
sein
kann
. [EU]
Nota
1:
Em
geral
, a
data
de
cessação
da
presunção
de
conformidade
será
a
data
de
retirada
("ddr"),
definida
pelo
Organismo
Europeu
de
Normalização
,
mas
chama-se
a
atenção
dos
utilizadores
destas
normas
para
o
facto
de
que
,
em
certas
circunstâncias
excepcionais
,
pode
não
ser
assim
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Endes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners