A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
empfindlich
Empfindlichkeit
Empfindlichkeitszahl
empfindsam
Empfindung
empfing
Empfänge
Empfänger
Empfängerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for
Empfindung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Die
Unternehmen
stellen
sicher
,
dass
die
für
die
Betäubung
zuständigen
Personen
oder
sonstige
benannte
Angehörige
des
Personals
durch
regelmäßige
Kontrollen
sicherstellen
,
dass
die
Tiere
in
der
Zeit
zwischen
dem
Ende
des
Betäubungsvorgangs
und
dem
Tod
keine
Anzeichen
von
Wahrnehmung
oder
Empfindung
aufweisen
. [EU]
Os
operadores
das
empresas
asseguram
que
as
pessoas
responsáveis
pelo
atordoamento
ou
outro
pessoal
nomeado
realizem
verificações
regulares
a
fim
de
assegurar
que
os
animais
não
apresentem
sinais
de
consciência
ou
sensibilidade
no
período
compreendido
entre
o
final
do
processo
de
atordoamento
e a
morte
.
Indikatoren
zur
Feststellung
von
Anzeichen
der
Wahrnehmungslosigkeit
oder
der
Wahrnehmung
oder
Empfindung
bei
Tieren
;
Indikatoren
zur
Feststellung
des
Fehlens
von
Lebenszeichen
bei
den
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
geschlachteten
Tieren
[EU]
Indicadores
destinados
a
detectar
sinais
do
estado
de
inconsciência
e
consciência
ou
sensibilidade
nos
animais
;
indicadores
destinados
a
detectar
a
ausência
de
sinais
de
vida
nos
animais
abatidos
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
4.o
Werden
Tiere
für
die
Zwecke
des
Artikels
4
Absatz
4
ohne
vorherige
Betäubung
getötet
,
so
müssen
die
für
die
Schlachtung
zuständigen
Personen
systematische
Kontrollen
durchführen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Tiere
keine
Anzeichen
von
Wahrnehmung
oder
Empfindung
aufweisen
,
bevor
ihre
Ruhigstellung
beendet
wird
,
und
kein
Lebenszeichen
aufweisen
,
bevor
sie
zugerichtet
oder
gebrüht
werden
. [EU]
Sempre
que
,
para
efeitos
do
n.o 4
do
artigo
4.o,
os
animais
sejam
mortos
sem
atordoamento
prévio
,
as
pessoas
responsáveis
pelo
abate
realizem
verificações
sistemáticas
a
fim
de
assegurar
que
os
animais
não
apresentem
sinais
de
consciência
ou
sensibilidade
antes
de
serem
libertados
da
imobilização
e
não
apresentem
sinais
de
vida
antes
de
serem
preparados
ou
escaldados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Empfindung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners